Все записи
МОЙ ВЫБОР 19:29  /  10.11.18

9047просмотров

Кириллица как картина мира

+T -
Поделиться:

Читая на кириллице, где бы ты ни был, все равно остаешься в России. Если отстраниться от смысла слов и взглянуть на начертания букв, то поймешь, что с родины никуда не уезжал. Так  она и теснится вокруг тебя — кириллическим узором своего городского и деревенского пейзажа, кириллицей кремлей, изб, улиц, нарядов, социальных структур.

Кириллица — это азбука не только славянской письменности, но и всего российского мироустройства. Достаточно взглянуть на буквы Ж или Щ, столь диковинные для западного наблюдателя, — и все станет понятно про славянские нравы.

Даже про танцы, с их разбросом рук, прихлопом и притопом. В кириллице все вразвалку, вприсядку, выкидывает  коленца, широко расставляет конечности, как в русском танце.

 

   

                  ЖИ И ШИ ПИШИ ЧЕРЕЗ И

 

Вся российская жизнь — сплошная кириллица, наложившая свой азбучный отпечаток на лица, жесты, позы, походку. Видимо, по образу  букв, как архетипу, формировался и образ пространства, и покрой одежды, и широкая валкая походка, и раскидистая жестикуляция. Все размашисто, без восточной вязи, узорчатости, как в иероглифах и арабских письменах, и без латинской расчлененности, экономности, рациональности. Д, ж, н, ш, ц, щ, ф, ы, ю  — самые характерные русские буквы.

Расставить локти и ступни пошире, чтобы вольнее размахнуться, оттоптать себе больше места.  Химерическое порождение греческого алфавита и славянской мовы/молвы, кириллическое письмо просторно и угловато, без округлостей и переливов, без изощрений и витиеватости — срублено грубо, как изба, точнее, само являет собой  бревенчатый сруб. Ясно видны столбы, перекладины, угол крыши, квадраты окон, все остальное неважно.

 

Сравним:

ф         f

г          g

д         d

л         l

х          h

ш

ж

щ

щ

ю

ы

В латинице буквы уже, стройнее, тянутся вверх, как готические соборы, а  кириллица раздается вширь, как кряжистые православные храмы.

Крепко, упористо стоять на широко расставленных ногах,— вот задача кириллической буквы. Соответствия  таким раскидчивым буквам, как ж, ш, щ, ц, ю, ы, вообще нет в латинице.  Они-то и воспринимаются прежде всего как особость кириллицы, выражение  ее духа.

                                                            *  *  *

Не тревожно ли писать на таком алфавите, геокультурное пространство которого ускоренно сжимается, — не только в бывших советских республиках, но и в славянских странах? Уже сербы переходят  на латиницу: в Белграде на ней пишет 61,6% населения, на кириллице — лишь 21,9% (2014 г.).  Казахи, после 80 лет кириллицы, переходят на латиницу.  В Молдове это случилось  еще в 1989 году. Даже Украина задумывается о переходе на латиницу, опасаясь, что при сохранении кириллицы ее язык ждет участь суржика, разговорной смеси русского и украинского. По мере того, как уплотняется и усложняется ткань социальной и материальной жизни в этих странах, кириллица постепенно уходит из  письменности, уступая место латинице.

 

Комментировать Всего 42 комментария

Среди моих русскоязычных коллег, давно живущих на Западе, многие так и не освоили печатание на кириллице, Миша; пишут они на ней редко и с большим трудом. Некоторые из них, меньшинство, вовсю пишут по-русски латиницей, большинство же этих коллег просто отвечают по-английски на кириллическое письмо, в разговорах же изъясняясь по-русски. Самое смешное, что в последней группе оказались все мои знакомые патриоты. Такой вот у нас бывает патриотизм!

По следам Февраля, Василий Васильевич Розанов писал, что Русь слиняла в два дня, от силы в три. Не показывает ли слинявшая кириллица среди многих русских на Западе ее сценарий и в самой России? Хотелось бы верить, что нет, но мой опыт тому не очень содействует...

Эту реплику поддерживают: Эдуард Гурвич

Боюсь, что так, Алеша Показательно, что самый неряшливый язык, с кучей грамматических ошибок, демонстрирует в России  именно  патриотическая пресса. А если почитать, например, такого лидера россиянства/евразийства, как Дугин, то порою в целых предложениях у него не найти ни одного русского слова, кроме союзов и предлогов.

Судя по букве "ж" вместо "ю" в  "союзов", ты используешь латинскую клавиатуру. Частая ошибка, поскольку эти буквы там на соседних клавишах.

На мой вкус, все это чрезвычайно спекулятивно. Вспомним, кстати, что разлапистые "ш" и "щ" пришли к нам из иврита, а все остальное сильно напоминает греческий, буквами которого мы широко пользуемся в теоретической физике, к сожалению, не становясь ни Пифагором, ни Платоном, ни даже Диогеном.

Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?

Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьма!

Эх, не пора ль разлучиться, раскаяться...

