Все записи
19:19  /  30.06.20

890просмотров

Будни полицейского переводчика. История третья

+T -
Поделиться:

За те 2-3 года, что я занималась переводами в полиции, довелось повидать всякое. Случаи домашнего насилия, бракоразводные дела, криминальные разборки, воры, наркоманы, нелегальные иммигранты… Врезалось в память несколько историй. Сегодня я расскажу третью из них. Эта история совсем короткая. 

Stairs, Architecture, Steps, Climb, High, Staircase

Алексей

Как-то раз мне позвонили из полиции и попросили приехать сразу в центральный госпиталь Никосии, не заезжая в участок - нужно взять показания у избитого человека, находящегося сейчас в больнице. Встречаемся с полицейскими в вестибюле, идем в палату. 

Мой клиент - Алексей, интеллигентный русский мужчина из Латвии 1959 года рождения.

Весь перебинтованный с головы до ног, рука в гипсе, лицо - сплошной кровоподтек, жутко смотреть. Как мне сказали потом полицейские, сломано четыре ребра, задето легкое. 

При этом, даже в этой дикой ситуации - очень спокойный и здравомыслящий. С сине-багрового лица на меня смотрел спокойный взгляд ясных голубых глаз. Алексей рассказал нам, явно стесняясь всей этой истории, о том, что избил его сын с другом-поляком. 

Рассказывал спокойно, слегка отстраненно, будто речь идет о третьем лице, которому он, Алексей, очень сочувствует. Не знаю, может, так работают психозащиты - отгородиться от страшной травмирующей ситуации, будто речь идет не о тебе? 

Алексей приехал на Кипр несколько лет назад. Работает автомехаником. Какое-то время спустя к нему приехал сын - в Латвии-де нет работы. На Кипре тоже ничего подходящего для юного дарования не нашлось, так и сидел у отца на шее. Через несколько месяцев попросил, чтобы у них недолго пожил его друг-поляк - пока найдет жилье. Однако, визит друга затянулся - на пару лет.  

Молодые люди нигде не работали. Жили за счет Алексея и требовали у него деньги на выпивку и сигареты. Каждую ночь в доме - пьяные компании, музыка, трава, веселье до утра. Отец пытался расстроить эту дружбу. Они не раз его били. 

В последний раз избили ногами до потери сознания и выбросили на центральной площади деревни. Хорошо, что его заметил случайный прохожий и оперативно вызвал "Скорую" и полицию. 

Мы с полицейским с позволения Алексея заглянули в его телефон, чтобы найти номер сына.

Он у него там записан на русском: "Андрей, сынуля"...

Сынуля

PS Все имена изменены 

История первая. Надежда

История вторая. Жорик и Геныч 

Если вам нравится читать мои истории, приходите ко мне на Facebook или на Литрес 

Комментировать Всего 7 комментариев

Анжелика, а сына с другом депортировали? 

Катерина, к сожалению, я никогда не узнаю, как развивались дальше все эти истории, потому что я видела в большинстве случаев всех этих людей только один раз. 

По логике вещей вряд ли их депортировали, формально как бы не за что. Они европейцы, находящиеся в стране ЕС. 

Думаю, на них завели уголовное дело за избиение, и, если оно дошло до суда и им дали реальные сроки, то, вероятно, им пришлось по полгода отсидеть в местной тюрьме, а потом снова на все четыре стороны.

Я не юрист, утверждать не могу, конечно. 

Восточноевропейцы

Да уж, суровые будни европейского союза. В Латвии и правда нет работы, совсем. И в Литве очень мало.

Кстати, на Кипре два года назад мы с подругами попали в немного неприятную, но интересную с психологической точки зрения историю.

Мы отдыхали в Ая Напе, четыре подруги, я из Юкей, две из Германии, одна из Питера. И вот после пляжа зашли в кафе, официант литовец начал говорить с нами на ломаном английском, хотя прекрасно слышал, что мы говорим по-русски. Видимо решил выставить нас в смешном свете перед публикой.

