Колонка

Судебные процессы, споры о феминитивах и словарь русского рэпа

28 Декабрь 2018 14:29

Уходящий 2018 год запомнится нам не только новыми словами и мемами, но и событиями, связанными с языком: открытиями ученых, необычными словарями, борьбой за феминитивы и против них, а еще — новыми языковыми запретами и судебными процессами. Новости, главным героем которых становится язык, на самом деле появляются гораздо чаще, чем мы можем себе представить. Вот как выглядит календарь событий 2018 года

Забрать себе

Фото: Pisit Hang

Январь

2018 год начался с новостей про хайп и биткоин. Ведущий научный сотрудник сектора теоретической семантики Института русского языка им. Виноградова Ирина Левонтина сообщила в интервью Агентству городских новостей, что эти слова со временем могут включить в толковые словари русского языка. Собственно, хайп чуть раньше едва не стал словом года, в тяжелой борьбе уступив первое место реновации. Биткоин же и другие слова, связанные с криптовалютами, тоже стали одним из языковых трендов.

Январь стал моментом истины для спорящих о шаурме и шаверме. Как рассказали представители компании Яндекс, 82% пользователей ищут в поисковой системе именно шаурму, и только 18% — интересуются шавермой. Традиционное петербургское название победило, помимо Ленинградской, в Новгородской, Псковской и Мурманской областях.

Февраль

Тем временем редакторы словаря английского языка Merriam-Webster не стали долго раздумывать и решили удостоить криптовалютные термины словарных статей. В феврале 2018 в словарь попали такие слова, как cryptocurrency (криптовалюта), blockchain (блокчейн), bitcoin (биткоин) и Initial Coin Offering (первичное размещение монет).

Этот же месяц подарил нам открытие омских зоологов, которые составили разговорник для беседы с котами. Оказывается, зевание (если оно не связано со сном) может быть «проявлением внутреннего конфликта между желанием и возможностью».

Свой словарь теперь появится не только у котов, но и у руководителей московских школ. Электронный толковый словарь директора столичной школы разработали в Институте русского языка им.Пушкина. В пособие вошли такие термины, как геймификация образования и бренд школы.

Март

Начало весны ознаменовалось языковым скандалом в Великобритании. Свиновод Фергюс Хауи из графства Эссекс потребовал от редакторов Оксфордского словаря исключить из него слова, которые выставляют свиней в неприглядном свете. Возмущение фермера вызвали такие устойчивые выражения, как eat like a pig — «есть как свинья», pig-out — «обжорство» и porker — «жирный как свинья». По его словам, такие формулировки вредят его бизнесу и вообще действительности не соответствуют.

Похожий скандал был не так давно и в России. Чукотские активисты подали в суд на составителей Большого толкового словаря и потребовали убрать из него одно из значений слова «чукча» — наивный, ограниченный человек. В результате «ограниченный» заменили на «простодушный», но значение оставили.

Апрель

Ну а апрель принес нам сенсационную новость — фраза «Миелофон у меня» скоро станет реальностью. Исследователи из Массачусетского технологического института разработали программу, которая фактически транскрибирует мысли в текст. Правда, для этого думать надо очень четко и старательно проговаривать про себя слова и фразы. В этом случае будут работать мышцы лица, горла и языка.

Участники «Тотального диктанта» порадовали креативными ослышками: вместо «у подножия величественной кирхи» написали «у подножия могущественной кильки», а вместо «с просторным молельным залом» — «с прискорбным малиновым салом»

В апреле же вышел еще один необычный словарь. Екатеринбуржцы Ольга Паниковская и Иван Золотухин составили «Современный словарь уральского языка», в него вошли слова и выражения, которыми часто пользуются современные жители Урала. Словарь электронный и при входе сразу предупреждает: «Ты достаточно стар? Здесь много веселого мата». Мочалку на Урале называют вехоткой, а если кто-то общается свысока, про него могут сказать, что он барагозит.

В апреле же, как всегда, по всему миру писали «Тотальный диктант».

Май

Чуть позже, в мае, итоги «Тотального диктанта» показали: больше всего сложностей уже в который раз вызвало несчастное слово «чересчур». А еще участники опять порадовали креативными ослышками: вместо «у подножия величественной кирхи» написали «у подножия могущественной кильки», а вместо «с просторным молельным залом» — «с прискорбным малиновым салом».

В мае же стало известно, что в России будущих чиновников будут проверять на знание русского языка (им придется писать тесты и сдавать рефераты); что в Америке изобрели «Шазам для детского плача», который умеет переводить с младенческого; и в что в Великобритании появилось новое ругательство — гаммон, то есть, согласно определению, белый гетеросексуальный мужчина средних лет с избыточной массой тела, голосовавший за Брексит на июньском референдуме 2016 года и возмущенный иммиграцией и «спятившей политкорректностью». Гаммон в Великобритании назвали оскорблением года.

Июнь

Главное языковое событие июня — судебный процесс против газеты «Набат». Роскомнадзор пытался привлечь издание к административной ответственности за слово пипец. Суд длился полгода, было проведено две экспертизы, и в итоге дело прекратили — в действиях редактора не нашли никаких административных правонарушений. А Роскомнадзор, который почему-то считает пипец ненормативной лексикой, проиграл.

Запомнится июнь и знаменитым вопросом о говядине. Во время Прямой линии Владимира Путина спросили о происхождении этого слова. Он же передал вопрос вице-премьеру по сельскому хозяйству. Надо сказать, что в 2018 году, Путин чаще, чем обычно, обращался к вопросам языкознания и демонстрировал, что «знает в них толк».

