Все записи
МОЙ ВЫБОР 17:12  /  22.11.20

652просмотра

О двух легендарных французских песнях

+T -
Поделиться:

Расскажу-ка я вам о двух легендарных песнях французского поэта и певца Шарля Трене. Речь пойдет о “Море” и “Нежная Франция”. Эти мелодии известны всем, но в чем секрет их необыкновенной власти над нашими сердцами?

 

Король французского шансона

Шарль Трене (Charles Trenet) – автор более тысячи песен, которые знают и любят во всем мире. Его по праву называют королем французского шансона, а еще « le Fou chantant » (“поющий безумец”). Это прозвище он получил в юности, когда выступал с гала-концертами в Cabaret du Grand Hôtel Noailles. В то время он написал свои знаменитые песни Y’a d’la joie, Je chante, Fleur bleue.

“Меня пригласили в марсельское ревю «Все это – Марсель», поставленное Анри Варна в «Альказаре» на улице Фобур-Монмартр, где во время репетиций я повстречался с молодым человеком в военной форме, пришедшим предложить главному исполнителю свои песни – «Мой город» и «Корабль любви». Звали его Шарль Трене. И уже через несколько месяцев радиоволны передавали его песни, которые, как цунами, ворвались на эстраду и произвели переворот во французском шансоне, практически вытеснив все, что мы слушали до того. Я тогда сразу же стал – нет, не фанатом, такого слова еще не было, – но безусловным почитателем его таланта. Он же стал моим идолом и, совершенно того не желая, моим учителем, а впоследствии – одним из самых моих близких друзей.”

Воспоминания Шарля Азнавура

La mer (Море) – 1946

Говоря о Шарле Трене, невозможно не упомянуть его знаменитую песню La mer (“Море”), известную в англоязычных странах как Beyond the Sea. Эта нежная, как морской бриз, мелодия стала символом Франции; ее играют и напевают на улицах, она звучит на радио и телевидении, ее знает наизусть с пеленок каждый француз. Но первыми по достоинству эту песню, которую Шарль Трене написал в 1946 году в поезде из Монпелье в Перпиньян, оценили… американцы. Во Франции в ту эпоху царствовал свинг, и изначально мелодия не имела успеха. Рене Лебас и Ролан Жербо спели ее в США, где она мгновенно стала хитом и оттуда прокатилась волной по другим странам. В Японии многие знают эту песню наизусть, она даже была записана Шарлем Трене на японском.

Полная ностальгии и светлой (я бы даже сказала, сияющей грусти, свойственной многим мелодиям Трене), эта чарующая песня-пейзаж, будто сотканная из чистых линий и слов, повествует о море, каким оно бывает только во Франции, на Лазурном берегу, летом. Танцующие волны прибоя, легкая пена, яркие синие, белые и серебристые оттенки, тонкие струи дождя, бесконечность, в которую сливается небо и море, ряды крыш. И сердце, убаюканное мелодией любви.

La mer

Qu’on voit danser le long des golfes clairs

A des reflets d’argent

La mer

Des reflets changeants

Sous la pluie…

Douce France (Нежная Франция)

Еще одна не менее знаменитая песня Шарля Трене – Douce France (“Нежная Франция”) – была написана в  самый мрачный период его жизни – во время Второй Мировой Войны. Музыкант был мобилизован, трижды признан мертвым, во время оккупации попадал в Гестапо, был ранен в ногу (его посчитали евреем). Однако, песня Douce France – невероятно безоблачная, я бы даже сказала, пасторальная, полная любви к своей стране, “старой доброй Франции”. Шарль Трене умудряется, как всегда, сотворить невозможное – нарисовать с невероятной достоверностью донельзя идеализированный пейзаж простого и безграничного счастья, казалось бы, доступного каждому. Мало кому подобное сходит с рук, без риска быть обвиненным в чрезмерной сентиментальности и “сахарности”, но безыскусная простота и лаконичность слов подкупают и создают настоящий шедевр.

Франция и Мальвы. Фотография Ольги де Бенуа

Это песня-ностальгия о счастливом детстве школьника в черной блузе, который идет по сельской дороге в школу, мимо “мудрых домов и колокольни” и напевает старые мелодии. (Почему-то мне тут же представляются проселочная дорога, мальвы, каменные дома с деревянными ставнями, лохматый мальчишка, бредущий в школу, его ранец, короткие штанишки и гольфы, а также огромная косматая собака, как в моем любимом фильме Belle et Sébastien ("Белль и Себастьян".)

