Все записи
МОЙ ВЫБОР 22:58  /  24.01.18

4748просмотров

Урсула Крёбер Ле Гуин

+T -
Поделиться:

 

(источник фото)

"В США на 89-м году жизни скончалась знаменитая писательница Урсула Крёбер Ле Гуин.Автор романов в жанрах фэнтези и научной фантастики умерла в понедельник в своем доме в Портланде, штат Орегон, после продолжительной болезни, сообщил ее сын."

 

В публичном пространстве не полагается плакать вслух. Но в связи с грустной темой мне хочется сказать о том, как мало и странно мы читаем.

Помню "Волшебника Земноморья" в публикации в "Науке и жизни". О чём эта книга, о мальчике-сироте, приехавшем учиться в школу волшебников? О "борьбе добра со злом"? Я бы сказала - об ответственности. О зле в самом человеке, о том, как юный волшебник борется с Тенью, которую неосторожно пропустил в мир людей, - со своей собственной тенью. Вторая книга - "Гробница Атуана" - о девочке, отданной в Храм, "съеденной", не покидающей подземелья... ладно, хватит спойлеров. Но говорят, это вообще-то просто фэнтези, типа Гарри Поттер.

А "Левая рука Тьмы"? Там умудрились вычитать только то, что жители планеты не имеют постоянной половой принадлежности, физиологически закрепленной, как у нас. Поэтому у них отсутствует "гендер" - специфические социальные роли мужчин и женщин. И кажется, кроме этой особенности читатели ничего в книге не видят... даже потрясающе выписанной культуры, отнюдь не замыкающейся на гендерных ролях и их отсутствии...

"Обездоленные". Говорят, это об "анархистской утопии" (в наших терминах можно было бы сказать - "о нежизнеспособной утопии", как принято говорить об СССР). Но у автора книга называется "The Dispossessed, An Ambiguous Utopia" - утопия, как минимум, неоднозначная. Впрочем, это было написано в 1974 году, тогда ещё и мысль о "нежизнеспособности" СССР разделялась немногими. Но сути этого мира, кажется, тоже никто не замечает...

Рассказ "Те, кто покидает Омелас". Притча, я бы сказала - "логическое завершение" рассуждений о "слезинке ребенка" у Достоевского. Но на родине Достоевского этот рассказ, кажется, не прочитан...

Это, конечно, не всё, у нее много книг, в том числе - отмеченных престижными премиями. (Вот хорошая библиография на Фантлабе.) Но прочитаны ли они?

Может быть, дело в том, что её книги "не для всех", может быть, они требуют подготовки. Хочется верить, что кем-то они  всё же прочитаны. И хочется надеяться, что они всегда будут находить своих читателей.

Ещё несколько ссылок:

Василий Владимирский: "Волшебница Земноморья: Урсула Ле Гуин и дух времени"

Ursula K Le Guin obituary - The Guardian

Урсула К. Ле Гуин: «В моей памяти живут многие миры…» - говорят, это первое интервью на русском языке.

Статья в Википедии

Комментировать Всего 30 комментариев

Надо же, Анна... для меня всё это - terra incognita. Теперь посмотрю - спасибо вам... хоть и грустно, конечно(. 

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Да, к сожалению, для очень многих эти книги остаются "за кадром" - "фантастика", "фэнтези", "низкий жанр". Но если в этом жанре можно говорить о классике, то Урсула Ле Гуин - одна из признанных классиков.

Эту реплику поддерживают: Сергей Мурашов

Анна, а сам язык - хорош? Как правильно заметила моя старшая дочь, "я могу читать о чем угодно", если хорош язык (хоть фэнтези совершенно не мой жанр).

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Право, затрудняюсь ответить. Мне нравится. Но нужно учесть, что это перевод.

Если захотите попробовать, возьмите "Левую руку Тьмы".

"Свет — рука левая тьмы,

Тьма — рука правая света.

Двое — в одном, жизнь и смерть,

И лежат они вместе.

Сплелись нераздельно,

Как руки любимых,

Как путь и конец"

Аня, язык у Урсулы разный.

У неё есть роман - по-моему, "Очень далеко отовсюду", так я его читал в серии "произведений для юношества" - чтобы это самое англоязычное юношество училось хорошему складному языку...

Я в древние уж времена перевёл "вручную" пару рассказов - удивительно, как хороши... Жаль, те листки затерялись где-нить, небось... А то бы выложил.

