#Культура

  • Диалоги о художественном переводе.Диалог девятый: Д. Донн. Песня

    Читатель: У тебя превосходный слух, и ты добиваешься классного звучания своих переводов даже в более сложных для сочинительства размерах, чем у твоих предшественников. Снимаю шляпу. Но что касается смыслов и образов, то тут ты предаешься такой партизанщине, что я даже теряюсь. Тебя так очаровывают рифмы, что будучи не в силах от них оторваться, ты создаешь вербальные конструкции, которые я не могу вычитать в оригинале даже при самых добросовестных усилиях выскочить за буквальный перевод. Вот некоторые из наиболее удивительных (для меня):

    2
  • Диалоги о художественном переводе. Диалог десятый: Д. Донн. Молитва Господу, Отче нашему (Иисусу Христу)

    Читатель: Как обычно, дело не совсем в том, что ты пользуешся образами, отсутствующими в оригинале. На самом деле, это не так уж и страшно, если их «вектор силы» по направлению совпадает с авторским. Проблема возникает, когда эти направления расходятся. (Естественно, я сужу с точки зрения своего восприятия оригинала). Для начала я не вижу никакой «инверсии». Грех страха это именно грех страха. Подлинный христианин не боится  смерти, ибо вера его предполагает бессмертие души, а смерть тела есть всего лишь ее освобождение для жизни вечной. Христианин должен не бояться, а молиться и надеяться, что грехи его будут прощены и он «со святыми упокоится». А святые это ровно те самые души, что имеют счастье вечно лицезреть «сияние Христа». Страх Донна, как я его понимаю, это грешное сомнение в действенности его молитв о прощении грехов, сомнение в милосердии Божьем, страх того, что он «останется на берегу», не перейдет в вечность. Поэтому он просит Бога поклясться, что смерть не разлучит его с сиянием Христа. Такая клятва освободила бы его от мучительного страха. Стихотворение, собственно, и рождено этим страхом. (Фактически Донн требует от Бога обещания, что молитвы его будут услышаны, и он будет прощен. Несколько странно для священника, но, вероятно, допустимо для поэта). Поэтому в третьей строфе речь идет о клятве Бога, а не о клятве Донна (как у тебя):

    0
  • Уильям Батлер Йейтс: Тебя Ирландия сумасшедшая в поэзию ввергла

    Уильям Батлер Йейтс – в равной степени сентиментальный и последовательный в достижении своих целей поэт, одновременно мечтатель и реалист, вдохновленный своей собственной жизнью, объяснившийся в любви к своей собственной земле и ее детям, окруженным магией и часто считающийся величайшим автором своего века и одним из самых значительных в мировой литературной истории, что и было подтверждено присужденной ему Нобелевской премией по литературе.

    5
  • Социальный заказ на красоту

    Название фестиваля Архстояние - отсылка к знаменитому стоянию русских и татар рядом с арт-парком на реке Угре в далеком 1480 году. «Арх» подразумевает связь с искусством архитектуры.  Между прочим, "Сноб" в этом году был одним из медиапартнеров фестиваля.

    2
  • СЕРИЯ КОНЦЕРТОВ В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ  МОСКОВСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ КОНСЕРВАТОРИИ

    Вчера, 13 августа в продажу, ограниченным тиражом, поступили билеты на серию концертов, организованных в рамках Международного музыкального фестиваля и конкурса «Opera Bella».

    0
  • Елена Косилова Конспект "Замечаний по основаниям математики" Л.Витгенштейна

    1. около 1937-1938

    0
  • Фотовыставка, которая меня удивила

    Сама выставка прекрасна. Она называется «Четыре стороны света. Дорогомилово».

    0
  • Роман о любви и страхе

    Я познакомилась с Гузель Яхиной в Швейцарии в 2017 году, по поводу выхода романа на французском языке в издательстве Éditions Noir sur Blanc . Наш разговор вылился в пространное интервью. Эта женщина с короткой стрижкой и умными глазами за стеклами очков сразу мне понравилась, а многие мои друзья-франкофоны получили ту книгу в качестве новогоднего/рождественского подарка. Мне очень хотелось поделиться с ними этой проникновенной историей, тем более что большинство из них имели туманное представление о Татарстане, о раскулачивание и вообще об историческом фоне, описанном в романе.

