Все записи
17:14  /  10.10.14

33065просмотров

В лифте с мужчинами

+T -
Поделиться:

Ранним утром в холле нашего дома можно увидеть, как я, приличная женщина, элегантная, с модной сумочкой, красиво причесанная, выхожу из лифта в сопровождении двух, а то трех полуголых мужиков.  

Утром я выхожу на работу, и когда лифт открывается на моем этаже, там обычно уже сидит какой-нибудь мужик в трусах. По дороге лифт останавливается, и входит еще один, а то два, и тоже в одних трусах. На первом этаже мы выходим все вместе, и смотримся, наверно, презабавно.

Происходит это потому что дом стоит на берегу, на первом этаже есть сауна, а некоторые считают лифт частью своего личного пространства. Нет, я не чопорная леди, которая падает в обморок при виде мужчины в трусах. Но, как правило, мужики эти - небольшой красоты. То есть, эстетическое удовольствие - ниже среднего.

Но недавно я вышла из лифта на своем этаже с полуголым, черным, и абсолютно счастливым красавцем, но от волнения не успела даже оценить момент.  Получилось это так. После работы я встретилась в кафе со знакомыми дамами, где мы пили чай с коньяком и ели инжир фаршированный орехами. К одиннадцати я вдруг сообразила, что муж ни разу не позвонил. В таких случаях он обычно звонит каждые полчаса, интересуется, не пора ли за мной заехать и пытается определить по моему голосу степень опъянения. Я поняла, что он, скорее всего, уснул, и пошла домой одна, ночью, - район у нас абсолютно белый и безопасный. Свернула в свой переулок и слышу, что за мной кто-то идет и громко разговаривает по телефону, голос мужской. Оборачиваюсь - негр.

В нашем абсолютно белом доме, который расположен в нашем абсолютно белом районе, живет всего один негр, причем, огромный, и вот он-то за мной сейчас и идет. Он - тренер по боксу, и большую часть года ходит полуголый, поигрывая бицепсами. Он идет за мной, по темному переулку, по обыкновению, полуголый, и говорит кому-то по телефону: ''О, бэби, ай лав ю со мач. Бэби, я  так тоскую по тебе.  О, бэби, как здорово, что мы завтра увидимся. О, бэби, ай лав ю! '' И так непрерывно.  В лифт заходим вместе, и я вижу, что он очень пьян.

"Ты знаешь'', - обращается он ко мне, слегка пошатываясь, - Я очень счастлив. Моя жизнь невероятно прекрасна. У меня есть абсолютно все, что может пожелать человек. Особенно счастливым меня делает то, что я выгляжу намного моложе своих лет. Какую  массу возможностей это открывает!  Мне - пятьдесят пять. -- Шутишь! - восклицаю я в искреннем изумлении. - Тебе больше тридцати восьми не дашь!"

Он заливается радостным смехом, и поигрывая мускулами, подтверждает: " Классно выглядеть - огромное счастье. Это позволяет наслаждаться моей и без того прекрасной жизнью еще интенсивнее! "

Я благополучно выхожу на своем этаже, он кричит мне вдогонку: "Доброй ночи!", и тут на площадку выскакивает заспанный муж и спрашивает - кто это мне мужским голосом из лифта желал доброй ночи, разве не с дамами я встречалась сегодня? И я честно отвечаю, что это был полуголый пьяный негр.

 

Комментировать Всего 77 комментариев

Послушал бы я, что бы вы сказали в такой ситуации, живя в России!

Честно, не знаю. Яуже 22 года живу в Америке. А что бы я сказала? :)

Да нет, просто представил себе ситуацию, когда в лифте с нашенской барышней едет бухой, полуголый африканец.)

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац

Вот идея: Вы попробуйте с парашютом выпрыгивать по утрам из окна.

Зачем? Есть же обычные лестницы.

Не подумал о такой возможности.