Кадр из фильм “Белль и Себастьен” (Belle et Sébastien), 2013.

Здесь мы видим и, что главное, узнаем мифическую, идеализированную страну-сад, Францию, которой в общем-то никогда и не было, и в то же время она была и до сих пор есть, прекрасная и сверкающая, и потому мы все ее так любим. Те, кто хоть раз в жизни бывал во французской провинции, узнает эту страну мгновенно. Она живет в коллективном бессознательном, а также в открытках, книгах и черно-белых фильмах. Франция, дорогая страна нашего детства – “cher pays de mon enfance”, полная иллюзии и счастливых воспоминаний.

Douce France

Cher pays de mon enfance

Bercée de tendre insouciance

Je t’ai gardée dans mon cœur!

Mon village au clocher aux maisons sages

Où les enfants de mon âge

Ont partagé mon bonheur

Oui je t’aime

Et je te donne ce poème

Oui je t’aime

Dans la joie ou la douleur

О других музыкантах и песнях той волшебной эпохи я еще когда-нибудь напишу.

Комментировать Всего 11 комментариев

Ольга, огромное спасибо. Ваш пост - бальзам на душу франкофила :) Специально бы читать об этих песнях не пошла, а благодаря вам узнала много интересного.

Кстати, читала вашу книгу "Время дождя". Полина, Ян - это реальные люди? 

Очень запали в душу те дни в домике на реке, вы так их описали, как будто я сама там побывала... 

Эту реплику поддерживают: Ольга де Бенуа

Здравствуйте, Анжелика! Рада, что вы тоже любите Францию и французскую культуру и что статья понравилась.

По поводу книги "Время дождя" - да, Ян и Полина - реальные персонажи, хотелось из запечатлеть для вечности. :)

Грустно с Яном. И даже "c'est la vie" не помогает в таких случаях. 

Эту реплику поддерживают: Ольга де Бенуа

Да, поэтому я и решила написать эту повесть.

Во французских песнях есть какой-то особый шарм, что ни говори. Спасибо за ссылку. :)

Эту реплику поддерживают: Анжелика Азадянц

Я фанатею по культуре 50-ых-70-ых. Французское и итальянское кино и музыка тогда были на взлете. После 2000-ых, кажется, ничего монументального создано не было, за исключением фильмов Люка Бессона и песен Заз.

Или это во мне подняла голову старая брюзга, которой "раньше трава была зеленее и небо голубее" )) А вы как ощущаете?  

Эту реплику поддерживают: Эдуард Гурвич, Ольга де Бенуа

Так и хочется сказать, что французская и итальянская культура "уже не те", потому что когда-то они были одними из лучших и в кино, и в музыке, но все-таки и сейчас есть интересные авторы. Конечно, музыка и кино из прошлого обладают особым шармом для нас ещё и потому, что все это никогда-никогда не повторится. La nostalgie, как говорят французы.

Эту реплику поддерживают: Анжелика Азадянц

Только хотел поддержать: да ладно Бенуа:), поди Ольга и не ответит:). Вы, Анжелика у нас на Снобе бриллиант.  Такая талантливая. Какая классная ссылка!!! Прелесть...

Рад, что ошибся, и Ольга ответила. Хорошо и тепло на Ленте от такого...

Эту реплику поддерживают: Анжелика Азадянц

Эдуард, насмешили :))) Я летом прочитала книгу Ольги и пришла в восторг, увидев ее тут.

Да, у меня бывало пару раз, что автор не снисходил до того, чтобы ответить на обращенный к нему комментарий; рада, что мы все, тут собравшиеся, не из их числа :)))) 

А "Сноб" - на то он и "Сноб". Просто некоторые из нас больше снобы, чем остальные, только и всего :) 

Читаю дальше Ваш "Роман графомана" и делаю пометки для себя, выписываю интерсные мысли. Потом напишу Вам. 

Эту реплику поддерживают: Эдуард Гурвич

А "Сноб" - на то он и "Сноб"

Спасибо, Анжелика, что  не расплевались ещё со мной и читаете РГ. Чувствую себя как этот в "Настройщике" Киры Муратовой, которого  бесподобная Рената Литвинова отгоняла от телефона:)) Пометки, интересные мысли... 

Про "Сноб" же наш только что в Москве моя книжка вышла. Издатель послал мне несколько экземпляров Экспресс-почтой. Вот- вот прибудет в Лондон,  и я представлю её тут... Вот тогда поговорим про снобов:)....

Эту реплику поддерживают: Анжелика Азадянц