Все новости

Немецкий журнал Focus извинился за «Путина-собаку»

Главный редактор немецкого журнала Focus Роберт Шнайдер связался с посольством России в ФРГ и извинился за некорректное высказывание в адрес президента РФ Владимира Путина, сообщил в фейсбуке пресс-секретарь российского посольства в Германии Денис Микерин
15 сентября 2017 0:24

Главред немецкого журнала заверил российских дипломатов, что «редакция ни в коей мере не хотела обидеть или оскорбить главу российского государства». «Он признал исключительную некорректность выбранной формулировки и принес свои извинения, в том числе перед всеми читателями, кого справедливо возмутил оскорбительный пассаж», — рассказал представитель посольства.

Еженедельный журнал Focus выпустил в 37-м номере заметку «50 аргументов в пользу Меркель», в котором использовал слово «Hund» (дословно «собака») по отношению к Путину. Автор издания написал «Sie hat zwar Angst vor Putins Hund, aber keine Angst vor dem Hund Putin», что можно перевести как «Она боится путинской собаки, но не боится собаки-Путина».

В журнале заявили, что допустили в упомянутой фразе «игру слов», которую невозможно адекватно перевести на русский язык. Немецкое слово «Hund» равносильно по значению «harter Hund», что переводится как «крепкий орешек», объяснили представители издания.

Читайте также
Анатолий Сычев
Каждый народ выживает как может: эскимосы различают две дюжины видов снега, масаи умеют убивать львов, а в России учатся понимать Путина без слов
Анастасия Рябцева
Как выжить, если ты наркоманка и замужем за убийцей? Если твои дети давно в детдоме, а родной отец разгромил квартиру?