Тихон Жизневский: «Каждый, кто читал "Преступление и наказание" представляет себе свой мир, не совпадающий с экранным»
После просмотра сериала возникает много вопросов. Один из них — какую задачу перед актерами и конкретно тобой ставил Мирзоев. Твой Разумихин — он какой?
Мармеладова, Лужин, Разумихин — это разные стороны личности Раскольникова. Отражаясь в герое Ивана Янковского, они делают его более объемным. В этом трактовка Владимира Мирзоева никак не противоречит оригинальному тексту. Но сериального Разумихина нельзя воспринимать «по-книжному» — как анти-Лужина. Мой персонаж гораздо сложнее.
Если в книге он почти святой и принц на белом коне — человек, который, не краснея, и слова сказать сестре Раскольникова не может, то сериальный Разумихин — большой распутник и повеса. Ему не чужды плотские земные наслаждения: он любит выпить, не прочь провести время с женщинами — любому покажет, где можно сделать и первое, и второе.
При этом на Разумихина все равно можно положиться. Поэтому Раскольников, зная о минусах своего друга, доверяет ему и спокойно отпускает с ним сестру и мать в «нумера», а по сути — в бордель. То есть даже к такому Разумихину-кутиле у него меньше вопросов, чем к Лужину.
Разумихин в сериале — рубаха-парень, лучший друг и идеальный «второй пилот».
Именно! Сейчас встретить «книжного» Разумихина почти невозможно. Ну любит мой Дмитрий Прокофьевич женщин и выпить. При своих слабостях он остается порядочным и хорошим человеком. Перенеся действие в современный Петербург, Мирзоев и героев романа XIX века «осовременил».
Но при этом они говорят с экрана «на языке оригинала».
Во время съемок я тоже задавал себе вопрос: а нормально ли будет звучать архаичный и многосложный язык из середины XIX века в современном сеттинге? Но сейчас, когда сериал уже вышел, у меня сомнений не осталось. Просто все, что происходит на экране, нужно воспринимать как некое зазеркалье — больной бред Раскольникова. Да, ему кажется, что люди говорят с ним на языке Достоевского, но что с него взять — он же в бреду! На мой взгляд, такой прием придал картинке больше объема и театральности, что необычно и интересно.
Но не всем зрителям понравился такой ход. Да и к сценарию, мягко говоря, у многих появились вопросы.
Будь это не авторское прочтение Владимира Мирзоева, а сериал, снятый, что называется, по букве романа, все равно зритель был бы недоволен. Когда берешь в работу тексты Достоевского, Толстого или Булгакова, будь готов к неоднозначным отзывам. Потому что у каждого, кто читал «Преступление и наказание», «Войну и мир» или «Мастера и Маргариту», в воображении рождается свой мир, своя самодостаточная картинка, которая, как правило, идет вразрез с тем, что происходит на экране.
Конечно, кому-то «Преступление» Мирзоева показалось слишком «артовым» и перегруженным сериалом — в нем действительно много перекличек и с другими произведениями Достоевского, и с тем же Данте. Но зрителя, который привык смотреть сериалы и фильмы с линейным сюжетом — а таких проектов сейчас большинство, — перегрузить легко.
Уверен, если не воспринимать этот сериал как «ой, что-то эти умники там накрутили, не буду смотреть», а попытаться понять задумку режиссера, то «Преступление» может понравиться.
Тебе самому понравилось?
Мне — да. Как и многие, я знаю текст романа, поэтому не ждал, что сериал зацепит сюжетом. Но меня, как и моих родителей, чьему вкусу я полностью доверяю, очень удивила и заинтриговала картинка. Они сказали, что смотреть «Преступление» «интересно и любопытно».
И дело не во мне, конечно. Если родителям просто не нравится тот или иной проект, они всегда мне об этом скажут. Критика себя ждать не заставит, поверь. О «Преступлении» отец сказал, что будет смотреть сериал дозированно, постепенно разбираясь в задумках режиссера и сценариста. И, конечно, перед этим «освежит» в памяти тексты Достоевского.
За что проекту точно можно сказать спасибо, так это за интерес к произведениям Федора Михайловича.
Конечно. Могу тебе про свое окружение сказать: да, люди пошли и купили бумажные книги, чтобы перечитать роман, и с другими произведениями Достоевского познакомиться, если еще не читали. Я и Владимиру Владимировичу (Мирзоеву. — Прим. ред.) говорил, что он сделал большое дело — его сериал просвещает молодую аудиторию. Не в том смысле, что школьники посмотрят «Преступление и наказание» и сразу всё поймут про теорию Раскольникова. Нет. Люди пойдут в книжные и библиотеки. Так и случилось.
Так как нашу съемку мы делали в Петербурге, у меня была очередная возможность убедиться, что это не мой город. То ли дело Москва. Кстати, по-твоему, можно было бы перенести действие сериала в столицу?
Да у вас в Москве и так все происходит, оставьте что-то и нам — жителям Санкт-Петербурга. А если серьезно, то, думаю, в сериале, как и в книге, город играет очень важную роль. Ведь он и в XXI веке местами темный и «вязкий» — идеальная декорация для «Преступления и наказания».
Герой нашего фотопроекта — человек, которого одиночество, погода и атмосфера Петербурга задавили настолько, что он начал видеть то, чего нет. Хотя, может, и есть… Скажи, а тебя этот город сильно изменил?
Первые лет пять жизни в Санкт-Петербурге он меня буквально убивал: и физически, и морально. И это при том, что я родом из Калининградской области, где схожий климат (Жизневский родился в Зеленоградске. — Прим. ред.). Со временем, конечно, я привык — 15 лет все-таки уже здесь живу. Тут я женился, родились дети. Но сказать, что мы с этим городом друг друга до конца поняли и приняли — нет, наверное, это было бы неправильно.
Но сам я — человек позитивный, не хандрю и не грущу. Стараюсь, по крайней мере.