Хотя мало ли кого можно встретить на лестнице :)

Эту реплику поддерживают: Artem Sarafanov

Iouri Samonov Комментарий удален автором

На русском слово ''негр'' не обидное, как ниггер на английском. Просто указывает расу.

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Иосиф Раскин, Алекс Лосетт

Iouri Samonov Комментарий удален автором

Ни для кого. Не извиню. Все.

Iouri Samonov Комментарий удален автором

Вам тут не нравится?Идите читать в другое место. Благодарю за диалог. Всего доброго.

иду..

...если хотите, удалю свои комменты..?

интересная зарисовка, читать приятно, но действительно, зачем создавать проблему из ничего?

Есть хорошее русское слово "чернокожий". И никому ухо не режет, и дискуссий бесполезных вести не надо.

Эту реплику поддерживают: Margarita Nabokova

Для своих текстов я подбираю, на мой взгляд, наиболее подходящие по смыслу и ритму слова. 

Евгения, Вы очень хорошо пишете, я всегда с удовольствием читаю.

Конечно, вы выбираете слова, какие считаете нужными, Вы же автор.

Меня просто удивило, что человек за 20 лет в США как-то еще не "проникся" избегать слов, которые кого-то могут задеть.  Боюсь, мы все тут в США немного уже отрываемся от мэйнстрима русского языка.

Русский у нас хороший, но это русский язык двадцатилетней давности. Мне иногда кажется, что  только мы, эмигранты, и являемся носителями настоящего русского языка. Это, конечно, неверно. Мы -- носители того языка, на котором нас учили в школах. А учили нас еще в эпоху исторического материализма и "пролетарии всех стран соединяйтесь" и "негром преклонных годов". Насколько я знаю, сейчас даже в России, в Москве,образованные люди стараются слово "негр" не употреблять. Наверное, все в США эмигрировать собираются, заранее готовятся :-)

Ну, если введут новые правила официально, я буду соблюдать. Я уважаю правила. Правда, кофе до сих пор для меня ''он''. Но если редактор какой-нибудь исправит на ''оно'', то возражать не стану. :)

А в данном случае, я вас уверяю, что напиши я ''афро-американец'', кто-нибудь непременно сделал бы мне замечание, и посоветовал называть его просто негром.

"кто-нибудь посоветовал бы называть его просто негром"

-- ну, я думаю, всё же не на Снобе.  Я примерно знаю всех американцев здесь, из них уж точно никто бы такого не "посоветовал". Из россиян не знаю. Но думаю, они уже тоже  know better than that.

Мне вот только интересно, как Вы себе представляете это "введут новые правила официально". Кто введет? Кто эти мифические "они", которрые введут? Может, Дорогая Редакция?  Так они находятся в юрисдикции РФ, им как-то эти "афроамериканцы" никаким боком неинтересны. РФ уж точно никаких правил по этому поводу вводить не будет. 

Или Вы имеете в виду, что в США введут такие правила? Так они уже давным-давно введены, политкорректность называются, только это не закон, а вполне себе добровольные правила хорошего тона.

Как Вы, Евгения, реагируете на слово "жид"? Вот также и русскоязычные американцы реагируют на слово "негр".

Эту реплику поддерживают: Margarita Nabokova

Я давно ни на что не реагирую. Достигла дзена. :) Вот эта контора правилами языка ведает. 

Но предложив вниманию снобчан забавную зарисовку, я ни в коем случае, не планировала углубляться в подобные рассуждения. Если хотите, спросите у Наташыньки, как она воспринимает слово ''негр''. 

Спасибо, Лена, очень интересный ресурс.

Но в обсуждаемом тексте проблема ведь не в правописании, а в политкорректности, как это здесь называют. И в культурных традициях Запада и России.

Парадокс ситуации в том, что и автор, Евгения, и многие читатели живут на Западе. И как бы ожидают от Евгении, которая уже двадцать лет в США, западных же стандартов вежливости и приличия. 

