Продолжая диалог со Славой Цукерманом о значении русской литературы. Похоже, эта тема задела больной нерв многих участников.
Я считаю, что значение русской классики, которую "проходят" в российских школах, а до этого "проходили" в советских, сильно переоценено.
Слава Цукерман со мной не согласился и напомнил о значение русской классики в мировом кинематографе. "Анна Каренина" 2012 года -- замечательный фильм. Новаторский, можно сказать. Богатейший видеоряд и видеоязык. Талантливейшие актеры, которым реально есть что играть. Я этот фильм посмотрела два раза, один раз в кинотеатре, причем на дорогу в этот кинотеатр у меня ушло полтора часа. Второй раз -- по кабелю. Посмотрю и в третий, если придётся.
Но давайте всё-таки вспомним, что фильм этот -- произведение не Льва Толстого, а Джо Райта. И не забудем такую важную деталь в титрах как "по мотивам" одноименного романа. Как уже было сказано давным-давно, это просто трагическая история любви замужней дамы и молодого офицера. Не знаю, насколько замечательным бы получился фильм "Мадам Бовари", бессмысленно об этом гадать. Не уверена, что потрачу целый день и поеду за 60 миль, чтобы посмотреть эту экранизацию. Даже если в главной роли опять будет моя любимая Кира Найтли, а сценарий опять напишет мой любимый сценарист Стоппард (вспоминаем "Розенкранц и Гильденстерн мертвы ").
При первом просмотре "Анны" меня сильно занимал вопрос -- что же эти англичане сделали из "нашего" Толстого? Как они видят русскую жизнь тех лет? Признаюсь, да, "искала блох". Во второй раз блох уже не искала, а просто старалась не упустить ни одной детали, ни одного штриха. Кстати, Academy Awards этот фильм получил -- знаете за что? За костюмы. Хотя номинировался -- и по праву! на много категорий.
Но, как бы я ни любила этот фильм, перечитывать одноименный роман я бы не стала ни при какой погоде. Допускаю, что кто-то из тех зрителей, кто романа раньше не читал, вполне мог поинтересоваться оригиналом. Но не думаю, что таких было много. Скорее единицы из миллионного проката. В любом случае, "Кира Каренина" -- не произведение Толстого. Это не шедевр русской литературы, а шедевр американской драматургии, постановки и режиссуры.
Так что, успех сам по себе этого фильма в споре о русской литературе аргументом быть никак не может.
дорогие участники дискуссии, возможно Вам будет интересно
Слава Цукерман, Iouri Samonov
Эту реплику поддерживают: