Все записи
19:43  /  31.08.13

17899просмотров

ЗУЛЬФИЯ

+T -
Поделиться:

 

Мой муж – инженер. Он проектирует медицинскую аппаратуру, пишет для нее программы, потом что-то такое безумно сложное и непонятное для меня паяет, настраивает, отлаживает, а потом уже это запускают в производство. А еще он изобретает всякие инженерные и программные штуки для нейрофизиологических исследований в Павловском отделе Института Экспериментальной медицины (да, да, в том самом, где И.П.Павлов проводил свои классические опыты на собаках).  К чему я все это рассказываю?  А к тому, что вроде не самые деревянные мозги у человека.

И вот, приходит мой муж с работы и говорит: Знаешь, такой забавный случай сегодня был. Сижу это я у нас на производстве, время уже к девяти вечера, и вот приходит наша уборщица. Она у нас сильно не русская, кто точно – не скажу, за 60 лет (впрочем, тут я могу и ошибаться – мне трудно у монголоидов возраст определить, но выглядит пожилой), и по-русски говорит совсем-совсем плохо, мы ее часто не понимаем. И зовут ее как-то классически… Зульфия… Или Гюльчитай? И вот эта Зульфия или Гюльчитай  меня спрашивает: Можно уже убирать? Я говорю: можно! – встал из-за компьютера и пошел из комнаты в другую, чтобы ей не мешать. А она меня спрашивает: вы сохранили? Я даже остановился и переспросил: что? А она показывает пальцем на экран и еще раз: вы сохранили? То есть, она, понимаешь, волнуется, сохранил ли я то, над чем работал. Я та-а-ак удивился, ведь она еле-еле по-русски говорит…

Где-то с полминуты я молчала. Потом говорю:

- Видишь ли, ни ты, ни я не знаем судьбы этой женщины. Вполне может быть, что когда-то она у себя в Бишкеке или в Ашхабаде закончила университет и успела поработать еще на ламповых ЭВМ, которые ты только в кино видел. А прикинь, если я сейчас эмигрирую в какую-нибудь развитую европейскую страну, допустим, в Германию. На что, на какое трудоустройство я там смогу рассчитывать? – ни немецкого, ни английского языка не знаю совсем, возраст за полтинник, а работать-то, как-то жить надо . Мне очень повезет, если моя добрая подруга Лена де Винне попросит за меня своего мужа Франка и меня возьмут мыть полы в Европейский космический центр, где он начальником. И вот я буду прилежно мыть эти самые европейские полы, не умея толком сказать ни одного слова работающим там людям, но ведь мое  понимание  того, что там в принципе происходит, организации каких-то исследований, опытов и т.д. – ты же догадываешься, что оно будет соответствовать обустройству моих собственных мозгов, про которые ты все неплохо знаешь… Вот и ваша Зульфия… ни капли не удивлюсь, если окажется, что она читает с экрана и лучше меня понимает суть твоей последней разработки…

Вот приблизительно так выглядит на экране у мужа то, за сохранение чего волновалась Зульфия. Кажется это называется "разводить схему"

- Да, ты права, - говорит муж. – Но я-то ощутил ситуацию именно так: удивительно, что ее это волнует!

Мой муж расист? Он считает уборщицу Зульфию чем-то хуже себя? Нет, конечно. Нас всех, наше поколение растили в духе пролетарского интернационализма, мы такими и остались. Но…

«Ощутил» - ключевое здесь слово. Включив логику, мы обычно все понимаем правильно. Но разве всегда мы ее включаем? Ксенофобия – это не идеологическая позиция, не заблуждение, не мировоззрение, это ощущение, оно встроено на первой линии нашего восприятия, вроде тактильных усиков у насекомого или щупалец у осьминога. Если нет опасности, так нет и негатива, только удивление, как у моего мужа или как во всем известном расистском анекдоте (детей и ученых часто сравнивают между собой и в этом есть свои резоны):

«Ой, мама, смотри, она еще и разговаривает!»

Но если усики почуяли признаки опасности, моментально включаются следующие по уровню реагирования механизмы.

Один мой знакомый гуру говорил, что эта проблема решается элементарно: надо просто всех детей с самого раннего возраста учить становиться другим человеком, зверем, птицей или даже предметом, т.е. простой медитации – «Я – чайник! Я – чайник!... Попытайтесь ощутить свои бока, донышко, носик, пока не дойдете до ручки. Когда почувствуете, что чай, налитый в вас, заварился, переходите к следующему упражнению…»

Может быть, он прав, не знаю. Но кто же и где будет этому учить?

Или у следующих поколений все произойдет само собой, любимым мною эволюционным путем, и древний сторожевой механизм перестанет срабатывать на всю антропологическую, языковую и этнологическую палитру? И мы и вправду станем Единым Человечеством? 