    0
  • РЕК объявил победителей Третьего грантового конкурса

    Победившие проекты получат гранты на различные суммы в размере до 1,4 млн рублей. Призовой фонд сформировали попечители конкурса – члены бюро президиума Российского еврейского конгресса Григорий Ройтберг и Лен Блаватник. 

    0
  • Русская культура в Америке: журнал «Чайка»

    Среда, 25 августа, 12:00 дня по нью-йоркскому – 19:00 по московскому времени

    0
  • Остап Бендер сегодня снова актуален

    Любители сатиры, особенно фанаты Ильфа и Петрова, получат огромное удовольствие от пародий, гротеска, напряженной интриги и нетривиальных тем для размышления в новом романе Марты Гримской «Возвращение блудного Покрышкина».

    0
  • Нормальные люди

    На «Севкабеле» играет музыка.

    0
  • Уильям Батлер Йейтс: Тебя Ирландия сумасшедшая в поэзию ввергла (Продолжение)

    В прошлой колонке я начал знакомить участников и читателей "Сноба" с творчеством У. Б. Йейтса. Сегодня я продолжу это знакомство.

    9
  • Между музыкой и поэзией. Российские группы, чьи тексты можно читать как стихи

    Иногда хочется не просто послушать музыку, а вслушаться именно в текст. Благо российская сцена щедра на сторителлинг, занимательные тексты или, говоря высокопарно, поэзию. Надо только выбрать, что ближе — хип-хоп, панк или, может, экспериментальная электроника? 

    0
  • Тонино Гуэрра и его Слова

    0
  • Лена. Объяснение в любви.

    Конечно, я думаю о тебе всегда. Или не думаю вовсе. Как не думаю ежесекундно и ежеминутно о всех значимых для меня людях, с которыми прожила жизнь или какой-то её отрезок. Но они ведь всегда со мной. Как и ты! 

    0
  • Можно ли научиться прощаться?

    Телефон как-то нервно завибрировал. Бывают такие звонки, которые чувствуются  глубоко внутри, ощущаются за тысячи километров и даже не успев ответить, уже знаешь, что ничего хорошего ждать не стоит. Это был именно такой звонок.

    11
  • E. V. Martinаs: «Фэнтези -уход от реальности»

    - Для начала вопрос, который волнует всех читателей: продолжение будет?

    0
  • Диалоги о художественном переводе. Диалог одиннадцатый: У. Йейтс. Пасха 1916 года

    Читатель: Я теперь, получив твои переводы, первым делом читаю их громко вслух.  И не устаю поражаться твоему уху.  Этот раз – не исключение. Хотя мне кажется, что ритмическая конструкция не вполне совпадает с оригинальной, она замечательная сама по себе. У меня бы так самостоятельно точно бы не зазвучало.

    0
  • Нихт ферштейн, скажи по буквам!

    Пока всякий неленивый пытается осмыслить прощальные поездки фрау Меркель в Москву и в Киев, я скажу, не тратьте время. Не постичь россиянину логику немца. И немцу не просчитать всех движений загадочной русской души. Две разные планеты. Нет общего аршина. Скажете, преувеличение? Отнюдь! Вот вам очередной пример.

    3
  • Консервант из Консерватории

    Консервант из Консерватории

    3
  • Сеанс игры на досках судьбы

    «И вот мы с Мариной…» – повествуется в «Первых ступенях» этой сложной книги и, соответственно, на подступах к описанию не менее тяжелой судьбы ее автора. А что, собственно, с Мариной? Да как всегда, «постепенно созрели для эмиграции», о чем гласит очередная дневниковая запись на этих своеобразных досках судьбы – автобиографической летописи, которую художник-эмигрант Александр Путов вел на протяжении многих лет.

    0
  • Мария Миронова: «У человека всегда есть возможность изменить свою жизнь к лучшему — в этом я абсолютно уверена!»

    Мария Миронова — практикующий психолог, коуч, писатель. Автор одиннадцати книг по психологии. Имеет высшее образование и более чем десятилетний опыт практической работы. С Марией мы поговорили о том, какой может быть современная психология?

