Начало здесь

On the University Carrier (Университетскому почтмейстеру). Читает Дэвид Копленд

Две наиболее изумительных поэтических произведений о годах, проведенных Мильтоном в Кембридже, написаны в память Томаса Хобсона (Thomas Hobson), почтмейстера, курсировавшего между Лондоном и Кембриджем в период от 1564 до практически его смерти 1 января 1631 г. Ряд студентов – приятелей Мильтона также писали шутливые стихи. В своем первом стихотворении на эту тему под названием Университетскому почтмейстеру смерть персонифицирована – ее попытки прибрать Хобсона потерпели неудачу. Хобсон описан в стихотворении как хитрец (shifter), который сумел надуть смерть. Будучи в постоянном движении, он был для смерти очень неудобной добычей до тех пор пока ему не пришлось прервать свои поездки из-за чумы. Аллюзия здесь к схватке борцов, в которой Хобсона повалили наземь. Смерть также является в образе камергера, который уговаривает Хобсона отдохнуть с дороги, провожает его в спальню и тушит свет.

Another on the Same (Еще раз о том же). Читает Дэвид Копленд

Второе стихотворение цикла, Еще раз о том же, еще более шутливое, поскольку в нем заключена серия парадоксов. Например, an engine moved with wheel and weight (и как корабль, влекомый мощью и рулем) – аллюзия одновременно к повозке Хобсона, как средству его заработка и как к хронометру. Круги, описываемые почтмейстером сравниваются с оборотом стрелки на циферблате часов. Фраза too much breathing put him out of breath (Дышать всей грудью для него – дышать не сметь) аллюзия к временной остановке поездок из-за чумы. Впав в праздность, он заболел и умер. Более того, в стихотворении сравниваются его прошлые поездки с фазами луны, которые напоминают эквивалентно-обратный курс прихода и ухода.

On Shakespeare (О Шекспире). Читает Дэвид Копленд

Это стихотворение – первое опубликованное в 1630 году стихотворение Мильтона, когда он был моложе того возраста, в котором написал стихотворение How Soon Hath Time (Как скоро Время, юности коварный вор и лицемер). Это стихотворение, в котором Мильтон превозносит своего предшественника, относится к лучшим произведениям поэта.

Sonnet 7: How Soon Hath Time (Сонет 7: Как скоро время). Читает Питер Хэддик

Это стихотворение – осознание поэтом феномена смертности и необратимости времени. Мильтон написал его в возрасте 23 (или 24) лет, когда он уже чувствовал себя старым. К тому времени он уже сделал себе имя в Кембриджском университете и все же чувствовал позади своих сверстников, поскольку с ранней юности готовил себя к великой жизни. Это стихотворение показывает степень развития Мильтона как личности, и, хотя оно не является его самым выдающимся поэтическим достижением, оно показывает, как рано он стал проявлять свою одаренность.

On Time (О Времени). Читает Дэвид Копленд

В этом стихотворении Мильтон описывает один из элементов бытия, которому нет места в утопическом мире. Автор начинает стихотворение, обращаясь ко Времени, как элементу человеческого бытия, создающего для него наибольшие проблемы. Поэт хотел бы, чтобы Время, ускорившись, поглотило бы все негативные стороны человеческого бытия, после чего могло бы само себя уничтожить. Если бы это произошло, человечество наконец смогло стать счастливым, без бесплодных желаний и всякий сущий достиг бы бессмертия. В заключительных строках стихотворения автор заявляет, что если бы такое произошло, это сделало бы жизнь людей таким же счастливым, как если бы Господь спустился на землю. Все жили бы словно в раю, победив Смерть, Время и Фатум.”

Sonnet 12: On the Same (Сонет 12: О том же). Читает неизвестный исполнитель

В данном произведении автор проводит мысль о двуличности правящего класса того времени. Поэт говорит, что мы все на словах являемся приверженцами свободы, но никто из нас не способен ее достичь. Это стихотворение – прямой бунт против католицизма и монархии, в котором Мильтон выступает в роли полемиста высшей пробы.

Sonnet 1: O, Nightingale (Сонет 1: О, Соловей). Читает Дэвид Копленд

В этом сонете поэт проводит описывает контраст между двумя видами птиц – соловьем и кукушкой – контраст между любовью и ненавистью, которые олицетворяются ими, и в битве между которыми побеждает любовь. Основная мысль сонете сама по себе парадоксальна, поскольку его герой – такой же поэт, как и сам автор.

Song on May Morning (Песнь майского утра). Читает Дэвид Копленд 

Данное стихотворение вошло в прижизненный поэтический сборник поэта 1645 года, в которые также вошли произведения разных жанров, включая такие более известные поэмы, как Lycidas (Люсидас) и Comus (Комус). Это стихотворение празднует юность, невинности и дерево мирта, которое обычно ассоциируется с приходом весны и благословение новой жизни, а также цвета мая. Первые три строки его подчеркивают начало новой жизни с приходом flowery May (цветочного мая).

Sonnet 21:  (Сонет 21). Читает Питер Скотт

Этот сонет посвящен сэру Сириаку Скиннеру (Cyriack Skinner), внуку Сэра Эдварда Коука (Sir Edward Coke), служившего Председателем суда Общих тяжб суда Королевской скамьи в 1613-16 гг., автора знаменитого Института Британского права. Скиннер был читателем произведений Мильтона и его секретарем. Сонет повторяет Оды Горация, в которых автор советует своему другу выбрать отдых вместо занятий, поскольку молодость слишком быстротечна.