Все записи
19:11  /  28.09.19

5400просмотров

Бойкот

+T -
Поделиться:

«Немцы за такое убили бы сразу. Причем обоих - меня и туриста», - экскурсовод, переводчик немецкого,  примчалась на стойку ресепшен с фасада отеля. Она обнаружила, что в большом туристическом автобусе с группой немецкоязычных швейцарских туристов не хватает одной дамы. Уже целых пятнадцать минут.  

«Она, оказывается, еще в постели. Какое безобразие!» - разочарованно сообщила экскурсовод. Гостья спокойно заявила гиду по телефону, что случайно проспала. И добавила, что через пятнадцать минут точно будет в автобусе. 

«Ждать дольше не будем - опаздываем в Петергоф!» - решительно заявила экскурсовод.  «Я сейчас же сообщу остальным туристам. Пускай остается в «Гельвеции», а мы поедем!» 

«Ничего страшного, все бывает», - с улыбкой сообщила пожилая семейная пара. К большому удивлению экскурсовода, похожим образом отреагировали остальные туристы в автобусе. Мило улыбаясь друг другу, швейцарцы  продолжали болтать, наслаждаясь приятным утренним солнцем. 

Пожилая дама опаздывала почти на полчаса. Иностранцы по-прежнему невозмутимо сидели на местах, никак не демонстрируя недовольства. Одни смотрели в путеводитель, другие в полголоса разговаривали между собой, третьи задавали гиду бесконечные вопросы о городе и о россиянах.

Наконец, опоздавшая неспешно поднялась по ступеням в автобус, весело всех поприветствовала, извинилась, сославшись на то, что слегка перебрала на ночь красного вина. И принялась громко рассказывать смешной анекдот про алкоголиков. Вся группа дружно рассмеялась. Автобус тронулся. И гид принялась вести экскурсию.

«Я убедительно прошу вас больше не опаздывать», - начала отчитывать экскурсовод проспавшую, как только туристы вышли из автобуса в Петергофе. «Вы сбиваете нам программу». Иностранка в ответ лишь смущенно улыбнулась, попросив у гида извинения. 

К слову, дама-экскурсовод считается одним из лучших и опытных немецкоязычных гидов-переводчиков в Петербурге. Стройная, невысокого роста блондинка с короткой стрижкой, в конце восьмидесятых она закончила кафедру немецкой филологии ЛГУ. И уехала на ПМЖ в Германию. 

Через десять лет, став почти немкой по духу, она приехала в гости в Петербург, неожиданно влюбилась, вышла замуж за петербуржца, переехала в город на Неве, родила ребенка. А через три года устроилась на работу гидом-переводчиком. 

«Немецкие туристы в ней души не чают», - с некоторой завистью рассказывали о ней коллеги «Она амбициозна, слегка высокомерна, знает себе цену. Абсолютный профессионал, прекрасный гид-переводчик. Для немцев - она идеальный вариант, в доску своя. И языком владеет лучше, чем многие в Германии.» 

«Не растягиваемся по залам, нигде не задерживаемся!» - в тот день она уверенно командовала швейцарцами на экскурсии в Большом Дворце Петергофа. «Из-за утреннего опоздания мы сбились с графика. Двигаемся быстрее. Мы ограничены во времени.»

«Они плетутся, как черепахи. Меня это раздражает!» - признавалась она позже консьержу моего отеля «Гельвеция». «Нужно это прекращать. Мы постоянно опаздываем, нарушаем программу. Я - за четкость, организованность и порядок. Завтра усилю дисциплину и контроль.»

«Но они - не немцы» - попыталась возразить консьерж. «У швейцарцев - другая культура, традиции и привычки. Их очень много останавливается в «Гельвеции», мы их хорошо знаем. Они не любят торопиться, не приемлют командный тон, сухость в общении, высокомерие, жесткость и чрезмерную дисциплину. Швейцарцы никогда публично не возмущаются и не устраивают скандалов, уважают друг друга. И обожают личную свободу, неформальное общение и дружеский тон, шутки и анекдоты с гидами - даже в ущерб программе.»

«Это - не мой стиль. Я не люблю расхлябанность и отсутствие дисциплины у туристов. Это мешает делу», - отрезала экскурсовод. И как обычно попрощалась с коллегами привычным слегка высокомерным жестом - поднося ладонь к виску, как бы отдавая честь. 

На утро автобус вовремя уехал на очередную экскурсию.

«С такой реакцией я встречаюсь впервые!», - раздался внезапный звонок к вечеру на мобильный телефон консьержа. В тот день гид закончила работу с группой и кинулась звонить. В трубке она буквально рыдала. «Это настоящий удар для меня и моей репутации! Такой реакции я не ожидала!»

Оказалось, что в последний день швейцарцы, изрядно устав от чуждых им манеры и стиля общения, объявили экскурсоводу бойкот. «Они перестали меня замечать. Вообще. Я больше для них не существовала. Они никак не реагировали на мои реплики, не смотрели в глаза. И даже не слушали!» - рыдала в трубку экскурсовод. 

В Эрмитаже туристы разбрелись в разные стороны. И принялись самостоятельно осматривать картины и экспонаты. Проведя полдня в одиночестве, гид встретила иностранцев лишь на выходе из музея - чтобы посадить в автобус. И попрощаться.