Виктор Ерофеев   /  Владислав Иноземцев   /  Александр Баунов   /  Александр Невзоров   /  Андрей Курпатов   /  Михаил Зыгарь   /  Дмитрий Глуховский   /  Ксения Собчак   /  Станислав Белковский   /  Константин Зарубин   /  Валерий Панюшкин   /  Николай Усков   /  Ксения Туркова   /  Артем Рондарев   /  Архив колумнистов  /  Все

Наши колумнисты

Валерий Панюшкин

Валерий Панюшкин: Имя прилагательное

Англичанин, американец, француз, поляк, казах, японец, австралиец — все это, как нетрудно заметить, имена существительные

Иллюстрация: РИА Новости
Иллюстрация: РИА Новости
+T -
Поделиться:

В русском языке любая национальность на свете обозначается именем существительным. Но есть одно исключение: свою национальность мы обозначаем именем прилагательным. «Русский» — имя прилагательное.

Представителей всех народов своей обширной империи мы тоже называет именами существительными: татарин, чеченец, мордвин, лопарь. И только «русский» — имя прилагательное.

Я искренне верю, что правила языка не формируются просто так. Я полагаю, что правила языка свидетельствуют о глубинном каком-то смысле. Я верю в мудрость языка, явленную в его грамматике. И вот уже вторую неделю ломаю голову: почему все национальности обозначаются в русском языке существительными, а «русский» — прилагательное?

Но оставим на время эту неразрешимую загадку и обратимся к другому слову, определяющему идентичность многих людей в России. На этот раз речь идет о вероисповедании, и интересующее нас слово — «православный». Все остальные исповедующие какую бы то ни было веру в мире люди в русском языке обозначаются именами существительными: католик, протестант, иудей, мусульманин, буддист... И только свое собственное вероисповедание мы называем именем прилагательным почему-то.

Сразу скажу, у меня нет ответа. У меня есть только некоторые наблюдения и размышления по этому поводу, каковые не претендуют ни на научность, ни на полноту, ни даже на остроумие. Какое уж тут остроумие! Нам бы мысль разрешить, как говаривал один русский и православный писатель.

Возможно, филологи имеют тут какой-нибудь вполне очевидный с высоты их научных знаний ответ, я же, если честно, не вижу никакой другой зацепки, кроме терминологической. Самые названия частей речи, мне кажется, кое-что могут нам сказать. Из самих терминов следует, что существительное существует как-то, а прилагательное к чему-то прилагается. То есть, по-хорошему, слово «русский» не может быть употреблено само по себе, в отличие от слова «новозеландец», «турок» или «еврей». Слово «русский» должно прилагаться к чему-либо, ибо оно прилагательное. То же самое может быть сказано и про слово «православный».

Русские националисты давно уже внесли меня в гуляющий по Интернету список врагов русского народа, поэтому, грубо говоря, терять мне нечего. И я скажу: если опираться на бытование живого русского языка, то совершенно очевидным становится, что не существует в мире нашей национальности и нашего вероисповедания, или, вернее, наша национальность и наше вероисповедание должны прилепиться к чему-то, чтобы существовать.

К чему же, спрашивается, могут прилепиться прилагательные «русский» и «православный»? К существительным, разумеется. Когда мы говорим «русский» и «православный», мы просто опускаем существительное — надо полагать — «человек».

Тут то и начинаются трудности. Согласитесь, сказать просто «я русский» — это одно дело. Сказать «я русский человек» значительно труднее, для этого пришлось бы позиционировать себя еще и в качестве человека, то есть, как минимум, разделить общечеловеческие ценности. Вот он смысловой зазор: великий, могучий правдивый и свободный русский язык наглядно показывает нам, что нашей национальности и нашему вероисповеданию не хватает человечности — простите, это грамматический факт.

К тому же, если мы начнем прикладывать слова «русский» и «православный» не только к существительному «человек», но и к другим существительным, мы без труда обнаружим, что в сочетаниях с разными существительными прилагательные «русский» и «православный» изменяют свое значение.

Подумайте сами, одно ли и то же значит слово «русский» в словосочетаниях «русский офицер», «русский крестьянин», «русский бизнесмен», «русский интеллигент», «русский парень»? По-моему, это разные, хоть и омонимичные имена прилагательные, и если искать им синонимы, то получилось бы, соответственно, «гордый», «терпеливый», «лживый», «сумасшедший», «простой».

Со словом «православный» та же история: это прилагательное разные вещи значит в словосочетаниях «православный святой» и «православный хоругвеносец».

