Все записи
01:08  /  17.02.18

6072просмотра

Олег Видов. Дикая орхидея.

+T -
Поделиться:

Пропустили начало? Догоняйте!  Читайте 1,   2-ую, и  3-ю главы здесь.

4 часть: 

На фото: Олег Видов, кадр из фильма "Дикая орхидея"  

Е.П: А сейчас я вынуждена прервать интервью с Джоан и продолжить повествование от своего имени. Потому что речь пойдет об американской системе рейтингов и культовом фильме Залмана Кинга "Дикая орхидея".

Фильм этот поначалу получил резко негативную оценку в США. Причина заключалась в неразберихе с рейтинговой системой в те годы. Залман Кинг вынужден был трижды выступать на слушаниях перед ойициальной рейтинговой комиссией, отстаивая тот очевидный факт, что его фильмы не являются ни порнографией, ни эротикой, а всего лишь романтической драмой, или как говорят по эту сторону океана - романсом. Если бы фильм вышел сегодня, он получил бы рейтинг R - что значит "дети, не достигшие 17-летнего возраста, допускаются на сеанс только в сопровождении родителей или законного представителя". Соответственно, демонстрация его была бы разрешена только на вечерних сеансах. В подобном ограничении не увидит ничего плохого ни один сегодняшний кинематографист. Но в 1989 году ещё действовала старая система рейтингов, согласно которой сам факт наличия в ленте любовных сцен автоматически делал её порнографической. Фильму присваивался рейтинг Х, двойной Х или даже тройной Х, что де факто означало запрет на театральный прокат. В 1990 году эта система претерпела существенные изменения. Порнографию выделили в отдельный жанр киноопроизводства, не имеющий отношения к художественному кино. Х-рейтинги, соответственно, полностью отменили. Чересчур откровенные фильмы получали рейтинг NC-17 , означающий "лица 17-летнего возраста и младше на сеанс не допускаются". Но "Дикая орхидея" вышла в 1989, и лишь в результате долгой и упорной борьбы режиссеру удалось убедить комиссию присвоить фильму рейтинг R. 

Пока же в США разбирались, есть ли разница между сексом и любовью, и если есть - то где именно пролегает граница, "Дикая орхидея" с триумфом шла по всему миру. Европейцы восхищались красотой и романтичностью любовных сцен. В Париже в старинном кинотеатре на Елисейских полях "Орхидею" демонстрировали непрерывно в течении пяти (!) лет. Сборы были по меркам тех лет гигантские - мировой прокат фильма принес продюсерам более 100 млн. долларов. Американские же зрители увидели "Орхидею" намного позже, и то на носителях. В кинотеатрах он так толком и не вышел. Сборы по Северной Америке и Канаде составили всего 11 млн. долларов.

Нельзя не признать мастерства режиссера, достигшего огромного градуса напряжения отнюдь не показом обнаженной натуры, в чем его совершенно незаслуженно упрекали, а глубоким пониманием законов построения психологической драмы. Утомленный успехом у женщин миллионер Джеймс (его роль исполняет Мики Рурк) не отдает себе отчета в том, что влюбился по-настоящему. Он просто одновременно хочет и не хочет, чтобы его новая потенциальная жертва оказалась такой же легко доступной, как остальные.

За три года до Орхидеи Залман Кинг выпустил “9 с половиной недель”, где главную роль также исполнял Мики Рурк, а его партнершей была Ким Бессинджер. Оба фильма похожи и рассматривают тему возникновения и развития страсти с женской точки зрения. Интересно, что сам режиссер прожил в счастливом браке с одной и той же женщиной 46 лет. Его жена Патрисия была соавтором и вдохновителем обоих сценариев.

На фото: Залман Кинг в своей студии в Лос Анжелесе 

В России "Дикой орхидее" сопутствовал невероятный успех - не в последнюю очередь, благодаря участию Олега Видова. Но в официальный прокат фильм так никогда и не вышел, распространялся на видео. Кассеты с фильмом передавались из рук в руки как огромная драгоценность. 