А проблема России в том, что она до сих пор чувствует себя "метрополией".  И проблема эта выходит ну оооочень далеко за рамки просто грамматики.  Я имею в виду отношение к "нерусским", к "небелым". Мне бы вот, например, никогда бы не пришло с голову написать блог в сущности о том, что я живу в белом районе, а в черных районах жить плохо, и что the punch line, шутка, самое смешное  -- сказать мужу, что  прощалась с пьяным негром. Типа, негры нищие бандиты и наркоманы, но вот у нас такой богатый дом, что у нас один богатый негр.  Как-то напомнило расхожую в России фразу "я ничего против евреев не имею, У МЕНЯ ДАЖЕ ЕСТЬ ДРУГ ЕВРЕЙ".

Но это же правда. Я живу в белом районе. Благополучном. А есть черные районы с высоким уровнерм преступности. Это просто факт, это общее знание.

Насчет богатства моего или этого негра, я бы не стала делать выводы. Он тренирует мальчиков, это не значит, что он богат. Есть люди полностью в долгах, с которыми им до конца жизни не рассчитаться, но они живут в дорогих квартирах, питаются только в ресторанах и носят бриллиантовые запонки. А есть люди с приличным счетом в банке, которые выглядят не лучше бездомных. Можно значительную часть своей зарплаты тратить на плату за квартиру в доме на берегу, как я это это делаю, потому что мне нравится смотреть на лунную дорожку в океане, больше, чем ездить на мерседесах или покупать бриллиантовые колье. 

Вы в Бруклине живете, да? Это действительно колония от метрополии, которая прекратила свое существование 23 года назад. Маленький анклав СССР, где наконец-то построен коммунизм в отдельно взятом Боро.  Общаетесь в основном с русскоговорящими, бывше-советскими.

Про "богатство" в США я  знаю очень хорошо, что это совсем не то, что "богатство" в метрополии. И "богатство" -- совсем не тема данного разговора.

Что же касается "негров", то здесь, боюсь, мы с Вами друг друга просто не поймём. Совсем. Мы просто говорим на разных языках. Я -- на "американском", только русскими словами. А Вы -- на языке "метрополии".

Эту реплику поддерживают: Margarita Nabokova

Ирина, выше вы написали, что читаете мои тексты с удовольствием. Это от того, что я над ним постоянно работаю и совершенствую. После учебы в американском колледже мой язык значительно отличался от того, что вы видите сейчас. Я просила читателей в ЖЖ исправлять мои американизмы и кальку с английского. Из этого делать выводы - где и как я живу, с кем общаюсь и ''хожу ли я в Америку'', то есть навязывать свои стереотипы - нет смысла. Полагаю, что на этом вопрос можно закрыть. Благодарю за диалог. Всего доброго. 

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин, Liliana Loss, Алекс Лосетт

Ира, я думаю, я понимаю, что Вы имеете в виду.

Но я при всем желании не вижу ничего антиполиткорректно-криминального в том, что Женя, которая пишет на русском языке на русскоязычном ресурсе использует термины и их семантическую наполненность, присущие русскому языку, а не переводу американского на русский.

Мне кажется, Ваши претензии были бы уместны, если бы текст был предложен для американского русскоязычного журнала а-ля "Бруклин сегодня". Действительно, в таком контексте надо учитывать описываемые Вами тонкости, ибо они становятся не тонкостями, а базовыми культурными кодами места проживания целевой аудитории..

Про смысл слова "негр" в русском языке у меня отложалась одна чудесная история, когда первый раз выбрали Обаму. Таксист везет пассажира из аэропорта (русский амриканец, очень давно не был в России, говорят о политике).

Пассажир:

- Как у вас относят к тому, что в Америке президентом выбрали негра?

Тактсист

- Да ладно, какой он негр.

хороший анекдот, спасибо, Лена, не слышала :-) 

Насчет "а-ля Бруклин сегодня" -- ой. Вы наших американских реалий не знаете. Бруклин сегодня -- это такааааая колония советской метрополии,  что вам и не снилась:-).