Вы скажете, подобные аберрации смысла имен прилагательных встречаются и в других языках? Да, встречаются. Более того, скажу, в других известных мне языках все национальности сплошь выражаются именами прилагательными. Только русский язык настолько снисходителен, чтобы объяснить нам: другие национальности и вероисповедания просто существуют, и бог бы с ними, а вот себя следует приложить к чему-то и как-то определить.

Комментировать Всего 247 комментариев

Валерий, была бы очень Вам признательна если бы Вы объяснили разницу между историческим фактом и грамматическим? И еще вопрос - неужели Вы действительно считаете что язык может быть отражением исторического подсознательного этноса? С тех пор как сатирик М. Задорнов обнаружил в себе талант лингвиста-любителя и стал делиться своими открытиями со зрителями, мне как-то непросто увидеть в этом серьезный подтекст, но лишь нескучную забаву для пытливого ума. Спасибо

Я действительно считаю язык, как бы это сказать, кладезем мудрости. Язык -- это, по моему, такая штуковина, которая понимает про жизнь больше любого человека, на языке этом разговаривающего. Только язык не отражает подсознание этноса, а формирует.

В лингвистических экзерсисах Задорнова ничего плохого не было бы (кроме пошлости), если бы автор не относился к своим экзерсисам всерьез.

Я -- не отношусь. Это именно что забава для ума, о чем и написано в тексте три раза.

Валерий, очень интересное наблюдение.

http://demoscope.ru/weekly/knigi/alfavit/alfavit_nacional.html

Я специально просмотрел список всех национальной, сформулированных на русском языке, и действительно все существительные, за исключением составных.

Мне кажется, что с точки зрения языка - "русский", как национальность, все-таки существительное, но его слово-прородитель точно было прилагательным.

Я много задумывался на эту тему, но немного под другим углом.

Например, мне кажется, что само строение нашего языка не позволяет нам мыслить структурно (я называю это структурным мышлением).

Например, если русских людей специально этому не учить, то они не могут структурно сформулировать свои мысли.

Если взять даже Ваш текст - это скорее поток мысли, нежели структурное изложение. И если для подобного текста это приемлемо, то например, для учебника губительно.

Русский язык предрасполагает к сложно-сочиненным конструкциям. Он не может быть кратким, тезисным. Точнее для этого приходится изворачиваться.

У меня есть много наблюдений на этот счет, но мне кажется, что во многих областях знаний нам эта первооснова нашего языка очень мешает.

Я понял это только тогда, когда стал читать на английском гораздо больше, чем на русском и в какой-то момент мне стало проще сформулировать что-то на английском, чем на русском. По крайней мере сформулировать кратко и емко.

Еще раз благодарю за крайне интересное наблюдение и тему для размышления.

кратковть только в русском языке - сестра таланта

Краткости английского действительно позавидуешь. Некоторые слова имеют до сотни значений. Английский не краток, он аналитичен. Только из контекста можно догадаться ...о чем речь. ЁМКО - в английском вы врядли сможете сказать. :)  Ну-ка, переведите на английский слова : стул, маленький стул, стульчик и стулище (не путать с большим стулом)

Относительно РУССКОГО, как прилагательного, мысль не нова. Мой дедушка все детство меня этой идеей промучил. "Русский" как национальность - не прилагательное. Так же как "мороженное" - это хоть и мороженное молоко, но десерт. А замороженное молоко, считай, загубленный продукт.

Кстати, уж если так хочется докопаться до истины. Ведь слово "русский" как показатель национальности возникло не так давно. До этого были "русичи" - совершенно имя существительное. "русаки" - тоже . А народ себя называл вообще по названию губерен. "Пскопские мы". 

Ирина, идея, по-моему, не столько в том, что прилагательное, сколько в том, что слово обозначает принадлежность. "Русич", которое несколько раз встречается в "Слово о полку Игореве" тоже принадлежность, так же как и "Петрович". "Русаки" это в каком древнерусском источнике?

замороженное молоко, считай, загубленный продукт.

в сибири молоко, по крайней мере во время войны, продавали, конечно зимой, вот в таком замороженном воде - без всякой посуды. :)

моя бабушка во время войны опилки в хлеб добавляла....
Вы знали!!! или была подсказка из зала?