Олег Видов в "Дикой орхидее" был и в самом деле бесподобен. Без него фильм потерял бы существенную часть своей привлекательности. Очевидно, что его персонаж - швейцарский автогонщик Отто вместе с его женой - входит в пятерку главных героев. Оба они присутствуют первые 40 минут фильма. При этом персонаж Видова не произносит в фильме ни слова. Ведь актёр так и не научился говорить по-английски без акцента. Видов работает исключительно мимикой, глазами, жестами. И как работает!

Залман Кинг долго не мог найти исполнителя на эту роль. Он отсмотрел десятки актеров с европейским бэкграундом, и, в конце концов, принял рещение начинать съемки без героя. Съемочная группа улетела в Бразилию, а кастинг-агент в Лос Анджелесе - знаменитая Карен Риа - продолжала поиски актера. Увидев Олега она сразу поняла, что это именно тот образ, который нужен Кингу. В 1988 году не было возможности послать видеосъемку кастинга из Лос Анджелеса в Рио-де-Жанейро. Поэтому Карен просто отправила в Бразилию телеграмму: "Отто Мюнх нашелся и вылетает к вам".

Вот как вспоминает эту ситуацию Джоан: "В то время, как Залман Кинг искал актера на роль Отто, Олег мучительно раздумывал, принять ли ему приглашение на очередную роль карикатурного русского в "Охоте за Красным Октябрем". Как я уже говорила, ему было крайне неприятно пренебрежительное отношение к русским персонажам со стороны голливудских сценаристов. Он очень не хотел участвовать в "Красном Октябре". Приглашение в "Дикую орхидею" было для него во всех отношениях спасением и выходом из положения. Кроме того, он всегда мечтал побывать в Бразилии - совершенно новой для него стране. Короче, он улетел в Рио и провел на съемках более двух месяцев. Я смогла вырваться навестить его всего на неделю. И эта неделя была незабываема. Он очень хотел показать мне Байю - один из 26-ти Бразильских штатов, расположенный на северо-востоке страны. Группа к тому времени уже закончила снимать здесь и вернулась назад в Рио. А мы, получается, сбежали. Первым делом по приезде в Сальвадор - главный город штата - Олег потащил меня на рынок. Это было душное закрытое помещение. Внизу полуодетые продавцы бананов бегали между рядами с фруктами и прилавками, где разделывали мясо. А на верхнем этаже разместилась галлерия местного искусства. Хозяином этой галлерии был русский - его родители эмигрировали из России после революции. Это именно благодаря ему во вем мире признали сегодня наивное искусство Бразилии. Олег обладал исключительным чутьем на живопись. Картины бразильских примитивистов, купленные тогда Олегом на рынке в Сальвадоре, и сейчас висят у нас в доме.

Олег был очень доволен работой с Залманом. Его партнеры по фильму оказались замечательными людьми. Он подружился с Мики Рурком - именно Олег позднее представил Рурка в России, сделав интервью с ним для Российского телевидения. Добрые отношения сложились у него с прекрасной Жаклин Биссет, которая несколько лет была гражданской женой русского балетного танцовщика и актера Александра Годунова, сбежавшего, как и Олег, из СССР.  Жаклин с Олегом объединяла любовь к России, к её культуре, они много говорили о проблемах эмиграции, о противостоянии художника и власти. Роль жены Олега по фильму исполняла великая испанская актриса Ассумпта Серна - они были замечательным дуэтом".

На фото: кадр из фильма, Олег Видов и Ассумпта Серна в своей знаменитой сцене в лимузине

 Е.П.: Здесь я еще раз прерву интервью с Джоан и предоставлю слово г-же Серна, которая живет и успешно работает в Барселоне. Любовная сцена Отто Мюнха и его жены в лимузине приходится на отрезок с 37-ой по 40-ю минуту фильма и является одной из точек высшего напряжения во всей ленте. По началу даже не замечаешь, что где-то в середине фрагмента персонаж Видова исчезает из кадра и камера следит только за лицом его партнерши. По задумке режиссера, Олег здесь не присутствовал в кадре физически. Камера следит только за лицом его партнерши крупным планом. Я связалась с г-жой Серна и попросила ее поделится воспоминаниями о работе над фильмом. Ниже привожу её письмо целиком.

