Намедни читая статью журнала Time о Джерри Брауне (претенденте на пост губернатора Калифорнии на будущих выборах) я с удивлением обнаружил слово "apparatchik".

 

Полез в оксфордский англо-русский словарь - и да, действительно, слово такое есть и пришло оно из русского(!), причем указана даже примерная дата - 1940-е годы.

 

Оказывается, не только из английского идут в русский заимствования, но и наоборот. Жаль, что такие.