Вот приблизительно так выглядит комната, которую Зульфие предстояло убрать...

Комментировать Всего 33 комментария

Катерина, риторический вопрос: а какие чувства вызывали у сотрудников  на русских и украинских женщин  в офисах в США, когда они там приходили убираться ( имея неподтверждённые дипломы врачей, учителей, адвокатов?

Светлана, я думаю, что НИКАКИХ специальных чувств не вызывали (как и Зульфия у моего мужа), пока не происходило какое-то инициирующее событие. Ну, например, случайно выяснялось, что у украинской уборщицы в частной американской школе есть не только учительский диплом, привезенный с родины, но и педагогический стаж больше, чем у всех наличных в этой школе педагогов). Да, тут и возникали чувства :))

Эту реплику поддерживают: Светлана Пчельникова, Андрей Синельников

Катерина, вот этой истории, как и другим книжкам Стругацких, я бы обучала детей, лучшая прививка-)

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Надежда Рогожина

Да, я согласна с Вами, Ирина: чем больше таких "инициирующих медитацию на чайник" историй дети услышат в процессе взросления от значимых взрослых, тем лучше... Но ведь часто происходит наоборот: взрослые (часто невербально) демонстрируют ребенку свои ОЩУЩЕНИЯ, и они только подкрепляют собственные ребенкины биологические программы...

У взрослых это, к сожалению, не столько ощущения, сколько представления о том, что дОлжно быть..И вот опровержения жизненные этих представлений-вот чем бы делиться с детьми, мне кажется. Чтоб с нами удивлялись и восхищались миру, превосходящему и опровергающему наш опыт и познания-)

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Катерина, в защиту Вашего мужа могу сказать, что это универсальное явление - ощущение, что человеку а, который не говорит внятно на местном языке что-то не дотягивает в мозгах.

У меня в сильно прошлой жизни (в начале девяностых) один из первых жутко умных немецких начальников уходил на пенсию из Голландии в Испанию. И когда в последний год работы проводил там выходные, строя там дачку, учил в процессе испанский язык, местные испанские островитяне держали его за юродивого - по его рассказам (а мужик работал на немецком, английском, французском и голландском). Комментировали словами: "вроде умный, а так плохо разговаривать умеет".

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова, Светлана Пчельникова

Катерина, уборщицами будем работать в местном супермаркете. Мне официальный путь в космический мир заказан - мы против непотизма. Так что, боюсь, дружба со мной  - категорическая анти-рекомендация :-)))

Кстати, я в 92 году три недели работала уборщицей в голландской гостинице. Меня выгнали - я не умею правильно гостиницы убирать :-))) (Умение всех переговорить не помогло :-)))

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Может в Германии дискриминации по возрасту меньше, но у нас в большие сетевые магазины стараются брать молоденьких гастарбайтерш (видимо, как более выносливых), а уж про гостиницы и речи нет...  :((

П.С. Век живи, век учись - узнала новое слово "непотизм" :)

Эту реплику поддерживают: Елизавета Титанян, Лариса Новицкая

Ой, не уверена, что слово русское, а не английское - пардон :-)

Но возрадуюсь - в кои-то веки Вы от меня слово узнали. Потому что слов, которые я узнала от Вас, не счесть :-)

Судя по тому, кто сидит в супермаркете в кассах, ни возрастной, ни расовой, ни гендерной дискриминации нет ни в какую сторону. Но для того, чтобы сидеть в кассе, надо говорить по-немецки :-).

Кстати, в Германии официально отменен минимальный почасовой тариф. И, честно говоря, ситуация довольно непростая.

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Поняла, поняла, даже если очень припрет, в Германию не поеду - не светит :)) Я вообще-то всегда к Австралии присматривалась... :)

В Австралии много природы - Вам понравится! Но она, все больше, в тепле, а не в холоде :-)

Главный недостаток Австралии в том, что она безумно далеко! Куда-нибудь выбраться - сутки лёта.

Главное, по моему сегодняшнему твердому убеждению - не во французскую часть Канады. Эти талантливые люди вчера так хорошо работали в аэропорту Монреаля, что меня вывели из состояния душевного равновесия на публике. А это не просто :-)

А зачем из Австралии выбираться, если туда уже залез? Сидишь себе и поешь в терновнике... :)

Про Канаду знаю только из романов Джеймса Олдриджа, боюсь, там с тех пор многое изменилось... :))) А, вспомнила еще кое-что из рассказов про канадские заповедники (там с полдюжины моих однокурсников работает)... 

