Все записи
19:51  /  12.02.21

421просмотр

Китайский Новый год в Сингапуре

+T -
Поделиться:

ЧАСТЬ I. МАНДАРИНЫ

Много мандаринов.

Невероятно много мандаринов.

Мандарины россыпью, в сетках, в пакетах, в корзинах, в коробочках, в коробках, в ящиках.

Девочки с мандаринами, мальчики с мандаринами, бабушки и дедушки, мужчины и женщины.

Все с мандаринами.

Мандариновые деревья у входа в здания, торговые центры и рестораны.

Сингапур встречает Китайский Новый Год – праздник процветания.

Мандарин – символ. И праздника, и процветания. 

Поэтому кругом столько мандаринов и все направляют друг другу пожелания «prosperity» (процветания).

 

Второе главное слово в Сингапуре в дни Китайского Нового Года – «reunion» (воссоединение).

В этот день несколько поколений одной семьи собираются вместе.

Ведь какое процветание в одиночестве?

Это капитал может быть личным, а процветание – дело семейное.

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ЧАСТЬ II. БЫКИ.

 

Как здорово, что такое крупное, сильное и при этом миролюбивое животное пришло на смену Крысе, чьи хитрость, жадность и эгоизм проявились в прошлом году с особой силой!

Сила и выносливость, трудолюбие и созидательность – все эти качества потребуются людям, чтобы извлечь уроки из событий прошлого года и сделать будущую историю человечества более гармоничной.

По традиции, в Сингапуре в Чайнатауне устанавливаются фигуры животных, символизирующих текущий год.

В Год Быка с нами будет целое стадо:

 

Естественно, во главе с гигантским вожаком.

Также в разных частях города замечены Денежные Бычки. Кто-то назвал их коровами, но вымя у них от этого не появилось.

 

Китайский Новый Год – праздник благосостояния и процветания.

Поэтому деньги – его обязательный атрибут.

И еще – число 8.

Оно по-китайски звучит так же, как «процветание».

В преддверии праздника больше товаров продаются по 8, 88 или 888 долларов. Либо цена округляется так, чтобы в конце были восьмерки.

Это Вам не банальная американская примочка слупить с покупателя лишний доллар, продав вещь за 9.99 вместо девяти.

Такие ценники – полноценное пожелание процветания.

И недаром английская аббревиатура для Китайского Нового Года совпадает с аббревиатурой, которая используется для обозначения китайского юаня.

Появляется минимум две причины пожелать:

- Happy, fruitful and prosperous CNY!

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ЧАСТЬ III. КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД В ЕВРОПЕЙСКОЙ ЖИВОПИСИ.

Китайский Новый Год – событие яркое, красочное, которое так и просится на полотно.

Но великие художники прошлого жили в Европе и ничего о нем не знали.

К счастью, современные технологии позволяют представить, какие шедевры могли бы создать известные живописцы, вдохновившись одними только мандаринами.

Вот, например:

1. Иероним Босх (Германия, ок. 1500). «Ева поздравляет Адама с Китайским Новым Годом».

2. Клара Петерс (Испанские Нидерланды, 1612-1613). «Фламандское застолье по случаю Китайского Нового Года».

3. Валентин Александрович Серов (Россия, 1887). «Девочка с мандаринами».

С Новым Китайским Годом, друзья, с новым китайским счастьем!

Здоровья, благополучия и процветания Вам и Вашим семьям!

Комментировать Всего 1 комментарий
Сергей, Вы чудо!

Такой уютный:))

Спасибо за праздник!

Всех благ!:)