 

Ассумпта Серна: "Мы снимали Орхидею в двух регионах Бразилии - Рио де Жанейро и Байя. Меня очень заинтересовала неистовая страсть бразильцев к музыке. В Рио в свободное от съемок время, я просто смешивалась с толпой и танцевала на улицах вместе со всеми. Я подружилась с одним из музыкантов, снимавшихся в нашем фильме, и он взял меня на экскурсию в гетто - деревянные хибары, грязный песок, вонючие лагуны. Я побывала в молельных домах, где проводят свои ритуалы жрецы “сантерос”, и своими глазами видела жутковатые сцены жертвоприношений.

Ещё я помню, как Мики Рурк бил по лицу чудесную Карре Отис, если ему не нравилось, как она произносила фразу. А на следующий день гримерша, обливаясь слезами, пыталась замаскировать синяки от побоев вокруг этих прекрасных глаз.

При этом Мики был блистательным актером. И очень доброжелательно - при всем своем супер-звездном статусе - относился ко всей съемочной группе. Он любил быть щедрым хозяином и не однажды арендовал целый ресторан, чтобы устроить нам всем роскошный ужин. Но его лицо уже тогда выглядело сделанным из пластика.

И конечно, я помню Олега: его деликатные прикосновения, и его чудесные синие глаза.

 

В нашей сцене любви в лимузине, где мне досталась достаточно сложная роль, Олег вел себя как настоящий джентльмен. После завершения съемок фильма я никогда больше не встречалась ни с кем из участников и не знала о смерти Олега. Я всегда буду помнить Олега, его нежные прикосновения, его прекрасные голубые глаза, его добрые слова…”

Джоан: На съемках “Дикой Орхидеи” в Бразилии впервые проявила себя его болезнь. Олег, как и Мики, умел управлять мотоциклом еще со времен своей юности. Поэтому в фильме они решили ездить сами, без каскадеров. 

 

Кадр из фильма: Олег Видов на мотоцикле слева, Мики Рурк с Карре Отис - справа

Но во время съемок этого проезда, каждый раз, когда нужно было повернуть, Олег как бы терял управление, и съезжал в сторону с дороги. Он сказал, что не видит, что происходит по сторонам. Он собрал всю свою волю и все-таки выполнил проезды. А после завершения съемок, вернувшись в Лос Анжелес, мы побежали по врачам. Оказалось, что это опухоль в 4-ой стадии, к счастью доброкачественная - она давит на оптический нерв, и её нужно срочно удалять. Олегу сделали операцию лазером в угиверситетской клинике нейрохирургии - и спасли ему зрение и жизнь.

Роль в Дикой Орхидее добавила признания Олегу по всему миру. О нем писали, его хвалили.

На фото: кроссворд в популярной газете; 4-ый ряд предлагает назвать имя персонажа, исполненного Видовым в "Дикой орхидее" (из личного архива Дж. Борстен)

И даже Плэйбой отдал должное игре Олега и Ассумпты:

На фото: обложка журнала Плэйбой со статьей, посвященной Дикой орхидее (из личного архива Дж. Борстен)

 

Из личного архива Дж. Борстен

На фото: фрагмент статьи о фильме с комплиментами исполнителям главных ролей (из личного архива Дж. Борстен)

Моя мама была в ужасе, когда все голливудские друзья, прочитавшие доброжелательную рецензию в Плэйбое, звонили ей и поздравляли с успехом. Быть упомянутым в этом издании было тогда мечтой каждого актера.