Евгения как раз вполне в мэйнстриме этого Бруклина.  Они там в большинстве своём "в Америку не ходят".

Ок, вы можете не знать этого анекдота, Алаверды:

Приезжает новый иммигрант из Москвы в Бруклин. Спрашивает старожила:

-- ну, как вы тут живете, в этой Америке?

А старожил бруклинский ему:

-- да ну её эту Америку, я в неё даже и не хожу.

Это был не анекдот. Если только не калькировать слово anekdote на русский :-)

А Ваш "анекдот" - это цитата из Довлатова. Только там речь шла про Брайтон-Бич :-)

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин, Елизавета Титанян

Серьезно? Цитата из Довлатова? Буду знать. А мне как анекдот рассказали, надо же. Впрочем, каков вопрос -- таков ответ.  Вы мне случай из реальной жизни, а я Вам ... тоже случай из реальной жизни. Кстати, Брайтон-Бич находится в Бруклине (см. глобус Нью-Йорка) :-)

Реалии, на уровне модели, везде более или менее одинаковы. Я это говорю из личных наблюдений, основанных на том, что по сути живу на три страны (до этого жила на четыре). И хоть в Америке я, и правда, официально не жила, но очень-очень-очень много времени провела там с 2005 по 2009 годы.

Впрочем, Лена, по существу моих претензий могу пояснить следующее: :-)

претензий никаких нет. Автор пишет как он дышит, имеет право, не мне учить и т.п.

Что есть? Исключительно делюсь впечатлением. Мне кажется, автору это может быть интересно -- как её текст воспринимается. Мне, например, всегда интересно, какое впечатление мой текст производит на тех, кто не поленился его прочесть. Кто поленился, впрочем,  -- тоже :-)

претензий никаких нет. Автор пишет как он дышит, имеет право, не мне учить и т.п.

===

странно :-) а со стороны выглядит совсем иначе :-)))))

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Евгения Горац, Алекс Лосетт

Выглядит иначе?

Спасибо, что сказали. Вот видите, как важно делиться с автором впечатлениями о прочитанном. Любой автор должен быть благодарен :-)

Любой автор должен быть благодарен :-)

===

Зависит от автора. И уж точно никто никому ничего не должен :-)

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Евгения Горац, Алекс Лосетт

Евгения как раз вполне в мэйнстриме этого Бруклина. Они там в большинстве своём "в Америку не ходят".

Ира. Ваши слова, вынесенные мной в заголовок не вяжутся с Вашей верой: " Мы просто говорим на разных языках. Я -- на "американском", только русскими словами. А Вы -- на языке "метрополии"." Одно из страшнейших грехов в англоязычном культурном пространстве - обвинять собеседника в навязанной ему собственной проэкции. 

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин, Liliana Loss

ну, не знаю, Алекс, что это за страшный грех такой. Вы же читали Катерину Мурашову про "выдумывание других". И даже сами там писали именно это,  если я правильно помнию.  Вы писали, что в определенной степени "выдумывание" неизбежно, без этого не бывает общения вообще. Какая-то идея о том, что из себя представляет твой собеседник, всегда присутствует. Если не иметь вообще никакой проекции собеседника,то и диалога никакого не будет, никогда.

Ничего криминального не вижу в том, чтобы прояснить для себя позицию Евгении, а сделать это невозможно без хоть какой-то проекции.

грех не страшный, но присущий российскому мышлению в большей стенени, чем аноглоязыному. В свете заявления, что Вы глубоко воспрняли англоязычную культуру,  то время, как ваш собеседник - нет, он режет глаз. Осознаю, что грешу тем же :))

Ирина, живя в Северной Америке около 20 лет, могу смело утверждать, что более типичного "бруклинского, брайтон-бичевского" персонажа чем вы, трудно себе представить. Так что, как там у Крылова в басне про зеркало...