Трудно что либо добавить, когда, судя по всему дискуссия уже состоялась (сужу по комментариям внизу). Я-то, кстати, своим вопросом хотела лишь предупредить об отсутствии необходимости спорить об этом серьезно. Вы по-хорошему провоцируете и раздражаете, затрагивая чувствительные струнки национальной идентификации, лишний раз напоминая о важности соответствии формы содержанию (в смысле, за "человека" надо отвечать). Что есть хорошо. И лишь в одном позволю себе с Вами не согласиться, что язык относительно подсознания народа первичен. Но это уже другой спор и другая тема

Ирина, я глубоко уверен, что язык мудр и говорит о его носителях (этносе) очень много. То, как мы называем вещи отражает то, как мы эти вещи видим и как мы к ним относимся. (Я был как-то в Пало Альте (в "джуйке") на выступлении И.Бродского, где он в качестве примера приводил слова "змея" и "snake")

Язык - не только "может быть отражением..", он им и является, собственно..

Язык, собственно, является системой знаков и правилами их сочетания. Всеми остальными определениями награждаем его мы, субъекты, засим любое определение будет субъективным.

Но я то как раз с определением "отражения" и не спорю, мне интересно было мнение автора на этот счет, который (автор) кстати, с этим сам и не согласен, считая что язык не отражает, а формирует

Формально - "системой", конечно, а концептуально - "отражением".

Это как музыка - система нот и правил их сочетания, однако же в руках каждого из композиторов она отражает разное. Послушайте Штрауса, Шостаковича или, гхм, Тимати, и станет понятно, чем жило/живет то или иное общество.

Только в языке изменения гораздо дольше фиксируются, должно несколько поколений пройти, чтобы какой-то тренд можно было увидеть..

тренд - тенденция, направление....?

Хотелось бы, чтобы, хотя бы в Снобе,  мы  бы старались попридержать это сползание в англицизацию (?) :). Для меня, офранцуживание русского языка в 19 веке, кода французские выражения вставлялись в своём, так сказать, соку (Толстой) приемлемо так же, как сегодня употребление, например, английского или латыни - in situ, особенно тогда, когда это выражает мысль лучше или традиционно (см. выше). Например - попробуйте перевести в некотрых котекстах privacy или enjoinment (enjoy yourself :).

Панюшкин, Вы чей будете?

Русский - субстантивированное прилагательное, точно такое же как - ученый, служащий, столовая, гостиная, ванная, булочная, кондитерская, заливное, жаркое, сладкое.

В шведском языке, например, очень многие национальности обозначаются как прилагательные, например, svensk - шведский, швед, rysk - русский (прил), русский (сущ).

Если же, Валерий Панюшкин, чья фамилия, наверняка тоже - субстантивированное прит. прилагательное (как и Федоров) - будет настаивать на поиске существительного, то можно привести пример -  великоросс (когда-то была Россия Великая, Малая и Белая). Наверное, кому-то это не понравится (как может и не понравится тот факт, что русский - прилагательное), мне - все равно, проблемы не вижу! Ирина права - тема, увы, не нова.

Дело не в проблеме, просто интересный факт Панюшкин подметил. В английском, например, национальности - имена прилагательные, когда говорим о нациях: the French, the English, the Australians, the Nigerians. A когда говорим о ком-то, то можем конечно сказать - he's English. Но все-таки при описании часто именно применяются существительные: Frenchman, Englishman, Aussie. А вот немец - всегда German и никогда German man. Американец - всегда American. И нигериец - всегда Nigerian. Ну и русский - тоже всегда Russian. Описание типа "а twenty five year old Russian MAN" можно встретить только лишь в криминальной хронике.

То есть можно сделать из этого вывод, что применение имен существительных или прилагательных достаточно случайно в английском языке. И почему-то закономерно в русском (мы прилагательные, они - существительные).

Почему, не знаю. Наверное, это еще одно проявление загадки русской души.

Или незнание истории). Этот факт был "подмечен" задолго до Панюшкина.

А вот во французском вообще везде прилагательные: Le Français - L'Anglais - Ecossais - Gallois - Аllemand - Еspagnol. И все эти слова являются по совместительству существительными.

Ссылочку киньте, если не затруднит. Интересуюсь.

Валерий, на эту тему действительно очень много написано. Из того, что я лично видел в последнее время - книга Володи Соловьева "Мы - русские. С нами Бог". Там много о прилагательности слова русский. Он считает, что в основе лежит собирательность этого слова

Валерий, а Вы помните, что Даниил Андреев построил на этом факте свою историософскую концепцию? Полагал, что прилагательное в данном случае - признак принадлежности, определение зависимости. Есть некое существо (Уйцраор, по Андрееву, кто-то назовет иначе) которому данная местность принадлежит вместе с населением. То есть, прилагательное - это знак крепостной природы. Печально, но убедительно. 

