Все записи
17:43  /  30.03.11

1681просмотр

Глубинный смысл .

+T -
Поделиться:

Литературная критика – дело сложнейшее.

Литераторы критиков не любят. Читатели критиков не читают.

 

Но они как-то существуют в этом сложном мире. Это происходит за счет того, что критикой подрабатывают: она идет довеском к прочим видам деятельности. И таких критиков не просто много, а очень много. Если что-то прочитал, то уже почти и критик.

 

Среди этой категории творческих работников крайне широко распространен синдром

Поиска Глубинного Смысла (ПГС). «Это заболевание, известное также как синдром школьных уроков по литературе проявляется в непреодолимом стремлении искать глубинный смысл в любых произведениях искусства. Иногда подобное стремление является следствием паранойи». Так анамнез этой болезни, поражающей интеллектуалов и учащихся старших классов, описывается на сайте «Луркоморье».

Есть варианты, представляющие особый общественный интерес.

 

Так, например, Дмитрий Быков обратил свое внимание на «Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Льюиса Стивенсона. Напомню – эта повесть была издана в 1886 году. Сей автор был бы много удивлен, узнай он, что своим произведением «предсказал не только провластные молодежные организации ,  но и саму тандемную структуру власти, поскольку описанный им тандем узнается во множестве исторических ситуаций - до сравнительно недавних и близких параллелей». Такое вряд ли удавалось даже Мишелю де Нотрдам, более известному,  как Нострадамус.

 

А вот популяризатор прекрасного Михаил  Казаник открыл глубинный смысл …в «Курочке Рябе» – Он пишет:

"Курочка Ряба"- это великая притча О ШАНСЕ. О том, что жизнь предоставляет нам возможность иного пути, иного измерения, но мы- зашорены,зомбированы, способны жить без чудес без глубинного зрения».

А я, грешным делом думал, что «Курочка Ряба» легла в известное: «…

Зато читал Адама Смита. И был глубокий эконом, То есть умел судить о том, Как государство богатеет, И чем живет, и почему. Не нужно золота ему, Когда простой продукт имеет».

Может быть «Курочка Ряба»  действительно притча, но она не про яйцо Фаберже, снесенное курицей, а про обыденное и земное. Смысл народной сказки в том, что  голодному простое яйцо дороже золотого.  

Но начало положено, и мы можем продолжить. Еще не раскрыты глубинные смыслы многих, самых известных и дорогих  народу произведений.

 

Вот такая вот история.

Комментировать Всего 18 комментариев

искаьть скрытый "мессадж" в чужих произведениях  - святое дело. Как много нового узнали бы о себе многие авторы, прочитай они домыслы современных критиков. Но про детские сказки - это просто абсурд

Литературная критика в чем-то сродни патологоанатомии. Критик расчленяет, показывает, как все ладно скроено и сшито, потом собирает и предлагает это любить или отвергнуть. С музыкой и живописью подобное не проходит. Поэтому тот же Казанник, когда он рассказывает об истории произведений, о деталях эпохи, об авторе – он чудесен. Но стоит ему взять Пастернака и начать в «Гамлете» считать количество героев – меня перекашивает.

Но, может быть, это только меня?

Нет, Максим - сказки действительно многослойны. Они специально сконструированы для передачи образов в образах - и даже как образная иллюстрации взаимодействия  образов :-)

Федор, сказки они разные бывают. Если Вы в "Маше и медведи" найдете глубинные смыслы, Вы тем самым напишите новую сказку. Будут ли ее читать детям - большой вопрос.  

Как же, Сергей, это сказка о подлой и коварной женской натуре - пришла, взбудоражили семью, пожрала, мебель поломала, постель помяла - гнать таких в 3 шеи.

Федор, я не отрицаю многослойность сказок, более того, я верен, что с  момента их создания они приобрели новые смыслы. Тем более некоторые сказки раньше были взрослыми шутками-прибатуками с похабными подтекстами.

Ну и плюс к тому, каждый рассказчик мог добавить что-то своей в зависимости от цели рассказа.

Просто во всем надо знать меру. Можно и в "Маше и медведях" найти какой-нибудь глубокий фрейдистский образ, но сымсл?

Эту реплику поддерживают: Сергей Тимофеев

Максим, так ведь сказки придумывали не для детей, а для царей :-)

Сергей Тимофеев Комментарий удален автором

Любое произведение искусства   - это некая цепочка символов...  Находить  (  то есть добавлять непротиворечиво)  в этой цепочке символы 2-ого, 3-его, 4-ого  порядков не менее увлекательно чем заниматься теорией множеств  в математике.

То есть совeршенно непонятна суть претензий к автору еще одной интерпретации старой сказки....  Это просто игра ума.  Красивая игра  ума.

Вхождение в глубинные смыслы отличается от увлечения теорией множеств хотя бы тем, что у произведения есть (был) автор. Навязывая свое видение авторских замыслов, интерпретатор берет на себя смелость рассказывать о том, чего знать он не может.

Подобное пригодно исключительно для внутреннего потребления.

Но если это кому-то нравится – ради Бога.

У меня претензий, как Вы выразились – нет. Есть неприятие.

Сергей, в последнее время все больше нравится читать Ваши тексты. У вас получается блестяще, когда Вы больше иронизируте, чем язвите. На мой конечно вкус! :)

А искать черную кошку в темной комнате - что может быть увлекательнее!

Эту реплику поддерживают: Олег Оксанич, Федор Гнучев

Особенно,

как говаривал Чжоу Эньлай, когда ее там нет...

Эту реплику поддерживают: Вячеслав Орешков

когда ее там нет,

в комнату набиваются мыши ...

Но ведь согласитесь, Вячеслав - для лечения самых популярных вывихов коллективного безсознательного и набор сказок и интерпретации выбраны верно :-))

Эту реплику поддерживают: Вячеслав Орешков

Вы меня еще в молодости не знали.

Вспоминаю, и самому страшно становится:).

Эту реплику поддерживают: Вячеслав Орешков

"Синдромом ПГС", по-моему, чревата любая интеллектуальная деятельность). Искать глубинные смыслы где бы то ни было - занятие, насколько среди хомо сапиенсов распространенное, настолько - и невинное. Основная беда литературной критики, как мне кажется, дидактичность, когда личные домыслы и толкования литературного текста (подчас -интересные, чаще  - нелепые) преподносятся  автором критичекой работы, как открытая им в ходе некоей исследовательской работы истина. Я бы не называл таких авторов критиками, по-моему их правильней называть толкователи)))

Эту реплику поддерживают: Сергей Тимофеев, Сергей Любимов

Более, чем согласен - разделяю.

И как всегда: Съедобно все - воппрос в дозе. Применимо все - вопрос в месте.

Эту реплику поддерживают: Максим Зарубин, Альберт Филяровский