Женская пресса

+T -

Рассказ  ~  Егор Гран | Перевод  ~  Андрей Наумов

Поделиться:

Рассказ написан специально для «Сноб».

Laurie Lafrance/ MGA
Laurie Lafrance/ MGA

В один прекрасный день вы вынимаете из почтового ящика плотный конверт с золотым обрезом и изысканной объемной печатью – уже сам конверт столь великолепен, что вам будто слышится барабанная дробь. «Кто же это мне написал? – думаете вы. – Президент?» И вскрываете конверт.

 

«Мсье Жак Контюмас, государственный служащий в досрочной отставке, имеет честь сообщить вам о бракосочетании своего внебрачного сына мсье Анри Контюмаса с мадемуазель Делис де Мод, специальный кулинарный выпуск. Будущие супруги обменяются клятвами в присутствии мсье аббата в одиннадцать часов, в субботу, в главной церкви города. По окончании церемонии будут поданы закуски. Просим подтвердить свое присутствие».

Анри снова женится. Вы ошарашены. Вы перечитываете приглашение, ну да, Анри снова женится, первой ему мало, и не боится ведь, вы просто в шоке. Вы три дня прикидываете все «за» и «против» и в конце концов решаете: надо идти. Ведь нравится вам или нет – Анри из тех, с кем следует поддерживать отношения.

Вы открываете свой ежедневник и помечаете день его славы, рисуя виселицу, потому что это будет, несомненно, день вашего полного фиаско. И ждете. Каждый проходящий час приправлен горечью и выпивкой. Достанет у вас сил держаться или раньше вы повеситесь?

На шестой день недели, как и было обещано, звучат клятвы: согласны ли вы, Анри Контюмас, взять в супруги присутствующую здесь девицу Делис де Мод? «Да!» – кричит Анри, и крик его эхом отзывается в баптистерии.

А аббат уже поворачивается к невесте. Согласны ли вы, мадемуазель Делис, взять себе в супруги мужчину Контюмаса? Оставаться ему верной и в счастье, и в грехе? И ублажать его, покуда смерть и все такое прочее? «Да», – чинно подтвердили правообладатели.

– Тогда я объявляю вас мужем и женой, – произносит аббат.

Взволнованное общество исторгает славословия, хор мальчиков затягивает свадебный гимн, весь из себя распятый Господь Бог роняет слезы на алтарь. Во всяком случае, так кажется самым умиленным, к числу коих вы не принадлежите. Под прикрытием вежливой радости вы весь – яд и ревность.

Laurie Lafrance/ MGA
Laurie Lafrance/ MGA

Анри появляется на пороге церкви, держа Делис де Мод за обрез. Вы выходите следом за ним. Он поднимает свою драгоценную супругу над головой, чтобы толпа позавидовала, и тут вы видите, насколько мадемуазель Мод, то есть следовало бы отныне говорить мадам Контюмас, красива – минимум двести страниц и пресловутые кулинарные рецепты, которые, наверное, и сразили Анри во времена ухаживания. Теперь у него в загашнике есть рецепт утки с апельсинами – то-то будет пальчики облизывать!

Молодая аппетитно обаятельна, обложка демонстрирует прекрасный цвет лица и идеальные зубы. Внутри рекламные страницы раздевают ее более детально. Некоторые показывают ноги, о которых можно лишь мечтать, другие открывают спину вплоть до храма ягодиц. Все это пересыпано крупными планами, на которые молодой не может смотреть без смущения. Какой же он закомплексованный! И хотя выглядит он теперь, как будто завоевал весь мир, на самом деле Анри так и остался тряпкой.

В ожидании брачной ночи он предлагает гостям перекусить. Все набрасываются на тарталетки, но вы, как обычно, замешкались, поэтому пропустили лосося, да и улитки ушли у вас из-под носа, остались лишь анчоусы, потом будет хотеться пить, но всяко лучше, чем пустой желудок.

Утолив потребность в пище, гости тянутся к молодому. Каждый полагает себя обязанным сказать ему доброе слово. Что вы подготовили по этому случаю? Набор стандартных поздравлений, который вы и декламируете.

Анри, кажется, удовлетворен вашим старанием. Спасибо, о Мартен, мой друг, механически повторяет он, пожимая вам руку. Знал бы этот лопух, что вы думаете! К ­счастью, ваша душа надежно спрятана в черном ящике – вульгарные слова и позы, все те эротические кульбиты, о которых вы смущенно грезите при виде кокетки Делис...

Анри изо всех сил благодарит и получает подношения. Торшеры, занавески и ковры бросают к ногам восторженной супруги, как знамена побежденной армии. Гости действовали согласно этикету: список был разослан во множество модных магазинов (полные адреса в конце раздела по декору, часы работы там же). И когда подходит ваш черед, вы демонстрируете «обеденную скатерть». Вы специально выбрали самую мерзкую, в дозволенных пределах, конечно.

Наконец папаша Жан направляется к своему сыну. И надолго прижимает его к груди.

– Сынок, – говорит он ему, – сынок, будь счастлив, я горжусь твоей избранницей, она мне кажется такой нежной и такой красивой... и, между нами, куда более хм-м-м! (папа Жан делает раблезианский жест), чем твоя первая, как бишь ее звали?.. Ну, неважно. Эх, будь я лет на двадцать помоложе!.. Подарите мне славных внуков.

Извините, этот материал доступен целиком только участникам проекта «Сноб» и подписчикам нашего журнала. Стать участником проекта или подписчиком журнала можно прямо сейчас.

Хотите стать участником?

Если у вас уже есть логин и пароль для доступа на Snob.ru, – пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы иметь возможность читать все материалы сайта.

Самые
активные дискуссии

СамоеСамое

Все новости