Лучшее за неделю
Александр Рохлин
18 июня 2012 г., 09:23

Александр Рохлин: Чем-то похож

Читать на сайте

Маленький темнокожий человек стоит у окна, смотрит на пустой огород и говорит:

— Россия! Вот тебе газ, нефть и руда. А у нас чай и кокос — все национальные богатства.

В голосе его нет ни зависти, ни сожаления.

Я сижу на единственном кресле в доме и пью заваренный хозяином чай.

— Настоящий цейлонский?

— Нет, здесь такого не бывает... — он задумывается. — Но Россия чем-то похожа на Шри-Ланку. У нас тоже много госслужащих. Государство сильно заботится о них. Льгот море.

На полу стоит рисоварка.

— Из дома привезли?

— Китайская штуковина, — отвечает хозяин. — Наварю раз, мне на неделю хватает. Кстати...— он заглядывает под крышку. — Этот уже пора выбрасывать...

Он жарит сосиски и заваривает «доширак» — для меня. Себе же заливает кипятком растворимый кофе. И пьет его стоя, я ведь занял его кресло.

— Настоящий кофе не пьете?

— Пью. Но так же проще.

Я ловлю себя на мысли, что не запомню его лица.

Завтрак подходит к концу. Он смахивает хлебные крошки со стола и моет посуду в ванной под краном. Убавляет температуру в батареях и выходит из дома. Восемь часов утра.

Уже третий год примерно так начинается рабочий день гражданина Шри-Ланки, господина Девендры Субасингхе из рода Мудиянселаге. Идти ему до работы через огород — четыре минуты. В обход по улице — семь. В свое учреждение Девендра проникает с хоздвора — на площадке стоят лупатые «уазики»-буханки с красными крестами на бортах.

Обычное утреннее оживление, хлопает дверь, граждане райцентра Пачелма Пензенской области как пчелы наполняют улей — коридоры центральной больницы. Чувствуется волнение, словно перед началом киносеанса. Все раскланиваются друг с другом, чинно и основательно рассаживаются на банкетках, устраивают под ногами пожитки. И в какой-то момент падает занавес. То есть зажигаются бледные лампочки. Пачелмцы превращаются в пациентов как по волшебству. А Девендра Субасингхе входит в кабинет и из обыкновенного уроженца чайного острова в Индийском океане превращается во врача общей практики. Так гласит табличка. В народе его зовут доктором Дэвидом...

И никакого лубка!

Пачелмцы давно привыкли к облику и происхождению своего нового доктора. В обмороки не падали, лечится у «индуса» не отказывались. Немощь быстро избавляет от предрассудков. А пачелмцы очень немощны. Стоит выйти в коридор в час утреннего приема, и немедленно утонешь в гуще недугов — явных и зреющих внутри множества ожидающих тел, рук, ног и носоглоток. Сельские поликлиники традиционно отличаются суровой наглядностью.

Два старика, отец и сын, сидят перед доктором Дэвидом. Они похожи как близнецы, только у сына нет зубов, а отец глух и безнадежно кашляет.

— Обострение давно началось? — спрашивает доктор.

— Уже несколько дней кашляет, — отвечает сын.

— Поднимите рубашку, я послушаю.

Сын стягивает с себя рубашку.

— Да не вас, а отца...

Сын толкает папашу в спину и знаками предлагает ему раздеться.

Дэвид слушает. Сын сопит, трет кулаком красные глаза и говорит:

— Совсем не спит, сидит на кровати и еле дышит.

— Сколько, вы говорите, кашель длится?

Сын задумчиво чешет затылок.

— Неделю, пожалуй...

Дэвид углубляется в изучение кардиограммы.

— Он никогда не болел за свою жизнь. Вот только инфаркт случился, и все... Вы его в больничку положите?

В кабинет входит девушка-терапевт. Она слушает, как работают легкие старика.

— Кашель давно?

— Два месяца... — выдыхает наконец «сынишка». — Как в феврале после инсульта привезли, так и закашлял.

— Что же не везли?

— Так ведь старый уже! Пора бы уже и покашлять. За всю жизнь не чихнул... Кто ж знал?

Все это время в противоположном углу кабинета другой старик, грязный, немытый, в шлепанцах на босу ногу, слезно уговаривал медсестру выписать фенозепам для его дочери-шизофренички, состоящей на учете в Пензе. А медсестра, в свою очередь, уговаривала его с обреченной нежностью:

— Вам бы, Климентьев, флюорограмму сделать, обследоваться... Сколько не были? А в понедельник опять сбежите...

