Все записи
МОЙ ВЫБОР 17:19  /  16.04.13

5283просмотра

МАРАФОНЦЫ И МИРОФОБЦЫ

+T -
Поделиться:

Максим Д. Шраер

МАРАФОНЦЫ И МИРОФОБЦЫ

Рано утром с «Голоса России» позвонила Елена Карпова — умный и проницательный человек, хороший журналист. «Не могли бы вы два слова о происходящем, … о том, … что люди видят и чувствуют...?» Что я мог сказать, чем поделиться, кроме банальных, но самых настоящих сантиментов? Что на утро после взрыва в городе царит ощущение тревожного спокойствия? Это можно почувствовать и не живя в Бостоне. «Какие версии?» спросила журналистка. — «Мне известно не более того, что пишут в газетах — и о чем говорят на пресс-конференциях комиссар полиции, мэр Бостона и др. 23 тысячи марафонцев». Сотни тысяч болельщиков (здесь почти у каждого есть знакомый марафонец и знакомая марафонка). Первый день апрельских школьных каникул. Плюс знаковый День Патриота — в штате Массачусетс. Да еще к тому же 15 апреля — день сдачи налоговых деклараций по всей стране; тоже немаловажная дата для врагов Америки. И, наконец, 26 миль марафона и 26 убитых в городке Ньютаун в штате Коннектикут. Сколько разной символики для скольких разных экстремистов…

«Вы это все и сами знаете», — сказал я журналистке. Давайте я вам лучше расскажу о том, что видел сам во время марафона. Марафон начинается в западных пригородах Бостона, и последние несколько миль проходит по ближайшему западному пригороду (Честнат Хилл), а потом по западному предместью (Бруклайн), завершаясь в центре у площади Копли. Из своих 26 американских лет я уже 18 лет живу в Бостоне, и все эти годы прожил на улицах, по которым проходит марафон. Это координата нашей бостонской жизни — моей, моей жены и наших девочек. Вчера утром пятилетняя Татьяна и семилетняя Мира проснулись и объявили, что хотят продавать на улице перед подъездом домашний лимонад, а доходы употребить на покупку новых причиндалов для кукол. Что было делать? Мы согласились. Вместе с няней девочки выжили лимонный сок, смешали с водой и сахаром, охладили напиток и вынесли на улицу примерно в 11 утра, когда под окнами уже гудела толпа болельщиков.

Мимо уже бежали первые сотни марафонцев. До финишной ленты от нас примерно 2.5 мили — прямо по нашей Бикон Стрит. К 2-м часам девочки продали лимонада на 10 долларов (по 25 центов за стакан). «Чудо американского бизнеса», сказал мой отец, у которого под окнами тоже рокотала толпа.

Марафон двигался своим привычным чередом. Около 3-х часов девочки вышли на улицу и возобновили торговлю лимонадом. Буквально через две минуты к ним подошел сержант военной полиции и могильным голосом проговорил няне в лицо (чтобы не напугать девочек — но эффект был противоположный): «Собирайте манатки и возвращайтесь домой». Няня спросила, в чем дело, и полицейский пробурчал-прокричал, что на Копли был взрыв. Девочки вбежали в квартиру, возбужденные происходящим. Перебивая друг друга, они повторяли «’plosion at Copley, ‘plosion at Copley». Я вышел на балкон и сразу понял, что что-то неладно. Поток марафонцев остановился. По нашей улице сновали полицейские — военные и городские — и орали на болельщиков.

В сторону центра мчались машины с сиренами. Перпендикулярные улицы перегородили. Вдруг возникло ощущение, что где-то рядом — ужас. Война. Взрыв. Как же жена? Родители? Я метнулся к телефону. Жена только закончила принимать больных в Boston Medical Center. Это совсем недалеко от места взрыва, от месива. Туда уже везли раненых. Родители были дома и звонили мне в то же самое время. Жена ехала домой почти час, но в какой-то момент ей пришлось бросить машину и идти пешком. Все было перегорожено. Из России и Израиля звонили и писали по фб друзья. «Ребята, слава Б-гу, что мы все OK»… Все в реальном времени. Меня не оставляла — не оставляет и теперь — мысль о том, что на тротуарах стояли тысячи каникулярных детей, одноклассницы и одноклассники моих девочек. И среди убитых — 8-летний ребенок. « У меня такое ощущение, что у нашего университетского города, нашего тихого Бостона, украли покой….» Вот, что я рассказал московской журналистке на утро после взрыва.

Фото автора.

О приключениях автора в Европе читайте в книге В ОЖИДАНИИ АМЕРИКИ

Copyright © 2013 by Maxim D. Shrayer. All rights reserved.