Е.П.: И тем не менее голливудские сценаристы по-прежнему воспринимали его как русского, годного только на исполнение гротескных русских персонажей? Я обратила внимание, что, как бы ни был важен для сюжета фильма герой Олега, в списках актеров его имя или не упоминалось вообще, или стояло в самом конце - в ряду участников массовых сцен. Это глубоко оскорбительно и не справедливо, не находите? Ведь есть большая разница между актерами второго плана, и массовкой.

Джоан: Да. Поэтому, когда Олег был приглашен на роль советского посла Валерия Зорина в фильме “13 дней”, я - в обход его агента - контактировала продюсеров фильма и дала им понять, что если имя Олега не будет стоять впереди, рядом со всеми исполнителями главных ролей, он сниматься не будет. Меня поняли и справедливость была восстановлена. Это был единственный раз в жизни, когда я вмешалась в его актерскую работу. 

© Е.П., 2017 (запрещается использование и переработка в коммерческих целях без разрещения автора; не распространяется на фотографии)

Комментировать Всего 33 комментария

Ой, ну всё - пойду фильм пересмотрю! Спасибо, Елена!

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер

Ой, не ходите туда, Анна)

по крайней мере одна, ибо, смотреть настолько высокохудожественные "романтические драмы" с элементами "плэйбоя" надо в обществе с... партнером))

ну, так даже психолухи советуют) 

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff

Ах, Стас, у меня такая закалка, что, Бог даст, усё выдержу). Ежели случится просмотр, то он будет не более, чем дань уважения (и восхищения!) собственной юностью: "если бы молодость знала, если бы старость могла!" (шутка))).

А в остальном... 

"Чтоб мудро жизнь прожить,

Знать надобно не мало,

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем что попало есть,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало."

Как-то так)...

Ежели случится просмотр, то он будет не более, чем дань уважения (и восхищения!) собственной юностью

тогда тем более не стоит его пересматривать. ибо, сейчас, после стольких лет собственного опыта и такой прекрасной, полной любовного романтизма, рецензии Елены = фильм может (скорее всего) просто откровенно разочаровать))  

кстати, Елена, если вы читаете этот комментарий, то где-то там в тексте, когда воспоминания уже идут от лица Карре Отис непонятен момент с какого места в вашем тексте они начинаются.

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер

тогда тем более не стоит его пересматривать. ибо, сейчас, после стольких лет собственного опыта и такой прекрасной, полной любовного романтизма, рецензии Елены...

Вот не согласна с вами, Стас! Именно сейчас, после стольких лет опыта, проанализированного и спроецированного на матрицу рецензии Елены, этот эксперимент может быть весьма показателен. Думаю, время посмотреть появится только к концу следующей недели - обязательно сообщусь.

Что еще: к примеру, "Война и мир" Л.Н.Толстого - моя литературная библия... всегда лежит на прикроватном столике. Полностью перечитываю каждые пять лет, и каждый же раз обнаруживаю для себя новые и новые грани (в зависимости от направления роста собственной личности). И на протяжении всей жизни эти открытия делают меня духовно богаче - чудо какое-то! Скорее всего, З.Кинг и его творение не сравнится с Толстым (а я его адепт), однако, любой импульс, перетряхивающий мои представлении о себе самой, для меня ценен. Так что буду смотреть - спустя 25 лет! 

Эту реплику поддерживают: Стас Северин

не совсем понял, что вы хотите анализировать и сравнивать, Анна,  "Войну и мир" Л.Н.Толстого со старым номером "Плейбоя"?) хотя... вот судьба самой актрисы, Каррочки Отис, почти полностью иллюстрирует жизнь Наташи Ростовой, выйди она замуж и проживи лет 6, с Анатоле Кураевым))

но какое отношение эта аналогия имеет к самому этому фильму? без его инсайта и сплетен?

Ага, grand merci, Стас, осознала свою ошибку: некорректное донесение информации.