Эту реплику поддерживают: Сергей Кондрашов

Как зачем выбираться?! А женственное времяпровождение в хостеле в Москве 3 октября? :-)))

Канаде (англоязычная - на нее я сегодня не зла) своей природой вызывает в голове песню "Хоть похожа на Россию, только, все же, не Россия" :-)

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова, Лариса Новицкая

Да, да, рассказы про заповедники такие и были: сидишь как в России, только говорят по-английски :))

Эту реплику поддерживают: Лена Де Винне

Катерина, перед тем как туда надумывать уезжать, давайте туда в гости съездим:-). Я про Австралию.

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Алия, Вы ж знаете, я про дальние путешествия больше мечтатель, чем действователь :))

:-) Иногда Вам просто надо сказать - хочу увидеть вот это! И будет услышано, спланировано, задействовано и показано!

дайте только срок:-)

И будет услышано

Я же просила не пугать психотерапевтов, они и так нервные... :)))

Эту реплику поддерживают: Алия Гайса

Я была целых три месяца - там замечательно и люди классные!

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова, Алия Гайса

хорошо помыть полы в общественном помещении тоже не каждая может. Да еще и быстро.

В каждой профессии своя сноровка нужна

Лен, а как в Европе решается, если муж и жена (или другие родственники) работают в одной области? Как отличить этот самый непотизм от уважаемой в СССР "рабочей династии" и т.д.? Ну, например, сын пошел по стопам любимого отца и выучился на  учителя? Или аспирантка влюбилась в профессора и вышла за него замуж. Или поженились работающие вместе хирург и хирургическая медсестра. Они могут работать вместе? А если он начальник и от него зависит ее карьера? 

Я думаю, что зависит от конкретных заведений и их policy. На моей прошлой работе - и думаю, это типично для организаций европейского уровня, если оба работали и женились, работайте дальше. Но если кто-то один работает, а супруг пытается туда устроиться, то это причина серьезно подумать, чтобы не брать на работу. Стопроцентного требования, я думаю, нет, но этого стараются придерживаться.

В прямом подчинении работать, думаю, невозможно. Сомневаюсь, что есть требования, но обстоятельства складываются так, что люди переорганизовываются так, чтобы, как минимум, оказаться в разных ветках иерархии.

Про частные фирмы ничего не знаю. Здравый смысл подсказывает, что за частные деньги можно делать все, что не противоречит действующему законодательству. Совсем иная ситуация, чем бюджетные деньги.

Не, я, конечно, имела в виду государственные учреждения, про частные фирмы я понимаю - она же вообще может быть просто семейная... :)

Эту реплику поддерживают: Лена Де Винне

Почему Вы думаете, что здесь сработал национальный фактор? Может быть, удивление вызвало только то, что вопрос задала пожилая уборщица. 

Так муж сам несколько раз повторил: она же по-русски практически не разговаривает...

Залюбовалась фотографией, Катерина... Одно удовольствие - смотреть на увлечённого своим делом человека! Как прекрасен этот "художественный беспорядок"! Пожалуй, только в кино такое и видела... )

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Да, Лариса, согласна, я когда-то в детстве решила, что имеет смысл жить только в мире из "понедельника" Стругацких, довольно долго туда пробивалась, а потом много лет провела внутри него, вполне отдавая себе отчет, как мне повезло. При этом моя старшая дочь, читая Стругацких в детстве, почти не воспринимала их героев как фантастических персонажей - они были вокруг нее, также разговаривали, тем же занимались, имели ту же систему ценностей

"Первую пуговицу" Вы застегнули правильно ), Катерина, и, видимо, никто на Вас не давил и не "нашёптывал", как нужно жить и что и кого выбирать... Вот и результат! :-) Отрадно, что вообще такое бывает - вот такая вся Ваша семья... Вот ТАК, именно так я и хотела бы жить. Но...  пока "нащупала", всё шло вкривь и вкось. "Когда она нашла своё место под солнцем, оно уже заходило". У Губермана хорошо:

"Когда я спешу, суечусь и сную, то словно живу на вокзале,

И жизнь проживаю совсем не свою, а чью-то, что мне навязали."

Что ж, спасибо сегодняшнему солнышку за то, что греет по-особому! :-)

А можно передать привет и восхищение Вашему мужу?

Эту реплику поддерживают: Катерина Мурашова

Передам. Он точно удивится, так как когда я спрашивала его разрешения на описание случая с Зульфией, он соглашаясь прогнозировал интернет-закидывание тухлыми яйцами со стороны подлинно полит-корректной интернет- общественности :)))

Спасибо! :-)

Мне думается, что вот этот кратенький диалог Довлатова с Граниным очень даже на тему "Зульфии":

Д. : "Есть такая щель между совестью и подлостью. В неё необходимо проникнуть."

Г. :"Мне кажется, рядом с этой щелью волчий капкан установлен."

К слову или не к слову....

Отличный фильм на эту тему - "Импорт-Экспорт", кстати, нашла его благодаря снобу - он был среди фильмов о проблемах эмиграции.