Вольному сердцу на что твоя тьма?

Знала ли что? Или в Бога ты верила?

Что там услышишь из песен твоих?

Чудь начудила, да меря намерила

Гатей, дорог да столбов верстовых...

Лодки да грады по рекам рубила ты

,Но до Царьградских святынь не дошла...

Соколов, лебедей в степь распустила ты -

Кинулась из степи черная мгла...

За море Черное, за море Белое

В черные ночи и в белые дни

Дико глядится лицо онемелое,

Очи татарские мечут огни...

Тихое, долгое, красное зарево

Каждую ночь над становьем твоим...

Что же маячишь ты, сонное марево?

Вольным играешься духом моим?

Я здесь не касаюсь ни истории языка, ни происхождения букв — меня чисто феноменологически (или, если угодно, импрессионистически) интересует картина русского мира, насколько она соответствует  начертаниям кириллических букв. Не знаю, можно ли это формализовать и рационализировать — что в русском танце фигура и жестикуляция человека напоминают букву Ж, и т.п. 

Эту реплику поддерживают: Алексей Буров

В китайских иероглифах еще больше картинок. Интересно, как все это соотносится с тамошней жизнью... 

А между прочим, иероглифическое письмо весьма согласуется с эмпирицизмом, а фонетическое — скорее с платонизмом. 

А кириллица ближе к грекам, а значит, и к Платону. Одно лишь Ж мешает.

А вот попробуй себе представить, дружище: 

Дан треугольник ЮЖЫ с площадью П, через вершину Ж которого проведена прямая, параллельная основанию ЮЫ, на которую восставлены перпендикуляры ЮЩ и ЫЦ соответственно. Найти площадь прямоугольника ЮЩЦЫ. Как, хороша задачка? :^)

Весь секрет в том, чтобы не обозначать знакомыми буквами. Тогда можно абстрагироваться, от их звучания. Там мы в математике и поступаем. 

А греки-то, основавшие математику, теми же своими буквами обозначали!

Эту реплику поддерживают: Alexei Tsvelik

Да,  геометрия на кириллице как-то не звучит. :) 

Сорри, "убещур скум", если уж держаться первоисточника...

Из письма Батюшкова Гнедичу в 1811 году: "Отгадайте, на что я начинаю сердиться? на что? на русский язык... И язык-то по себе плоховат, грубенек, пахнет татарщиной. Что за ы? что за щ? что за ш, ший, щий, при, тры? О варвары! А писатели? Но Бог с ними! Извини, что я сержусь на русский народ и его наречие. Я сию минуту читал Ариоста, дышал чистым воздухом Флоренции, наслаждался музыкальными звуками авзонийского языка и говорил с тенями Данта, Тасса и сладостного Петрарки, из уст которого что слово, то блаженство".

У Андрея Белого в "Петербурге" один из героев говорит:«черт знает что со мной сделала жизнь. И хочется, чтобы я – стало я… А тут м ы… Я вообще презираю все слова на „еры“, в самом звуке „ы“ сидит какая-то татарщина, монгольство, что ли, восток. Вы послушайте: ы. Ни один культурный язык „ы“ не знает: что-то тупое, циничное, склизкое».

Я  не считаю какие-то буквы/звуки заведомо второсортными. Язык, как и алфавит, — это система, но именно система и образует тот общий орнамент, который мы наблюдаем и в кириллице, и в архитектуре, и в танце. 

А я, Миша, склонен с тобой согласиться. Тяга к дикости, безумию, разгулу и абсурду — вот что мне слышится в наших характерных буквах. 

И эта тяга роднит абсурд Гоголя, Достоевского, Платонова и Хармса с безумными планами Ленина и Троцкого, безумным кровопийством большевиков, безумием советских лозунгов, что мы с тобой видели в свое время на каждом шагу, безумием увешанного медалями Брежнева, выступавшего не приходя в сознание, безумием путинщины, демонстративно давящей продукты тракторами, целенаправленно сбивающей пассажирский самолет и наслаждающейся оксюмороном откровенной лжи на каждом шагу.  

Откуда ж безумие в других частях света, где нет буквы "ы"? Каким образом в тех журналах, где могут печататься и наши знакомые на чистом рациональном английском языке публикуют перелицованные выдержки из "Майн кампф", где слово "еврей" заменено на "белый мужчина"?

Эту реплику поддерживают: Сергей Мурашов

Безумие безумию рознь. Перефразируя Шекспира, у каждого безумия свой метод.

Признаться, сходство методов порой бросается в глаза. Перечитывал недавно "Бесов", где действие происходит среди русских избенок и буквы "ы" и что же... Да и учение Маркса, сформулированное на немецком языке, привело к сходному безумию в таких разных странах, как Россия, Китай, Куба. Не разгромили бы Германию в WWII, так и там бы, глядишь, безумие бы продолжалось. Или у них там тоже есть что то вроде буквы Ж?