Смотрите. По гамбургскому счёту, лично мне абсолютно по барабану, что круче - "Война и мир" или статья в "Плейбое" (ну да: в рамках эволюции человечества - коль скоро я загляну столь глубоко - нет!). Я сравниваю эти два опуса исключительно в формате "лично для себя" (мол, как это отразится на оптимизации моего собственного психоэмоционального переживания и, как следствие, моём личностном росте) - только и всего! Но это "только и всего" может возыметь "эффект бабочки" - не сомневаюсь, вы слышали о нём: "Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся, и нам сочувствие даётся, как нам даётся благодать". Это вы тоже знаете)...

Так вот. Мне интересно, ЧТО я буду чувствовать во время и после просмотра фильма, виденного мною 25 лет назад - это ж как полжизни обратно провернуть! Какая я была? Что со мной стало? Почему? Что дальше? Камо грядеши? И даже столь, казалось бы, ничтожный фильмец (в формате "Войны..." - и наоборот!) может сподвигнуть меня (импульснуть) на громадные свершения, которые отразятся на судьбах мира: пойду и перетрахаюсь с половиной Москвы. Или же, напротив, напишу полную альтернативу "50-ти отттенкам серого". Ужель вас не занимает вопрос роли личности в истории?)

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер, Стас Северин

Я приступала к просмотру с точно такими же мыслями, Анна!  С сожалением признаю, что с моей стороны половине Москвы ничего не угрожает)) Но качество режиссерской работы меня просто потрясло - до мельчайших деталей. Всех высоких профессионалов отличает эта микроскопическая отточка каждого элемента. Кинг - в своем роде Толстой, только с камерой.

Ну, впрочем не буду спойлером, обязательно посмотрИте - уверена, что не пожалеете!

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff

Но это "только и всего" может возыметь "эффект бабочки" - не сомневаюсь, вы слышали о нём: "Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся

во-1х, как известно, не каждая бабочка, долетит до середины Днепра) сколько крыльями не хлопай.

а вот, упасть на самое дно, самого глубокого ущелья = это завсегда, пожалуйста.

т.е вам к Толстому надо еще "Преступление и наказание" доложить, но... это уже не каждая прикроватная тумбочка выдержит))

а во-2х, далась вам эта москва, а что жителям других, нечерноземных, регионов делать?!))

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff, Елена Пальмер

а что жителям других, нечерноземных, регионов делать?!))

ОК, буду работать над собой)))

Стас, все мы были Наташами Ростовыми... когда-то... до того печального момента, когда жизнь познакомила нас с Мики Рурками))

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff

Один мой приятель (почти профессиональный соблазнитель) балуется выраженьицем: "На каждую Наташу Ростову есть свой Анатоль Курагин!". Думаю, надо перефразировать: "На каждую Наташу Ростову есть свой Мики Рурк" (сошлюсь на вас).

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер

Спасибо, Стас, подправила. Послушайте, а с чего Вы все Карре, да Карре - не иначе запала она Вам?))  Моя героиня - Ассумпта Серна. Вот Вам бы надо посмотреть фильм еще раз - не пожалеете!

Послушайте, а с чего Вы все Карре, да Карре - не иначе запала она Вам?))

ну... не западать же мне на Рурка, или Олега Видова??!)

а вот тема: "Наташа Ростова, как "дикая бразильская орхидея" или сверхидея" = это по моей специализации, я бы разобрал))

правда, вся "загадка русской души" может вмиг обрушиться... ахтунг! поберегись, кароче)

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff, Елена Пальмер

Загадка русской души может вмиг обрушиться

Насколько я понимаю, образы и события «Войны и мира» являются «русскими» номинально. Проблемы же и их анализ полностью интернациональны (или наднациональны). Поэтому книга и успешна везде, где есть люди, умеющие читать. То же можно сказать и о Достоевском.  Так что, Наташа Ростова и есть классическая Дикая орхидея.

Интересная параллель)... пожалуй, соглашусь с вами). И количество книг Толстого на полках в европейских магазинах - тому подтверждение! Меня это всегда поражало: зайдешь в отдел классики - и отовсюду на тебя смотрят "War and Peace", "Guerre et Paix" and etc.

