Все записи
16:30  /  5.01.19

369просмотров

Что было - что будет - чем сердце успокоится ....

+T -
Поделиться:

...если не в 2019, то в самом ближайшем. 

Вчера вечером крутили общие техники с маркетологом. 

Она вдруг не по теме беседы: "Сейчас все говорят, что перейдем на гаджеты: вякнешь на своем в мобильник - умный бот вякнет на языке собеседника. Зачем иностранный учить?"  Не по теме нашей беседы, но, видимо, носится в воздухе. Мои ЦА тоже об этом.  Молодцы, правильно ловят волну.

Это произойдет очень быстро. В России, скорее всего, быстрее, чем в Европе. Здорово. Я давно этого жду. 

Мало того, родной язык изменится существенно. Точнее, не изменится, а разойдется по четким нишам. 

Да, будут в гаджетах "говорящие Алисы". Эти переводчики = механические сборщики и анализаторы частоты попадания в контекст. Они станут развиваться, их станет больше. Они снимут огромное количество багов нынешнего времени. 

Однако, ни один робот не заменит живого человека с интонациями, улыбкой, манерой речи /или молчания, со всем уникальным набором свойств и качеств конкретного человека. 

Вы готовы общаться с любимой в постели через робота? 

Хочется пошутить своими словами в компании? 

Хочется донести корректную информацию на бизнес-переговорах без многочисленных посредников? 

Думаете робот спасет в живой конференции? 

Здесь нужен человек. 

Кстати, о конференциях. Честность переводчика заключается среди прочего в том, чтобы на кофе-брейках не беречь горло и уж тем более не отвечать на вопросы (а подходят ко мне, а не к лектору, потому что слышали меня). Честность в том, чтобы подвести к лектору и переводить их диалог. Дальше снова переводить в кабине. И только на след день выслушать цензурную, а чаще нецензурную реакцию фонолога с ЛОРом. 

Хочется сказать правильно & шикарно на языке собеседника? Да хоть одну фразу, а потом пусть вступает переводчик. Кстати, лажа многих пиар-агентов VIPов. 

Хотите пример? В связи с уходом Мутко, рассказывая во всех "утюгах" о его карьере, харизме, доступности, вреде & пользе и ..... , только ленивый оживляжем не эфирит единственную полуграмотную фразу на английском. 

Виталий Леонтьевич, кстати, молодец, в этом. Однако, будь я его пиар-агентом, я бы обыграла харизму и натренировала единственную фразу, чтобы супер-правильно на .... (англ, фр, итальянском - куда заносит) и после этой единственной - улыбка & табличка "не говорю по-.....". 

Почему никто не придумал? Потому что у меня опыт больше с VIPами. 

В своих уверена: улыбнуться и свободно перекинуться парой фраз могут. И пусть потом подключаются переводчики. Потому что мы наладили иностранный как родной, а это далеко от того, чтобы знать все слова словаря и переделать все упражнения грамматики. 

Вам хочется прикоснуться к своим ресурсам, к уникальному индивидуальному дивному дару речи? Чтобы иностранный действительно как родной за пару месяцев, а не чужим за полжизни. 

Эта тронная речь - миссия. Я это хочу, умею и буду тюнинговать вас на вебинарах 2019.

Такие вот планы.