Учение Маркса, будучи безумным само по себе, не случайно нашло себе сильнейший отклик в наиболее влюбленной в безумие стране. Ну а КНР, ГДР, БНР, ПНР, ВНР, КНДР, итд — это в значительной степени следствия, которых бы не было без страны торжествующего всесильноверия научности социализма, где за словом "научное" зияло нечто, ему противоположное — безумное.

...И никто не додумался просто стать на колени

И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране

Даже светлые подвиги — это только ступени

В бесконечные пропасти — к недоступной Весне!

Насчет бездарности — категорически не согласен. 

Например, ß. Буква подозрительная. Ни в каком европейском письме, кроме немецкого, ее нет.

Да, я тоже подозрвал, что эта буква виновата!

Эту реплику поддерживают: Борис Цейтлин

"Майн Кампф" есть скорее архаическая реакция, чем откровенное безумие, на мой взгляд, Алеша. Доля безумия там имеется, но сильно уступающая большевицкой. Недавняя публикация перелицованных выдержек из "Майн Кампф" отражает скорее конформизм чем тягу к абсурду. 

Алексей, люди, знающие язык в совершенстве, как раз в кровопивстве замечены реже. Там больше про Абырвалг. Хотя претендуют вплоть до языкознания.

Вроде я с этим нигде не спорил, Дмитрий. Хотя бывало всяко. Платонов был марксистом, хотя в ЧК и не служил. Маяковский воспевал большевизм и Ленина, и не только слова против их злодеяний не молвил, но и призывал делать жизнь с товарища Дзержинского. Троцкий был выдающимся оратором, говорят. 

Фонема ы есть в эстонском, румынском, валлийском, польском. И не сказать чтобы народы совсем уж дикие.

Это Вы Батюшкову и Андрею Белому возражаете? Резонно. Но Ы, Ж, Ш, Щ, Ю... — это уже система, разве нет?

Все-таки интересно было бы вернуться к вопросу о начертаниях букв. Действительно ли кириллица своими очертаниями задает (или воспроизводит)  узор русского цивилизационного  пространства  (избы, кремлевские стены, танец вприсядку) — или это мне только мерещится? 

Кремлевские стены были возведены итальянским архитектором. Ш и Щ взяты из иврита, другие буквы - из греческого. 

Так может и воды нет в природе, а только водород и кислород, из атомов которых она составлена?

Итак, синтез греческого, итальянского и иврита при помощи татарской буквы Ы и Ж дал русскую неизбывную посконность. Предлагаю провести сравнительный анализ с другими культурами. 

Это вполне годится как слегка импрессионистское предположение. (Наблюдение). Настаивать на нем было бы странно, делать выводы и пробовать подвести научную основу - тем более. Есть еще "изопы" А.Вознесенского. На уровне строфы включение визуальных компонентов (у Кирсанова, например) немедленно обнаруживает параллели во француской поэзии... (Аполлинер, если не ошибаюсь). Можно еще порассуждать о роли заглавной "буквицы" в летописях - она порой полстраницы занимала, изукрашенная.

Я глаголицы вокруг себя не вижу — только кириллицу, а вот она, мне кажется, вошла в плоть и облик русской цивилизации. Есть такой подход — феноменологический, который выносит за скобки  генезис и историю феномена и  требует непосредственного его рассмотрения; явление — то, что само являет себя здесь и сейчас. 

А куда Вы глаголицу пристроите? Была ведь и такая развилка...

Прекрасная глаголица на Русь не залетала, Дмитрий, если я правильно помню. Кириллица же пришла из Болгарии, как алфавит церковных книг, написанных на болгарском, ставшим церковнославянским.

Глаголица в Х-ХI веке для Руси была развилкой, альтернативным алфавитом. Придумал его тот же Мефодий. Есть несколько древних рукописей ("Киевские листки", если не ошибаюсь), надписи в новгородской Софии - именно на глаголице... Похоже, это был момент выбора. Кириллица оказалась удобнее. А в целом идея Михаила понятна: если графологи судят о характере человека по почерку - отчего бы не сделать выводы о национальном характере по алфавиту? Другой вопрос - считать ли графологию наукой или все же отнести к "собиранию марок"...

Строго говоря, Вы правы: редкая глаголица долетала-таки. Но именно редкая. Кириллица же, укоренившаяся в Болгарии, пошла оттуда после крещения Руси со всей славянской богослужебной литературой большим потоком, так что у глаголицы не было шансов. Если и была развилка между глаголицей и кириллицей, то  за сто лет до крещения Руси, и в Болгарии.   

Миша, грузинские буквы тоже норовят раздаться вширь.

Например, Mkhedruli l.svg. Правда, в отличие от кириллицы, они округлые. Интересно было бы это обмыслить.

Эту реплику поддерживают: Михаил Эпштейн

"Как летали праотцы по крышам

Горбоносых и согласных букв,

Так и мы - согласные напишем.

Гласные найдутся как-нибудь". 

Эту реплику поддерживают: Борис Цейтлин