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер

А Вы знаете, Анна, что сам Толстой в поздние годы называл свой роман «дребедень многословная»?

Вот запись его в дневнике: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными»

праздравляю, Елена!)

Вы, только что, своими руками, разрушили всю "загадку русской души", нафик)

и что теперь делать достоевским, тоже популярным на западе, тютчевым, и другим воспевателям Одной Отдельновзятой ж...жэ..эээ... Цивилизации = Русского Мира, который "аршином общим не измерить"??!)

"контрреволюционные вещи говорите, филипп филиппыч!"))

и кстати, напомните, Льву Николаевичу обратно анафему-то припечатали уже, прилепили на зад, опять?)

вот видите... почему я написал: Ахтунг! поберегись!...?)

аккуратней надо быть с этими "орх-идеями")

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер

Стас, я признаю, что « загадочной душой » был сам писатель Толстой - учитывая его явную гениальность, упорное следование бредовым идеям, тяжелые депрессии. Но русской ли? И вообще, кроме Платона Каратаева и других персонажей из народа - что такого особого «Русского» в Войне и мире, в Анне Карениной? 

Елена, а кто же, по вашему, тогда настоящий "русский писатель"?

Из тех, чьей эрудиции, образования, кругозора не хватило, чтобы объять весь мир? Наверное, Некрасов, Шукшин... Смотря, что Вы понимаете под «русским писателем», Стас? 

Эту реплику поддерживают: Стас Северин

про Шукшина

А что, он писатель мирового масштаба?))

не знаю...

у меня сейчас несколько потерялось определение термина "русский")

и "певец русского Мира", "русской Цивилизации" = это мировой масштаб или.. мелкий деятель в рамках одной отдельновзятой?) 

и каким образом тут Шукшин всплыл? неожиданно.

советскиё же писатель, т.е того самого периода, когда русских в этой "Красной РИ" уже не было))

вам Шукшин нравится? 

Нет, мне совершенно не нравится Шукшин)) но Вы правы - надо бы определиться с термином ... что есть «русский»? Тематика? Или характер? Или образ мышления? Говоря о Толстом я скорее имела ввиду тематику... А Шукшин - это наверное диагноз))

Шукшин - это наверное диагноз))

кошмар, Елена) в том числе и для Вас) в том, что в "структурном формировании личности" Стаса Северина принимали участие, по крайней мере два вполне определенных шукшинских героя)

т.е стиль в котором пишет Стас, процентов на... много, шукшинский))

а если это "диагноз", то только от Хауса)

как же вы сейчас всё это... терпите??)0

прошу прощения за харазмент, кароче)) но... придется!)) 

Шукшин

Парень крестьянского облика не принимал участия в этом страшном разговоре, лежал, смотрел в потолок... Вдруг он сел и с ужасом сказал: -- А не убил ли и я кого? И так это у него простодушно вышло, с таким неподдель-ным ужасом, что некоторые невольно -- через силу -- засме-ялись. -- Ты откуда будешь-то? -- спросил его сосед, весьма по-тертый, весьма и весьма, видно, стреляный воробей, элек-трик, как он впоследствии отрекомендовался. -- Из Окладихи, -- сказал парень. -- Тракторист.

Стас, объясните, какая связь между Вами и Шукшиным? 

с самим Шукшиным = никакой связи) как актера я вообще его недолюбливал, "Калину красную" = откровенно НЕ любил, или.. не понял?) как и все эти "блатные страдания" "урок" в совке) и его "шансоне")

но кое-что из самого шукшинского стиля = почерпнул

Стас, так Вы пИшете? Рассказы? Где почитать?

пока только для Вас, Елена, здесь на Снобе) 

Да ну Вас) на Снобе Вы пишете  публицистику - и очень хорошо пишете, кстати - а я спрашиваю про художественную литературу - рассказы, пьесы 

благодарю за комплимент, но этого, худ.литературы, кажется, пока нет)

Эту реплику поддерживают: Елена Пальмер