Все записи
17:36  /  9.02.13

1252просмотра

Детские записки и импровизации (Из "Рассказов о детях")

+T -
Поделиться:

 

Детские записки

           Ничего не знаю трогательнее детских писем. Мой сын научился писать еще до того, как стал читать. Он вставал очень рано и, приученный к тому, что родительский сон следует поберечь, писал записки и, тихонько подойдя к кровати, подкладывал их под подушку.

          Однажды я нашел под подушкой такое душераздирающее письмо, после которого я уже никогда не пытался доспать, если Юра уже проснулся. В послании стояло:

           - Папанька пара встовать я очнь хачу кушть.

          Эта записка до сих пор хранится среди самых дорогих мне вещей вместе с «телеграммой», которую Юра написал мне в Крым.

Я тогда поехал в Форос, чтобы снять для семьи квартиру на месяц, а Юра с матерью должны были приехать туда на несколько дней позже в подготовленную заранее комнату. Накануне отъезда Юра почему-то стал ссориться с Люсей, и она ему пригрозила, что сейчас пошлет папе телеграмму о том, что они остаются дома. Юра нахмурился, молча ушел в свою комнату, а когда вернулся, то вручил Люсе клочок бумаги со словами:

           - Все! Я написал папе телеграмму!

           По приезде в Крым Люся вручила мне эту телеграмму.

          Вот она (все слова соединены в одно):

           - Мыеднаюк (Мы едем на юг).

           Нынче Юра и сам получает записки от детей. Его заслуга огромна еще и потому, что дети, для которых родной язык – японский, пишут по-русски! В одной из записок, оставленных на письменном столе Нико-тяном (Николкой), содержится, по-моему наивысшее признание достоинств отца. Выражено это так:

           - Папа почмо ты фсиво омжеш?

           А вот еще устная заготовка для письменных работ. Мой племянник, Левушка, пяти лет отроду посреди какой-то игры вдруг задумался и произнес нечто, с моей точки зрения, ослепительное:

           - «Его глаза засиялись, и носки полетели туда же» - фраза для моего будущего рассказа.

           Он и впрямь пишет теперь рассказы, стихи и пьесы – только уже по-английски. Так что заготовка пропала втуне. Вряд ли она пригодится ему во время перевода на английский современной русской прозы.

 

Стихотворная импровизация

 

          Компьютер – великая вещь. С его помощью мы без ограничений разговариваем по видеосвязи с сыном и внуками, живущими в Японии. Когда Николка и Машка были совсем маленькими, мне удавалось на сон грядущий почитать им из Франкфурта в Осаку русскую народную сказку.

   Маша и Николка (недавний снимок)

     Однажды дети присутствовали при моем разговоре с Юрой, когда я рассказывал об одном мастере стихотворной импровизации, который на любую заданную тему немедленно произносит стихи в заданном размере и жанре.

          Машку разговор не интересовал, а старший Николка прислушивался и вдруг произнес:

           - Я тодзе так могу.

          - Ты можешь разговаривать стихами? – удивился я.

          - Ну да, конесьно,- подтвердил Нико-цян.

          - И можешь показать?

          - Да!

          - Прямо сейчас?

          - Прямо сейчас!

           Он на мгновение зажмурился, видимым образом сосредоточился и напряженным голосом, каким актеры театра «но» читают старинные японские стихи, стал говорить, выдерживая между словами различной длины паузы, чтобы сохранить какой-то ему самому понятный ритм:

Ехара масина

В масине сидера Маська

И вдруг – море

Масина упара в море

Но это нициво –

Маська хоросё правает!

 

Вот такие «Египетские ночи»!

 

 

Комментировать Всего 15 комментариев

Виктор, чудесные зарисовки, замечательные внуки!

Эту реплику поддерживают: Сергей Громак, Алия Гайса, Лариса Новицкая

Большое спасибо, у меня есть предмет для гордости

Эту реплику поддерживают: Надежда Рогожина

Чудесно! Не могла пройти мимо...

Моя 6-летняя дочка Алена мне написала :

"Мама мы с бленцовыми поехали в лес улажи куклу спать", - помню до сих пор, как давно это было...

Да, Лариса, трогательнее детских записок - только новые детские записки!

Абсолютно с Вами, согласна, Виктор!

А в более взрослом возрасте, но все равно - детские, считаются ? ))

Мама, прости, я нагла и упряма,

Я не со злости - прости меня, мама...

Я не со злости взрываюсь порою,

Этот мир нужен мне только с тобою...

Я не со злости слова отпускаю :

Ты терпелива, а я не такая,

Я не такая, и ты только знаешь,

Что в моем сердце, и ты понимаешь...

Мама, спасибо за нужное слово!

Согреет, полюбит - не нужно другого.

Мама, спасибо за теплую сказку,

Просто спасибо за сон и за ласку.

Этот клочок бумаги был оставлен на микроволновке, и я его храню до сих пор...

Эту реплику поддерживают: Алия Гайса

Конечно, все равно детские. Даже если вышел сборник стихов и открывается словами:"Посвящается маме"

Эту реплику поддерживают: Лариса Новицкая

Уже по традиции хочу сказать: замечательно! И в копилку - стихи тогда (десять лет назад) шестилетней моей племянницы:

Как мы близки

Сидим на ветвях

Лежим под листвой

А листья все падают падают падают

(вот, помню до сих пор)

Андрей, стихи племянницы - гениальные! Я сразу запомнил их наизусть и уверен, что вспомню неоднократно

А я ей передам такую оценку!))

Пусть знает, что живет во Франкфурте Петр Иванович Добчинский, навеки ею очарованный

Bien sur! Sentimentale - et nécessaire!

Смущен, но и горд, конечно