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Действительно жаль... хотелось бы посмотреть на тебя из переводческого ракурса.

Ну, эм... Ты ксероксом NP1215 не пользовалась? :)

Не скажу, что со всеми, но со многими шла инструкция в моём переводе. По тем временам хорошие деньги заплатили...

Эту реплику поддерживают: Анна Зарембо, Евгений Зернов

Кстати, я этот самый  "Далеко-далеко отовсюду"  не читала. (В моей фразе "Мы мало читаем", "Мы" - это настоящее "мы", включающее меня, а не риторическое.) Хуже того, я и не знала, что у нее такое есть. Спасибо, почитаю.

На самом деле "романом" это можно назвать только в американском смысле...

И исправить этот пробел можно за один вечер: вот, достал книжку со стеллажа:

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

исправить этот пробел можно за один вечер

- дорогой Сергей, а английский тоже можно выучить за один вечер? :)

Но в сети вроде тоже она есть, и даже русская. Постараюсь исправить пробел... надо же следовать собственным призывам, иначе какой в них смысл.

(А вообще, фэнтэзи, фантастика - просто удобные инструменты для выражения мыслей, ничуть не хуже прочих. Увы, в этом жанре попадается и такое, что, если не повезёт, за остальное можно и не взяться... Но, наверное, это ж везде так).

Эту реплику поддерживают: Анна Зарембо, Анна Квиринг

Этда... мне после Стругацких и С.Лема больше ничего и не заходит(... А, вот еще "Опрокинутый мир" К.Приста - невероятная вещь! Экстраполируется, практически, на все сферы жизни: как прочла в школе 35 лет назад, так с тех и вспоминаю... и перечитываю. 

Эту реплику поддерживают: Сергей Мурашов

Да я вообще маловато теперь читаю.

Давно выработался рефлекс: читать в транспорте... Обычно же часа полтора - два в день тратил, иногда до трёх... А теперь я московский транспорт больше по телевизору вижу. :)

просто удобные инструменты для выражения мыслей, ничуть не хуже прочих.

Да! Моя любимая Лоис МакМастер Буджолд цикл о Форкосиганах - вдохновляет в любой сложной ситуации ))

Из последнего удивительного Марина Козлова "Бедный маленький мир" - невероятная штука.

Эту реплику поддерживают: Сергей Мурашов, Анна Квиринг

Кстати, в "Обездоленном" главный герой - физик, занимающийся теорией пространства и времени. Например, вот цитата из его разговора:

"...вы же не можете всерьез считать, что у нас нет способностей к религии? Что мы могли бы создавать физику, будучи отрезаны от самой глубокой связи, которая существует между человеком и Космосом?"

- кажется, я у кого-то это слышала, совсем неподалеку... 

Эту реплику поддерживают: Сергей Мурашов

кажется, я у кого-то это слышала, совсем неподалеку...

Ооо! Теперь мне более понятен взгляд на ВСЁ того, кто здесь совсем  недалеко).. 

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Этот физик, который из книжки, анархист, и живет на планете анархистов. Так что слишком много параллелей проводить нельзя :)

Ох, Анна!.. Чем дольше живу на свете, тем меньше провожу параллелей. Просто удивляюсь - и всё).

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Параллели там напрашиваются - не столько с конкретными героями, сколько с миром "в целом".

Этот ученый ставит свою физику выше идеологии, с вниманием и интересом изучает и развивает идеи, предложенные  жителями других планет, в том числе планеты "идеологических противников". Ему начинают мешать, и он решает уехать - улететь на соседнюю планету, где и живут "идеологические противники". При этом он уверен в "правильности" своего родного мира: у них, конечно, есть некоторые недостатки, с которыми он продолжит бороться, вот только допишет свою работу по новой физике...

А ещё ученые там тоже ездят "на картошку" )) - правда, там это выглядит по-другому...

Рассказ "Мастера" - совсем небольшой. На мой взгляд, настоящий шедевр. После катастрофы ( видимо, ядерной войны? ) остатки человечества решили, что все беды от неумеренного стремления к познанию. И это стремление было ограничено: наука объявлена "ересью" и запрещена. Разрешено совсем немного: механика, инженерное дело - и к этим знаниям допускаются лишь Мастера, прошедшие обряд посвящения...

"И что еще важно, запомни, ты, тупица, так это то, что если сложить XVI и XIX, XXXVI не получается, не получалось и, пока стоит мир, не получится никогда - а ты невежда и непосвященный!