И все-таки типаж ''брайтон-бичевцы'' - это обобщение. На Брайтоне совершенно разные люди живут. Просто те, которые подходят под этот типаж больше всех бросаются в глаза. И в уши. 

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин

Евгения, скорее согласен с вами, однако стало сильно обидно за то, что на вас попытались навесить бруклинский ярлык именно в том его значении, которое имеется ввиду г. Зорькиной. Поверьте я знаю о чем и ком идет речь приходилось сталкиваться. Хотя при этом, навешивая этот ярлык на вас она абсолютно соответствует той публике, над которой пытается смеяться. 

А против Бруклина вообще и Брайтона, в частности, я ничего не имею.

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац

Спасибо за поддержку, Игорь :)

Меня именование "афро-американец" шокирует много больше. 

И приходилось общаться с детьми "натрадиционного цвета кожи" тут, в Москве. Один спойно относился, если его называли негром, но оскорблялся на любые другие вариации этого слова, мулата и афро-американца. Сам себя он именовал русским негром. За чернокожего полез морду бить.

А про двух других вообще не смогу ничего сказать-- все к ним уже настолькоп привыкли, что различия внешности уже не фиксируются. Ходят себе с дредами и косичками и им скорее завидуют из-за яркой внешности, чем как-то выделяют еще. Слышала детскую реплику вслед :Какой же он негр, он наш русский.

Это я к тому, что использовать надо ту лексику, которая не вызывает чувства оскорбленности прежде всего у людей, к кому относится именование. С российской точки зрения получается, что вариант "негр" самый толерантный. 

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац, Алекс Лосетт

Если уж вдаваться в русские реалии, что слово "черный" является оскорбительным в значении "кавказец", и значит в первую очередь это.

Вообще, почему здесь, на русскоязычном портале российского медиаресурса регулярно возникают споры про доминантность американской семантики, для меня остается загадкой... Впрочем, как и многое другое :-)...

Эту реплику поддерживают: Алекс Лосетт

Мы ищем общий язык, Лена :-). Мучительно трудно, потому что, несмотря на кажущуюся общность языка, дивергенция  произошла, и очень серьезная, мы сами не всегда отдаем себе в этом отчет.

Но мы стараемся,что называется, "найти общий язык". В том числе и вот такими методами. Хоть и трудно, но мы трудностей не боимся :з)

Ира, это сложная тема. "Негр" - нормальное русское слово безо всяких обидных ассоциаций. Россия в мировой работорговле из Африки не участвовала, торговали строго внутри страны "своими", причем, в основном, славянами. Приписывать российской культуре расизм старинного американского толка, когда одна раса объявлялась недостаточно умной, чтобы распорядится своей судьбой , или просто навязывать другим культурам американские стандарты речи и мышления - это  культурный империализм в действии.  В конце концов, мы здесь пишем на русском языке, в российском интнллектуальном и эмоциональном пространстве.

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин, Евгения Горац

Алекс, я все это понимаю, и я согласна, что понятие "негр" в американском культурном пространстве отягощено историей рабства в США очень сильно, а в русском -- нет или хотя бы не до такой степени. Но тем не менее серьезно не вижу причин для человека, живущего в США, не учитывать и американские реалии тоже. Цена вопроса -- заменить одно слово другим. Евгения видит русскую стилистику и старается оставаться в русскоязычном мэйнстриме, как она его себе представляет. И флаг ей в руки, я ж ничего не говорю. Я только удивляюсь.

Вот сейчас вспоминаю свои ощущения в детстве от того же "негра" в стихотворении Маяковского. Ведь если вдуматься, то и там это слово носит презрительный оттенок. Я вспоминаю, что и тогда, в школе, я это чувствовала.  И тогда у меня тоже было ощущение "праздника непослушания", которое испытывают русскоязычные американцы, используя слово "негр". 