 

В обед доктор Дэвид садится на свою «девятку» и едет на выезд, в Черкасово. Дорога пустынна и прекрасна. С правой стороны, на холме, развалины графского замка. Замок утопает в сирени, словно в облаке. Это бывшее здание пачелмской больницы. И бывшая барская усадьба. Один шаг до забвения. История, превратившаяся в сиреневый дым.

— Откуда Россия-то взялась? — спрашиваю я цейлонца.

— Отец решил. А еще у нас дома была подшивка журнала «Советский Союз» в переводе на сингальский язык. Я прочел уйму сказок народов СССР.

— И что?

— Были еще и американские журналы. Я их тоже читал. У американцев все очень лихо закручено. А у вас — просто. И жизнь казалась легкой. Люди, крестьяне, трактора, девушки в сарафанах, похожих на наши. Все работают, песни поют, девушки привозят трактористам еду...

— Это из какой сказки?

— «Вишневый сад», кажется...

— «Вишневый сад»?!

Мы бодро скачем по разбитому асфальту и въезжаем в Черкасово.

 

— В прошлый раз — шешнадцатого августа! А в этот — на Пасху. Напился и упал, вот тут, возле окна... — бабка рассказывает историю болезни мужа.

Дед, двадцать седьмого года рождения, лежит в беспамятстве за печкой, охает и стонет. Третий день по малой нужде сходить не может.

— Замучил меня совсем, — вещает бабка, — спать не дает.

— Зачем вы ему в пах столько ваты наложили?

— Согреть

— Что согреть?

— Я думала, он писюн свой застудил.

— Несите тазик с водой.

Девендра раздевает старика, обрабатывает ему пах. И готовит катетер.

— Любимое занятие, — вполголоса шутит доктор.

— Больно ему будет, — говорит медсестра.

— Это хорошо, — удовлетворенно отзывается бабка. — Может, поумнеет.

Вставленный катетер облегчения не приносит. Дед почти не чувствует новой боли. Доктор звонит в больницу и вызывает машину скорой помощи.

Обед в фельдшерском пункте. Салат с крупнонарезанными вареными яйцами. Суп из минтая.

Доктор ест скромно и без особого аппетита.

— Если бы я выбирал, что кушать в России, остался бы голодным. У нас совсем другая кухня. После риса второй хлеб — Jackfruit. Такой чудо-плод на деревьях. Его и жарят, и варят, и с сахаром, и с перцем — объедение. Даже жене моей нравился...

Я жду продолжения воспоминаний о родине. Но цейлонец скуп на откровения. Доедает суп и не притрагивается к салату.

— Я экономно живу, — говорит он. — Раньше еще мог на себя потратить, а сейчас ничего не трачу... если только пачку сигарет, — и добавляет: — Я для семьи живу.

Жена и дочь доктора живут в Пензе. Он ездит к ним на выходные. В Пачелме для цейлонца построили дом, но приватизировать не дают. Боятся, что доктор продаст жилплощадь и уедет. Девендра с типично российской изворотливостью ведет войну с чиновниками. Семью не перевозит и живет в собственном доме как командированный.

На Цейлоне у него осталась мать. И кроме нее к острову его ничто не привязывает. Тоски по родине нет. Адаптировался он настолько, что с большим воодушевлением жалуется на российское здравоохранение, чем вспоминает гражданскую войну с тамилами. Честит низкую зарплату, отсутствие в больнице койко-мест, нехватку транспорта и заносы на дорогах, из-за которых зимой добираться до больных почти невозможно. Впрочем, возмущение не переходит дозволенных границ и гражданская позиция — в ста километрах от любых баррикад. За семнадцать лет, так или иначе связанных с Россией, ему удалось Россией не заболеть. И не дать ей глубоко себя изменить. Похоже, он не сильно ее вообще замечает. Что вызывает у меня чувство, похожее на досаду.

Мы возвращаемся в Пачелму. По дороге забираем из Шеино старушку, которая уверяет, что у нее «всю нутрь жгет». И горечь во рту, словно полынь... На что Девендра замечает:

— Это ей перед летними огородами в больничке полежать надо. Так они все делают...

И, пока бабушка собирает вещи, он возвращается к машине, не замечая сумасшедшего по красоте вида шеинских окрестностей, открывающегося с крыльца дома.

«Как же так? — думаю я. — Сельский врач обязан быть фигурой сакральной! Он же фундамент отечественной литературы! Каждый третий великий русский писатель — бывший эскулап... А здесь что? Ни тебе высоких порывов, ни разочарований, ни отчаянных схваток с морфием, ни бегства от тоски, ни лошадиных фамилий, ни крыжовника! Где все эти сокровища русской жизни?»

Единственную дочь доктора Дэвида зовут Анжелина Девендровна Лепенкина.

Полный текст читайте на сайте «Русского пионера»

Обсудить на сайте