- Да, Мастер, очень трудно запомнить.

- А это, Уонно Ученик, нарочно так сделано, - послышался низкий голос Ли, Главного, Мастера, широкоплечего толстяка с блестящими черными глазами. - На одну минутку, Ганиль.

И он повел его в дальний угол огромной Мастерской, едва они отошли от ученика на несколько шагов, Ли весело сказал:

- Вам, Мастер Ганиль, немножко не хватает терпения.

- Таблицы сложения Уонно должен бы уже знать.

- Иногда даже Мастера забывают что-то из этих таблиц, - Ли отечески похлопал Ганиля по плечу, - знаешь, ты говорил так, будто ожидал, что он это _в_ы_ч_и_с_л_и_т_! - Он захохотал звучным басом, из-за завесы этого хохота поблескивали его глаза, веселые и бесконечно умные..."

 я в юности Ле Гуин обожала. Знала ее биографию и  она была одним из немногих людей в мире, которым я реально, без всяких экивоков завидовала. По счастью совершенно по белому. Любимые вещи "Планета изгнания" (господи, детали - припоздавший корень, который упорно и уже безнадежно полз к югу от наступающей Зимы) и некий рассказ, где юная храбрая героиня раздобыла нечто ценное для своего мужа и рода (они обеднели и это поможет им подняться) на другом краю вселенной и вернулась - а из-за временного парадокса они все давно-давно умерли...

Поздних ее вещей не понимала, увы. Питерские фантасты говорят, что правильный по смыслу перевод не "левая рука тьмы", а "изнанка тьмы" (то есть свет), но наверное не мне судить...

Боюсь, что в фантастике она была последним подлинным антропологом, все нынешнее очень похоже на суррогат (временами очень талантливый) - не их вина, просто в отличие от Урсулы они этого не видели, они о нем лишь читали. 

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

А для меня она очень долго была только именем. На самом деле, я даже не знала, как она выглядит - вот, только просматривая некрологи увидела. И биографию толком не знала: кажется, там не было чего-то экстраординарного, вроде войн или космических полетов, а детали - разве они важны? По тому, что я прочитала, я видела ее... не знаю, как сказать: талант? глубина? способности художника? мне это было важно, а не возраст или семейное положение.

Читала я на самом деле довольно мало, "в бумаге" - кажется, только "Левую руку тьмы", и рассказ "Мастера" в сборнике НФ. Кое-что прочитала в электронном виде. "Планету изгнания" - совсем недавно, с Вашей подачи, Вы где-то упоминали, и я её нашла. Рассказ про "юную храбрую героиню" не помню :( (значит, тоже не читала - как и многое другое).

"Поздние вещи" - это наподобие рекомендованного Сергеем "романа для юношества"? я его прочитала. Не знаю, может быть, будь я американским юношей, я бы лучше им прониклась.

"Левая рука тьмы", пожалуй, звучит поэтичнее и загадочнее, чем "изнанка". "Изнанка" - это что-то мануфактурное :) даже если в языке употребляется " Left Hand" в значении "изнанка" (я этого не знаю).

Это называется "антропология"? Я бы сказала - "культурология". Или даже - "экспериментальная культурология": когда предполагается (и строятся гипотезы): что будет с культурой, если придать человеку или обществу некоторые заданные свойства. Её "гипотезы" кажутся очень убедительными, такого уровня вИдения, действительно, вряд ли смог достичь кто-то ещё.

Анна, она провела детство в антропологических экспедициях, опосредуя увиденное через восприятие четырех значимых мужчин - отец и три брата. Это очень мощно - она реально и продумывала и прочувствовала ДРУГОЕ, от этого нмв подлинность многих психологических деталей в ее героях и цивилизациях которые она придумывала. Это было не совсем от головы, она не просто Золотую ветвь до конца прочитала (хотя и это в общем деяние почти героическое ;))

ПС так у нас тоже употреблялось - «ты кофточку на левую сторону надела» боюсь не от поэтичности они...;) мануфактурное да, выворот тьмы и что там? - мощно на самом-то деле, ИМХО разумеется.

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

"опосредуя увиденное через восприятие четырех значимых мужчин"

- а могла бы просто кашу им варить... это всё-таки её собственная заслуга (или её талант?), что она не просто варила кашу. Да, опыт соприкосновения с другими культурами, причем с детства... вряд ли многие имеют такой опыт.