И еще помню неловкость на одной вечеринке, там был студент из Африки, из настоящей АФрики, черный, и мы все куда-то приехали,  на эту  вечеринку в чью-то квартиру, и несли с собой еду и звукоаппаратуру, огромные колонки, и черный мальчик взялся нести эти обе две колонки на какой-то там этаж. И хозяин вечеринки открыл дверь, увидел нас всех -- кто с чем, налегке, а этого парня с огромными колонками, и сказал типа пошутил -- "что ж вы человека так нагрузили, как негра". И как всем стало жутко неловко, и вечеринка была в общем испорчена.

Эту реплику поддерживают: Margarita Nabokova

Ира, я Вас понимаю. Но Евгения пишет для русского читателя на русском языке. Она ясно написала, что пытается избежать "калек" с английского, которыми мы все страдаем в США.

На ту же тему - "в Украину". Может, это естественно для норм украинского языка, но, если мы говорим по-русски,  "на Украину" также нормативно, как "на Кавказ" или "в Среднюю Азию". Мы не ездим "в Кавказ" и "на Среднюю Азию", и тем более не кореллируемся в этом вопросе с граматическими нормами аварского, дагестанского или узбекского языков.

К теме африканцев.  Как Вы знаете, африканцы в Америке воспринимают себя совсем не так, как афроамериканцы. И эмоциональный строй у них другой, не поврежденный столетиями расизма.

Алекс, но Вы же понимаете, что любой язык неотделим от социума, который им не только пользуется,но его и создает. ДАвайте признаем тот факт, что мы все говорим и пишем не просто на каком-то абстрактном, независимом от реальной жизни русском языке, а на языке СОВЕТСКОМ. Русский язык прошел через сто лет российской истории, и другим он быть не может, разве что в каких-то парижских заповедниках, где вращается "гламурная Катя".

ДАвайте признаем тот факт, что мы все говорим и пишем не просто на каком-то абстрактном, независимом от реальной жизни русском языке, а на языке СОВЕТСКОМ.

само собой. Поэтому мы с мужем всегда "выясняем отношения" на английском. :)) Но я не нахожу в советском языке ничего расово оскорбительного. На этом языке в городе Ленинграде меня всегда учили, что все люди равны, учили и дома и в школе. С этим и выросла.

Кстати, там последний абзац про политкорректность. Не хочу его выносить для обсуждения, ибо он не в тему и сенситивен. Но на уровне модели мне подход к слоку "негр" в русском языке видится точно таким же.

какой абзац про политкорректность, где?

Лена, если Вы про статью в Харвард Бизнес Ревью, то автор -- очень пожилая профессор филологии. Она несет язык советский. Она и будет его нести, именно язык своей молодости, когда она училась.  По другому она не может, это её профессия, дело её жизни. Она оторвана отреальной жизни и ничего нового, помимо старых уже отживающих норм, она никогда не примет. 

Ира, образованные люди доброй воли стараются употреблять все слова, им известные, в зависимости от своих стилистических предпочтений, ситуации, контекста, ритма, как верно заметила Евгения....

"Негр" это красивое и живое слово по-русски, а всякие там "афроамериканцы" - мертвые. А Ваш "чернокожий" лучше, конечно, чем "афроамериканец", но тоже немного не о том...

Извините, что встряла, но должен же кто-то был высказаться от "метрополии".

Спасибо за поддержку, Елизавета :). Интересно, что слово ''чернокожий'' для меня носит высокомерно-пренебрежительный оттенок, так же как и краснокожий, бледнолицый ( по сочетанию 'бледнолицая собака''  или узкоглазый. Но кто-то его иначе воспринимает.  

ну, раз от "метрополии" -- то конечно :-)

Раз метрополия сказала "негр", значит, "негр"

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Евгения Горац

Ирина, даже в Москве слово "негр" уже режет слух и звучит оскорбительно...

Ну вот, спасибо, Светлана.