Июль

Главным в июле было слово мундиаль, в этом году как-то даже потеснившее старый добрый чемпионат. Главный редактор интернет-портала «Словари XXI века» Алексей Михеев приурочил к мундиалю выход специального словаря «Россия. Russia» с подзаголовком «Для туристов и не только». Иностранцы из этого словаря могут узнать, почему у русских малина ассоциируется с хорошей жизнью, ананасы – с богатством, клубника – с эротикой, и — самое важное! — наконец поймут, что у нас нет тоста «На здоровье!».

Август

В августе российские туристы выбрали самое веселое название деревни. Этого звания удостоилась деревня Чуваки в Пермском крае. На втором месте оказалось село Мошонки в Калужской области, а на третьем — деревня Варварина Гайка в Саратовской.

Сентябрь

В сентябре в официальном словаре игры Scrubble случилось пополнение: в него добавили 300 новых слов. В том числе эмодзи, тверк, фейспалм и название азербайджанской монеты гяпик.

Еще одна сентябрьская новость — Министерство труда по рекомендации ООН решило отказаться от термина инвалиды и заменить его нейтральным словом.

Октябрь

В октябре слово, связанное с русским языком и культурой, попало в Оксфордский словарь. Им оказалось прилагательное, которое можно перевести как «в духе Тарковского», или «тарковскианский». Тогда же в словарь попали и другие прилагательные, образованные от имен великих режиссеров. Например, линчеанский и тарантиновский.

Еще одна октябрьская новость — уральский активист Лев Владов предложил создать словарь с переводом с чиновничьего на русский. Словаря пока нет, но уже есть плакаты с переводами, которые Владов предлагает рассылать всем ведомствам. Вместо «денежные средства» активисты предлагают говорить просто «деньги», а слово «население» советуют заменить на слово «жители».

Тем временем сами чиновники проявляют языковые инициативы. Глава Центризбиркома Элла Памфилова в октябре заявила, что предлагает заменить чем-нибудь (желательно исконно русским) термин блокчейн. По ее словам, слова блок и чейн (цепь) вызывают у носителя языка негативные ассоциации и с этим надо что-то делать. Хорошее дело блокчейном не назовут!

Тогда же Памфилова предложила и переименовать избирательную урну: это слово, по ее мнению, тоже имеет негативные ассоциации, и это плохо сказывается на голосовании. Был объявлен конкурс, участники которого предлагали самые разнообразные варианты — от избирбокса и избирательной вазы до совалки и ларя мнений. Победил обычный ящик для голосования. Правда, при этом Элла Памфилова, видимо, забыла — она сама недавно говорила, что и ящик нехорош, потому что в русском языке есть выражение «сыграть в ящик».

Ноябрь

Ноябрь, пожалуй, самый урожайный месяц. Тут и переименование аэропортов, с кампанией против «врага народа» Канта и вариантами Шерепушкино и Ломодедово. И первые результаты выборов слова года — одноразовый, по версии словаря Collins и токсичный, по версии Оксфордского словаря.

И словарь русского рэпа, в который вошли слова бро, хейтер, зая, а также названия брендов — «найки», «гуччи», «мерины», «бумеры», «айфоны».

А еще — дело против самарской сети аптек за использование … несуществующего слова! На рекламном щите было написано: «Разыскивается провизорро! Работа, которая приносит счастье!» Слова провизорро местная антимонопольная службы в словарях не нашла и возбудила дело о нарушении закона о рекламе.

Наконец, в ноябре президент Путин вновь выступил в роли языкового эксперта. В разговоре с курсантами он поправил одного из них, заявив, что слово обеспЕчение произносится с ударение на третий слог (так у Даля, сказал Путин). Хотя на самом деле современные орфоэпические словари допускают оба варианта.

Декабрь

Декабрь, конечно, ознаменовался выборами слов года в разных странах. В России победил «Новичок» — название яда из дела Скрипалей. В Японии — катастрофа. Словари английского языка предложили разные варианты: одноразовый, токсичный, дезинформация (точнее, мизинформация — ненамеренная ложь, ошибка)и справедливость.

Одним из главных слов года, как известно, стало название движения MeToo. Вообще гендерная повестка стала одной из ключевых в языковом портрете 2018 года и, скорее всего, еще долго останется важной. Правда, в России ее вектор направлен в другую сторону: в декабре московской школьнице сняли балл за употребление феминитива «стажерка» на экзамене. Учителя потребовали использовать мужской род. Однако четырехтомный толковый словарь под редакцией Евгеньевой на стороне школьницы: слово «стажерка» там есть, и никакими негативными пометами оно не снабжено.

Зато «Google Переводчик» теперь будет предлагать два варианта перевода одного и того же текста: мужской и женский.

Возможно, 2018 год, при всей его токсичности, немного приблизил нас к пониманию друг друга и всех, кто нас окружает: мужчин и женщин, плачущих детей, котов, иностранцев и даже инопланетян! Совсем забыла, что именно в этом году президент исследовательского института METI International Даг Вакоч начал разработку универсального языка для общения с пришельцами и даже отправил первое сообщение.

С Новым годом вас! И пусть мир будет менее токсичен и более чуток.

Лого Телеграма Читайте лучшие тексты проекта «Сноб» в Телеграме

Читайте также

С Путиным в публичной роли Россия живет уже 19 лет, а значит, вам не составит труда ответить на вопросы американской ведущей именно так, как отвечал на них президент
На этот раз «Словарный запас» не только определяет реакцию языка на последние новости, но и начинает подводить итоги года

Новости партнеров

Слова, определившие 2017 год
0 комментариев

Хотите это обсудить?

Войти Зарегистрироваться