"мануфактурное да, выворот тьмы и что там? - мощно на самом-то деле"

- мне кажется, это было бы "снижением", не соответствующим общему духу книги, с её поэтичностью, романтизмом и множеством легенд, и с идеализмом поступков главных героев. Это у Стругацких "Обитаемый остров" можно назвать "миром наизнанку" :). Но, в общем, это скорее разные вкусы.

А "кофточка наизнанку" - плохая примета: битой будешь)) а если "на левую сторону" - то это магия, обряд нарушения традиций. Ну, так мне помнится :) 

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

прочел с вашей подачи "Мастеров", Анна, иии... честно говоря... не нашел в них ничего особенного. кроме уже известного и неприятного (для меня:) маразма из "известного родимого омута" что "отсутствие Бога есть сильнейшая форма его присутствия.") ну, т.е Солнце = и Божество, и Ноль, одновременно) 

а как Вы, девушки, интересно, относитесь к доктору, нашему, извините, Пилюлькину? и его "кровопийцам"?) из светлых и темных Дозоров? как Вам такие комиксы-фэнтази представляются, интересно знать?

и это мне что-то "левой-правой рукой" Урсулы, Царство ей Небесное, навеяло)   

Дорогой Стас, в "Мастерах" Бог вообще-то не при делах :) В том мире Бог в свое время не соизволил ни предотвратить ядерный апокалипсис, ни даже явиться к людям помочь разгребать его итоги. И в этом рассказе его нет как класс, даже слова "Бог" там нет, и откуда он у Вас там взялся? :))) ах, "присутствует"? Ну что поделать! читатели не только "вычитывают", но и "вчитывают" в книги что-то свое...)))

Не знаю, как вообще "девушки", а мне Лукьяненко был симпатичен, пока его эта ваша Москва не испортила. Сгубили нам хорошего казахского писателя(((. И чего сразу "Дозоры"? Почему бы не вспомнить, например, "Спектр", или "Звезды - холодные игрушки" - тоже вполне себе калейдоскоп цивилизаций? Или "Лабиринт отражений" - с одним "параллельным миром", зато каким! А если Вам так уж Бог нужен, то читали ли Вы "Искателей неба"?

в "Мастерах" Бог вообще-то не при делах :)

это понятно, а иначе Он бы не допустил такого положения "венца творения") не?

но Божество = Солнце же ведь было, оно же и Ноль) и это, вообще, Кабалла, по-моему, если навскидку) ?

а у Лукьяненко я почти ничего, кроме Дозоров, не читал, да и о том жалею. как о потяряном времени...

просто мне оч.близки были его эти Дозорные Свето/Тени и уровни Сумрака, как приверженцу дуальной физической системы Мира. и я ходил даже в его жижу, Пилюлькина, и доёвывал бедного пейсателя, как Левша = генералов ( о том, что англичане ружья кирпичом не чистят:), в том смысле, что в его, в общем-то довольно логичновыстроенной (фантастической?) системе, с Сумраком, нет Положительного Ядра, т.е Бога, по сути, а только глубоко Отрицвтельное Электронное облако, т.е, собственно, сам Сумрак с его электронными квантовыми уровнями....

т.е он представил нам в Дозорах = Атом без Ядра, по сути, НО... доктор не внял) этому, моему, как обычно, Голосу Вопиющего Разума в Казахской Пустыне) а затем и вообще меня забанил) но это уже позже, из-за малазийского Боинга, который, как он с большим жаром в соей жиже тогда доказывал, сбили "укры") с тех пор он мало меня интересует.

просто вспомнилось, по случаю...

"иначе Он бы не допустил такого положения "венца творения") не?"

- ну, это всё гипотезы - что Ему угодно (или интересно). "Не допускать" надо было до яблочек, которые на самом виду развесили и думали, что никто их не укусит)) а с тех пор как яблочко откушено, Он уже не может чего-то категорически "не допускать".

Насчет Каббалы не уверена. В рассказе вроде как просто позиционную систему счисления заново изобрели.

Казахскую пустыню не замайте, "Дозоры" - это чисто московский продукт. Как и прочие заблуждения (вроде Боинга) - это чисто российские вирусы. Политические его взгляды меня перестали интересовать после "закона подлецов". Тексты (некоторые) читаю, по старой памяти. А раннее (домосковское) вообще-то у него было неплохо. Да и "Спектр" вполне ничего. И первый "Дозор" нмв (второй и далее уже хуже).