Вот видите, кто мне не верил!  Убедились? Человек из Москвы, и много "вращается". Ей ли не знать! У меня тоже такое же впечатление сложилось, когда я была в Москве. Слова "негр" в Москве стараются избегать. И правильно делают.

Ира,  в  Москве   смеются  в  голос  над  фотожабой  Обамы  с  бананом.  И  Светлана  не  была  исключением.  Потом  переродилась...  надеюсь,  искренне)

Потом переродилась... надеюсь, искренне

Ничего удивительного, Лилиана. Люди растут над собой и учатся общаться уже в мировом пространстве. Кто считает нужным. Кто-то считает для себя обязательным оставаться в традиционном  "русском мире" со всеми его атрибутами. И тоже имеют на это полное право.

Но давайте все немного порефлексируем и постараемся вспомнить, как часто в "русском мире" слово "негр" употребляется в нейтральном контексте, а как часто -- с пренережительным оттенком. Боюсь, что последнее в сотни раз чаще.

Мне пришлось антропологию изучать в университете, и слово "негр" ни разу не прозвучало в лекциях обожаемого мной профессора Урысона. Он употреблял "негроид". Так что, если уж людям из "русского мира" хочется быть абсолютно нейтральными в расовом вопросе, им придется заменить "негра" на "негроида". Если уж им "афроамериканец" трудно произнести.

Ир,  ну  вы  слишком  вгрызаетесь  в  тему,  не  проживая  сами в  российском пространстве)  

В  России  слово  негр  употребляется  как  пренебрежительно-унизительно,  так  и  нейтрально.  Что  говорят  по  этому  поводу  обожаемые  профессора,  россиян  не  волнует.  Негроид  звучит  ужасно,  кстати)

Тут  нам  представлено  литературно-эмоциональное эссе,  где  негр  всего  лишь  негр.  Причем,  самого  негра  вознесли  до  небес.  Единственный  в  белом  доме,  красавец  и  счастливец.  Представляете?

Полагаю,  ему  плевать,  как  его  называют,  если  это  делает  с  восхищением  красивая  женщина  и  даже  публикует  об  этом  в  Снобе)

С  уважением  к  вашим  рассуждениям,  Ира)

ну, раз употребляется и так, и этак, И нейтрально,   И пренебрежительно, то зачем рисковать тем,что могут понять неправильно?

Давайте еще о слове "жид" поговорим (сарказм). Сколько было дискуссий! Пушкина притягивали... Некто не утверждает, что надо говорить только так и никак иначе, или что не надо употреблять какие-то определенные слова.  Разговор о том, что некоторые слова являются двусмысленными. И человек, который рискует быть неправильно понятым, но тем не менее от этих двусмысленных слов не отказывается, просто показывает, что он не боится кого-то оскорбить.

В этом тексте нет двусмысленности. Здесь негр назван своим именем. Лично я могу чувствовать, когда  присуствует второе дно - ведь иногда можно выразиться совершенно корректно, но при этом оскорбить человека.

Относительно  слова жид, там имеется совсем другая коннотация. Если желаете, можем разобрать. Без сарказма. Однако, когда в дискуссии возникают аргументы, дающие ассоциации с Холокостом  и его зачинателем, у меня появляется стойкое ощущение, что эта параллель необходима из-за отсутствия аргументов по заявленной теме. 

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац

Если так трудно выговорить "афро-американец", то можно говорить просто "черный". Афроамериканцы ничего против не имеют, когда их называют "black".

А еще проще говорить именно black, даже по-русски. В конце-то концов, в современном разговорном русском столько уже американизмов, что одним больше, одним меньше - погоды не сделает в смысле чистоты русского языка.

Вам тут не нравится?

...ну, что Вы, Евгения, мне здесь нравится, поэтому напоследок - случай со мной сегодня в Принстоне....