    0
  • Я люблю этот город вязевый

    Когда в августе московские улицы остывают после летнего жара и вечерний воздух перестает обжигать легкие, я отправляюсь в долгие пешие прогулки по городу. Чтобы запечатлеть прокаленный солнцем город в памяти до следующего лета перед тем, как вернувшиеся школьники и их родители наводнят столичные улицы и череда осенних дождей, простуд и хандры задернет поплотнее шторы.

    19
  • Отойди, пап, я сам!

    Субботним утром Саша вызвался сходить за сырниками в кулинарию. Мы чмокнули его в макушку и отпустили. И прилипли к окнам. Саша с туесочком, трогательный, как Ёжик, перешёл дорогу, ответственно посмотрев сначала налево, потом направо, и скрылся в дверях кулинарии. Мы отёрли нервический пот и засекли время. Через 7 мин 48 сек Саша вышел и проделал обратный путь, так же ответственно посмотрев сначала налево, а потом направо. Мы опасно перегнулись через подоконник 16-го этажа, чтобы увидеть, как он зайдёт в подъезд. Едва он скрылся за дверью, включили секундомеры. 30, 31, 32… Звонок! Ура, миссия выполнена! Мы впустили сына и принялись поздравлять его с первой экспедицией. Через пару лет сможет стать таким же локальным героем, как его старшая сестра - единственной первоклашкой, который ходит на уроки сама, да ещё через дорогу!

    3
  • «То, что я из себя представляю, заслуга Армена» — мини-интервью с Мариам Мерабовой

    Джаз в России — не самый популярный жанр, но скажи прохожему на улице «Мариам Мерабова», и он с большой вероятностью узнает её. Сейчас Мариам финалистка популярного шоу «Голос» на Первом канале, героиня телесериала «Мама», её узнаваемый голос звучит в двух диснеевских мультиках «Моана» и «Душа», она собирает огромные залы, на YouTube-роликах миллионы просмотров, но всё же, со слов самой Мариам, её самый большой успех в жизни – поступление на эстрадно-джазовое отделение в Гнесинку, где она познакомилась со своим будущим супругом, пианистом Арменом Мерабовым.

    0
  • Исторические здания Москвы, востребованные у ресторанов

    Настоящая охота разворачивается среди инвесторов за ценными домами во всех мировых столицах. И это объяснимо – владеть трофейной недвижимостью не только статусно и престижно, но и экономически целесообразно. Если здание, кроме шлейфа истории и легенд, находится еще и в топовой локации – владелец зачастую имеет лист ожиданий из арендаторов, желающих там работать. В первой части обзора мы рассмотрим три объекта коммерческой недвижимости, за которыми всегда будет стоять очередь.

    1
  • «Никакой кузькиной матери там не было»

    Когда мы что-то вспоминаем, наш мозг пытается заново воссоздать события, при этом часто пользуясь информацией, полученной до или после них. Так появляются ложные воспоминания, в которых факты соединяются с вымыслом. А иногда это явление носит массовый характер. Чем это грозит?

    0
  • Αιωνία η μνήμη. Эпитафия Теодоракису

    Все Марины мира, всплакните о Микисе Теодоракисе. Никто не сочинит о вас более красивой песни.

    6
  • Эндрю Марвелл: таинство и красота - шедевры, неподвластные времени

    Гениальные литературные произведения «вневременны» - именно вневременность позволяет нам отнести то или иное из них к гениальным. Другие же исчезают со временем или, говоря современным языком, деградируют: пропадают ассоциативные связи, аллюзии становятся неясными, слова меняют свои значения и контекст претерпевает значительные изменения. Если даже полагать, что сердцевина «смыслов» (как сейчас принять говорить) остается неизменной и незыблемой, вы не можете быть уверены в целостности этого литературного наследия. Вероятно, это и имел ввиду Томас Элиот, сказав об Эндрю Марвелле (Andrew Marvell - 1621-1678 гг.) : The quality which Marvell had... is something precious and needed and apparently extinct (Поэзия Эндрю Марвелла… обладает чем-то таким ценным и необходимым, чего в наши дни совсем не осталось).

    2
Об этом все говорят