Но он не учёл, что я свободно говорю по-английски, а девушка из Питера тоже преподаватель английского! Когда мы на чистом английском, а две другие подруги на немецком сказали ему, что если он не угомонит свой нрав и не начнёт работать официантом, а не литовским националистом, то мы пожалуемся его менеджеру, парень очень быстро ретировался и вместо себя прислал другого литовца, который обслужил нас на чистейшем русском языке :)))

Эту реплику поддерживают: Анжелика Азадянц

Ха, литовец! Ему простительно )) Не знаю, как в Англии, у нас русские пытаются делать вид, что они совсем не русские и оскорбляются, если вдруг с ними заговорить по-русски.

Бывало, спрашивают что-то на корявом английском с дубовым славянским акцентом, есть такой характерный резкий акцент. В стиле "сач мач", как в "Касабланке". Я отвечаю по-русски - быстрее будет. В ответ вижу оскорбленный взгляд и слышу: "А что, мы так похожи на русских???!!!!"  Я каждый раз теряюсь и не знаю, что ответить на это :) Хочется спросить, "А что, вам стыдно за то, что вы есть?"

Похожи на русских

На Кипре все и везде говорили по-русски. Причем у греков акцента почти не заметно и нам казалось что мы где -то в России на курорте. Первый магазин на вьезде в Ая Напу "Алмазы Якутии" :)))

В Англии русскоговорящих туристов заметно уменьшилось в последние несколько лет. Скрипали подорвали туризм из России. Очень много поляков и прибалтов и тут они не выделываются, слышат русский акцент -сами переходят на русский. 

Я не знаю почему быть русским так стыдно в сознании некоторых россиян , глубокий комплекс налицо. Но комплекс чего?

О языках ))

Однажды шли мы по набережной Ларнаки с бывшим мужем, говорили по-гречески. Нас остановили и что-то спросили русские туристы, отец и сын-подросток, разговор шел по-русски.

Я начала им объяснять, разговорились, они оказались клевые и веселые, спрашивали про горы, про сорта вин, перешли на погоду, политику и еще бог весть что, проболтали минут 15-20.

Муж затосковал и начал уже поглядывать на часы с намеком. Я откланиваюсь, и тут отец мне говорит: "А вы отлично говорите по-русски". То есть все это время он думал, что я - киприотка, говорящая по-русски ))  Когда я перевела мужу, мы смеялись до слез.  

"Я не знаю почему быть русским так стыдно в сознании некоторых россиян , глубокий комплекс налицо. Но комплекс чего?" - знаете, мне кажется, это от того, что человек вот приложил какие-то усилия, свалил куда-то, купил недвижимость, чтобы убежать из своего серого Арбузолитейска, считает, что это такой крутой achievement, самый главный в его жизни.

И тут вдруг одним замечанием кто-то возвращает его на грешную землю: "Нет, Вася, хоть ты и уехал, но все равно Василием остался" :) Как-то так видится...  

"все и везде говорили по-русски"

В туристически местах да, конечно. Знание русского - один из критериев найма на работу персонала. Россия до пандемии была вторым по размеру туристическим рынком для Кипра (первый, конечно, Англия). Греки, говорящие по-русски - это, наверное, понтийские греки, родившиеся и выросшие в России. Русский для них родной язык, так же, как и для нас с вами. Киприоты - это не совсем греки все-таки :) Они именно киприоты, хотя и Greek Cypriots (еще есть Turkish Cypriots, их около 18% от населения острова). Это долгая история, кто все эти люди и почему так получилось. 

В Никосии и нетуристических местах шанс встретить русскоязычного не так велик ) Хотя русских на Кипре очень много. Только постоянно живущих около 50 000 (это примерно 7-8% от населения острова). И туристов приезжает не меньше миллиона в год. В Лимассоле так и вообще ощущение, что ты где-то на Черном море, вывески на русском, все вокруг говорят по-русски...