Стою в очереди в кассу (вторым) в винном отделе магазина "Вегманс" (отменный  продмаг). Решил купить пивка, все же День Колумба на носу...За мной два человека - мужчина и беременная женщина, по-моему, на 9-ом месяце, как минимум...Вдруг, когда подошла моя очередь, меня подрезает, не поднимая головы, пожилая чернокожая гражданка с двумя бутылками беленького и заявляет: - Вас тут не стояло (это в моем свободном переводе):..!  Мужчина за мной: - очередь вообще-то здесь...беременная: - пожалуй, пойду-ка я в соседний зал...Кассир - мне - Вы не против пропустить эту женщину вне очереди..? Пока до меня дошло, что происходит - в зале остался я и мой "Лондон Портер"...Кстати, очень рекомендую, если Вы захотите хорошего пивка...Чирз! 

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац

Вегманс - классный продмаг.  

Эту реплику поддерживают: Iouri Samonov

Между прочим, вспомнилось сейчас, как пару месяцев или сколько-то назад здесь на Снобе вспыхнула эпидемия матерщины. Чуть ли не каждый считал своим долго отметиться и отматериться. Произошло это сразу после очередного продукта жизнедеятельности ГД, закона о какой-то там лексике.

И эпидемия эта носила все признаки детского негативизма. От трех до пяти, знаете? Дите всё делает наоборот. Выражает протест и утверждает свою личность. Такое впечатление было, что взрослые дяди вдруг стали трехлетками, узнали плохое слово и с удовольствием его повторяют на публике, громко. Наслаждаясь ужасом родителей.

Это  был именно негативизм, потому что эпидемия очень быстро затухла -- детки легко переключились на другую какую-то игрушку.

Я думаю, то же самое происходит и с русскоязычными бруклинцами. Тот же детский негативизм.Типа, а нам плевать на вашу политкорректность, как называли негров неграми, так и будем называть, никто нам не указ!

Ирина, а давайте каждый из нас просто останется при своем мнении и займется своими делами? А? 

Конечно, Евгения, разумеется. Я, собственно, и не жду никаких особых ответов от Вас на свои комментарии. Я Вашу точку зрения уже поняла, и ни в коем случае не стараюсь Вас переубедить.

А что если вместо слова "трусы" писать по-русски: "невыразимые"?

"Арап в невыразимых"

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац, Инна Пополитова

Просто  хороший  текст. 

И  негр  здесь   красиво  назван  негром.  Красиво  в  контексте.

Но   у  каждого  читателя  какие-то  свои  аналогии)

Спасибо, Лилиана. Вы суммировали все просто, ясно и кратко.:-) 

Эту реплику поддерживают: Игорь Вечеребин

Только еще один момент. Насчет неловкости, которую Евгения испытывает в своем лифте, если ей приходится проехаться вместе с мужчинами, одетыми для бассейна.

 Мне самой было очень неловко, когда я в первый раз увидела в холле гостиницы людей, одетых для бассейна. Причем людей любого пола, возраста и физической формы. А потом с этими же людьми, уже мокрыми и замотанными купальными полотенцами, надо ехать в лифте в свой номер. Я сама не могу пройти мимо ресепшен не то что в купальнике, а даже в махровом халате. Просто не могу. Поэтому чувства Евгении я очень хорошо понимаю.

Хотя я уверена, что Евгения никогда не скажет своим соседям, что их вид в лифте её напрягает.  Просто разные привычки, разные понятия о приличиях.

Примерно так же меня напрягает слово "негр". Я никому ничего не пытаюсь навязывать, но виртуальное пространство позволяет сказать то, чего не скажешь лично своим соседям :-)

Эту реплику поддерживают: Liliana Loss

Главное - не привыкать к ситуации. А то в нужный момент мужик в трусах вызовет неуместные ассоциации с выходом на работу.

Эту реплику поддерживают: Евгения Горац

Так как же не привыкнуть, если они все время попадаются. :). Мне это кажется  столь же нормальным, как и слово из трех букв нацарапанное в том же лифые.