Все записи
20:33  /  28.06.17

867просмотров

Непереводное в картинки.

+T -
Поделиться:

Ю Несбё. Жажда. Азбука-Аттикус, 2017.

Нет, на сей раз Несбё не только не превзошел, как говорится, себя, но даже не дошел до своих лучших, жутчайших и запутаннейших достижений.

На сей раз тем, кто, прочтя предыдущие книжки от корки до корки, нетерпеливо постукивал ножкой в ожидании нового кошмарика, придется смириться с ненепревзойденностью новинки, а тем, кто читал не всего Несбё (а то и вовсе не читал – есть же, наверное, и такие единицы), лучше почитать какого-нибудь другого Несбё.

Однако ж фирменно-отличительное несбёвское литературное свойство осталось: его романы – это не только хитрая фабула, это еще и игра с читателем исключительно на книжном поле. Большинство обычных триллеродетективов запросто экранизируемы, поскольку являются, по сути, слабоохудожествленными киносценариями, и, листая странички, читатель как бы смотрит движущиеся кадрики, где разные человечки скачут, стреляют или ужасно боятся, а то и вовсе трагически умирают-погибают. А Несбё умело интригует, запутывает и сознательно заблуждает своего читателя – при помощи исключительно словесных приемов, которые так вот запросто в картинки не переводятся. И это, как я скромно полагаю – является очевидным его достоинством. Объяснять сие на примерах – нет, как-то глуповато: вы сами почувствуете на себе эти хитрые приемчики, и сами поймете, что их экранизировать-визуализировать совершенно невозможно. Это уникальное свойство сложно по-голливудски превратить в заплаченные зрителями деньги, но я с легкобрезгливым трепетом и с сожалением – таки ожидаю хреновых экранизаций.