Все записи
13:07  /  31.07.19

4257просмотров

Линейки, пять уроков в неделю и блинчики с творогом: как учатся дети в русских школах в Италии

+T -
Поделиться:

«Как? Вы  еще не записались в русскую школу?»  - удивленно спросил меня соотечественник, подсаживаясь ко мне за столик в школьном баре, в котором мы обычно ждем детей после уроков. «А здесь и такие есть?» - с интересом спросила я, едва не поперхнувшись кофе. «Ну конечно, сейчас дам вам телефон директора самой лучшей в нашем городе», - продолжал мой новый приятель. «Их даже несколько? - удивилась я. - Никак не ожидала такой спрос на российское образование в Италии».

«Заметно, что вы тут новичок. Мы с семьей уже третий год здесь живем и успели понять, что их образование ни в какое сравнение с нашим не идет: стихи наизусть не учат, тексты по истории не пересказывают, про математику вообще молчу… Так что, милости просим по субботам. Там много наших», - продолжал он. 

«Неужели!  Вы, действительно, думаете, что без российского образования у наших детей начнется необратимый процесс деградации?»  - изумилась я.

Было заметно, что мой вопрос его немного смутил, и, стараясь этого не показывать, мой собеседник тут же скомандовал: «Так, вот нашел, записывайте». 

Пока я мешкала в поисках ручки, он уже набрал найденный номер телефона на своем айфоне и сунул мне его прямо в ухо. «Да, слушаю», - раздался в трубке женский голос с хорошо мне знакомой учительской интонацией. «Хотели привести к нам своих детей? Какие классы? Да, места есть. Личные дела у вас? Прекрасно, не забудьте в субботу их принести». 

Меня, конечно, одолевали серьезные сомнения по поводу необходимости в этом эксперименте. Ведь еще и месяца не прошло с того момента, как мы расстались с российской системой образования и пока даже не успели от нее полностью оправиться. Но любопытство взяло верх и мы решили попробовать. 

«Хорошо, что вы пришли, - встретила нас директор школы, - свеженькие, только приехали, как я слышала? Учебники в школьной библиотеке возьмете. У нас, кстати, русский буфет есть с домашними пирожками и блинчиками с творогом. Вроде бы всё», - подытожила  директриса наше знакомство. - И не забудьте, у вас вторая смена».

«Да, да», - ответила я вслед удаляющейся статной фигуре, мысленно радуясь тому, что не придется рано вставать в выходной день.

Теперь каждую субботу после обеда дети кидали в багажник машины свои рюкзаки, под завязку забитые школьными учебниками, и мы отправлялись на другой конец города, чтобы до позднего вечера учиться по-русски производить действия с дробями и читать вслух учебник истории. И это, хочу вам сказать, нам еще повезло - в нашем классе были дети из Венеции, Турина и Комо, которые вместе с родителями еженедельно проделывали огромные расстояния для того, чтобы окунуться в неповторимую ауру наших учебных заведений с ее торжественными линейками и идейно выдержанными праздничными концертами. 

Так что зря многие думают, что российское образование за границей не востребовано. Востребовано, да еще как.

К моему удивлению, только в полуторамиллионном Милане я насчитала три школы, работающих по российской образовательной программе. Основной спрос на них, конечно, среди билингвальных семей, в которых мама русская, а папа итальянец (наоборот практически не встречается). Для многих это единственная возможность поддерживать у своих детей приличный уровень разговорного русского языка.

 В целом, дети в местных русских школах делятся на тех, которые ходят на школьные уроки, как на факультатив – пообщаться и попрактиковаться в русском языке с носителями и по окончании их вполне устраивает сертификат на знание языка определенного уровня. Другая я же часть школьников планирует сдать выпускные экзамены и получить школьный аттестат, став при этом  обладателями сразу двух дипломов - итальянского и российского. 

 Для большинства учителей, русскоговорящих выходцев с огромных просторов бывшего СССР, работа в русской школе не является основной. Это скорее подработка, позволяющая не выпадать им из профессиональной обоймы.  Мило, конечно, услышать от педагога русского языка что-то наподобие: «Джанни, вылАзь из под парты», но поверьте, это самое безобидное. Тут в принципе много от чего можно было бы упасть в обморок, но лучше этого не делать, а сразу влиться в новую реальность. Тем более вряд ли кто-то кинется вас откачивать, по причине того, что для многих школьников и их родителей русский язык является иностранным, а подобные лингвистические казусы - языковыми тонкостями повышенной сложности.

А вот с учителем математики нам повезло - дети некоторое время посещавшие его математический кружки, убедились, что математике в разных странах учат по-разному. 

В расписание одного учебного школьного дня умещались еще история, английский язык и литература. Остальные же предметы нужно было учить самостоятельно. Понятно, что этого практически никто делал, учитывая огромные нагрузки в основных школах, но приличные годовые оценки всё равно получали все, исправно решая дома итоговые тесты по предметам. 

С математикой и русским языком дела обстояли немного строже: контрольные работы надо было писать в школе при преподавателях, которые еле-еле сдерживались, чтобы кому-то что-то не исправить. Но после долгих мучений профессиональной совестью эти контрольные, диктанты и изложения все равно принимали формы совместных дружественных консилиумов. Тем же, кто дотянул до госэкзаменов, приходилось заполнять бланки для ОГЭ или ГИА уже в условиях  максимально приближенных к российским - под видеокамерами российского посольства в Риме.

Мне даже в голову не могло прийти, что российский аттестат можно получить таким образом. Я, например, до сих пор с содроганием вспоминаю через что пришлось пройти моему сыну, чтобы заработать четверку по русскому языку в московской школе. Здесь, конечно, все было в облегченном варианте, что радовало русскоговорящих школьников с итальянским гражданством, у которых, как мне кажется, порой случался когнитивный диссонанс от переизбытка информации и разницы в подходах к обучению.  Мне казалось, что они с трудом понимали, для чего им вообще нужен диплом русской школы. В принципе, так же как и их ностальгирующие родители, просто верящие в исключительность российского образования и тоскующие по праздничным линейкам, помпезным выпускным и новогодним огонькам и не желающие лишать своих детей подобных удовольствий, через которые когда-то прошли сами.  

Хотя в отдельных ситуациях для некоторых детей российский аттестат был единственным шансом. Например, некоторые подростки настолько плохо учились в местных школах, что вряд ли могли рассчитывать на поступление в приличный итальянский вуз, поэтому подавались в российский и проучившись в нем год-два переводились обратно к себе на родину. Другие же, так и не закончив итальянскую школу (здесь такое тоже случается), получали русский диплом и с подготовительных курсов поступали в колледжи других стран. 

Мой же опыт со временем показал, что пять субботних школьных уроков вполне хватает для получения диплома, но, к сожалению, этого недостаточно для образования и уж тем более для того, чтобы разобраться в тургеневском конфликте отцов и детей. За отведенный час для урока литературы, можно успеть прочитать лишь оглавление романа и его краткое содержание в интернете, на что лично нам вскоре стало жалко тратить время, которого и так не хватало на основную школу с тремя языками, Шекспиром, Стейнбеком. И так как весомых причин для получения российского аттестата, из перечисленных выше, у нас не было, то через полтора года мы с детьми решили прервать наш эксперимент и читать русскую классику дома. 

«Ну что, решили все же покинуть нас?» - услышала я за спиной знакомый мужской голос, расплачиваясь за домашние пирожки в буфете. «Да, все-таки невозможно одинаково ровно усидеть на двух стульях»,- ответила я.