Все записи
15:27  /  5.07.17

486просмотров

Поэт, цыганка и сантехник с портретом Достоевского

+T -
Поделиться:

Он – поэт, серб. Она – цыганка. Она копается в мусорных контейнерах, ищет вещи, которые ещё можно продать. Они живут вместе. Он посвящает ей стихи. На деньги, которые ей удаётся добыть – они и живут, и даже иногда выпускают небольшим тиражом тоненькие книжки его стихов…

Всё это должно когда-нибудь стать фильмом, наверное, но пока что – это просто история, которую мне рассказали. Она о переводчике моих стихов на сербский язык Владимире Дуиче, о котором раньше я почти ничего не знал.   

Мои стихи попали в Сербию благодаря Зорице. Сербской актрисе. Когда ей уже приближалось к семидесяти, она начала учить русский язык, чтобы сделать на русском спектакль «Бедные люди» по Ф. Достоевскому.

Когда в 1999 году войска НАТО учинили бомбардировку Белграда – она пряталась у себя и читала Достоевского. Он её и спас. Достоевский. Так она считает. Днём она играла спектакли. В школах и в больницах, в библиотеках. Для детей. Играла «Пеппи – длинный чулок». И дети спрашивали её: «А сегодня не будет бомбардировки?» И Пеппи отвечала: «Конечно же не будет!»

А вечером Зорица снова читала Достоевского! Через годы она выучила-таки русский язык и сделала свой спектакль, и приехала в Россию на театральный фестиваль по произведениям Фёдора Михайловича в Старую Руссу. И стала там победителем. И там уже – пригласили её на следующий фестиваль. Любительских театров. В Набережные Челны.

Так мы и познакомились. С тех пор Зорица Йованович приезжает ко мне. В Казань. Каждый год. И я у неё был раза три. Но своего переводчика Владимира Дуича в Белграде так и не встретил. Ни разу. Где он там живёт со своей цыганкой? На самом деле, Зорица и сама его не видела.

Когда мы только познакомились – я ей передал в дорогу книжку моих поэм. На русском, разумеется. Она эту книжку показала своему приятелю, поэту Зорану. И уж тот – своему другу Владимиру Дуичу. И Дуич вдруг решил перевести мои поэмы на сербский! Сам, без всяких просьб.

Мир людей, почти неприкаянных, но прекрасных!.. Иногда кажется, что все мы сейчас беженцы от каких-то войн, но никто уже не вспомнит, от каких именно… Зорица – проработала в детском театре более 40 лет. Поэта Зорана – однажды сшиб трамвай, когда он ехал на велосипеде. Теперь он продаёт на улице остатки своей некогда блестящей библиотеки.

А в Москве перед самой главной библиотекой – памятник Ф. Достоевскому, Зорица, когда приезжает, всегда идёт к нему и кладёт на постамент розу. Она живёт в Белграде в столетнем доме. Зорице теперь 76, а в этом доме жил ещё её дед, он торговал фруктами. И его приятель, знаменитый писатель Бронислав Нушич, всегда покупал у него.

Однажды она вызвала сантехника, и тот – увидев на стене у неё большой портрет Достоевского, сказал:

- А у меня дома тоже есть его портрет! Хотите – вам принесу?

И теперь у неё два портрета Достоевского. Свой и от сантехника!

И вот нынче, перед очередной её поездкой в Россию, в гости ко мне, Зоран передал ей для меня тоненькую книжку стихов Владимира Дуича. С подписью (авторская орфография сохранена): «Айрат Бик-Булатову, своем приятелю и поэту, искренно желаю здоровья, мира, света и больших успехов: на долгую память от Владимира. Белград 19.06.2017."

На книге значится: «Посвящено Нени Новакович». Это – его цыганка! Я не знаю, как они живут на самом деле, всё что я сообщил в начале – со слов Зорана, переданных мне Зорицей. Ещё мне перевели один из его стихов, он начинается с того, что вечерами возле рынка цыгане жгут костры, но и у костров им всё равно холодно…

Я бы снял про них кино, или хотя бы написал своё стихотворение про поэта Вову и цыганку Нину. Садись поближе, друг, так теплее! Все мы беженцы на этой земле, но у костра ещё можно согреться и приготовить еду!

На последней странице книжки – его фотография. О поэте сказано, что он родился в 1967 году, что это его четвёртая книга, а раньше были такие-то три. Последняя строчка короткой аннотации: «и jедан превод са руског jeзика Аjрат Бик-Булатова». Вл. Дуич оставил мне свой сотовый, надо бы ему позвонить…

  

Комментировать Всего 3 комментария

Вау, еще один Айрат! Да еще и из моей Казани! Да еще фамилии сходные (про отчество и спрашивать боюсь). Приветствую на Снобе!

Эту реплику поддерживают: Анна Квиринг

Если будут вопросы, не стесняйтесь. Тут публика добрая, любой подскажет.