Максим, Вы, действительно думаете, что "прилагательное - это знак крепостной природы"? Некоторые историки полагают, что на вопрос "Чей будешь? - отвечали "русский" - те, которых завоевывали русы. Когда финов (“Суздаль”-фино-угорское слово. Муром – от племени “мурома”,Рязань – от племени “эрзя”) спрашивали:

“Вы чьих будете?”, они отвечали “русские мы будем”.Т.е.если землями владеют русы (пришлые славянские колонизаторы), то земли эти русские. Ну и люди, эти земли населяющие, стало быть тоже русские. Получается опять, имя существительное))

Елена, я процитировал мнение Даниила Андреева, указал прямо на источник данного суждения. Это опубликовано, можно прочесть. Это не история, это метафизическое рассуждение.

Видите, Валерий тоже обратил внимание на факт прилагательной к чему-то нации. И совсем не он первый это заметил - многие об этом писали. Говорит этот факт о чем-то? Да, несомненно. Мне не пристало вдаваться в лингвистический анализ, поскольку я совсем не лингвист, чувствую себя здесь дилетантом. Исторические свидетельства - те, например, на которые ссылаетесь Вы - требуют уточнений и еще раз уточнений. Какие летописи, кто собрал, кто опубликовал, чем подтверждено. Если это Рыбаков - а по тональности похоже - я бы не стал приводить данную цитату как абсолютно верную. Вопрос скорее метафизический, как бы обидно для русского уха это не звучало. Все нации - существительные, эта - прилагательная. Тут никакой летописец не достаточен. Извините, что не могу поддержать разговор, не чувствую себя компетентным.

Максим, безусловно, любые исторические факты нужно проверять, кто же спорит? Я тоже не лингвист, но, есть очевидные вещи. Вот и Саша Рязанцев (см. выше) приводит пример прилагательных-существительных  во французском языке- Le Français - L'Anglais - Ecossais - Gallois и т.д получается, что "русский" - не эксклюзив! Хотя, я бы от эксклюзива, не отказалась!).

Так что - метафизическое рассуждение - вещь еще более зыбкая, чем история.

Вы правы, не обратил внимания на замечание Саши, очень уместное. Правда, в отношении французского языка.  По английски, немецки - не так. И еще раз: я не только не лингвист, но и языков-то знаю мало. Но одного Сашиного примера довольно - мы часто проблемы выдумываем, а точнее - проблема выдуманная догоняет наши невыдуманные. Крепостничество есть, а проблема прилагательного к ней пристегивается.

Знаете, Максим, при желании к Крепостничеству можно не только прилагательное "пристегнуть", но и много чего еще. Не убедили.

Да нет же, я не старался убедить в том, что теория прилагательного верна, оттого что есть крепостничество. Наоборот: я сказал, что поскольку есть крепостничество, даже надуманная теория прилагательного кажется верной. Две разные вещи.

Ух ты! А я и забыл! "Розу мира" читал еще, когда она распространялась в самиздате. Про Уицраора помню, а про прилагательное позабыл.

Ну да, я тоже давно читал. Помню, тогда потрясся. Но Даниил Андреев, боюсь, был так же невежественен, как и я - и писал книгу, как известно, вдали от библиотек. Вон как нас с Вами Саша Рязанцев на место поставил, и совершенно правильно сделал. Не научное это рассуждение, увы, а такое, как бы сказать помягче? - идеологическое. Я мало языков знаю, такой средненький набор, а надо бы еще на суахили проверить, на венгерском, на португальском.  

Инфантильно. Поверхностно.

Елена, спасибо за то, что потрудились внятно и грамотно ответить Прекрасному Панюшкину. Я, в пору чтения журнала "Столица", называла его именно так - неплохой журнал был, да и сам Панюшкин тоже. Теперь вот читаю и думаю: для кого онЕ это пишут? Если б в этом хоть немного сарказма или самоиронии, так ведь неоткуда им взяться. 

Да, у меня тоже, к сожалению, сложилось такое впечатление. Больше - отписка, нежели  - вещь! Наверное, все спешат подзаработать к Новогодним праздникам. Другого объяснения нет, остается вздохнуть и признать, что "блогеры - тоже люди". Иногда - русские.Максим К,наверное, развил бы мысль - себе не принадлежащие.)

Подобрей бы как-нибудь, Рождество на дворе поди

То есть схалтурил Панюшкин-шалун, которому детей надо содержать и продавать перо свое кто больше заплатит?

По Вашему - схалтурил, а по мне - задал вопрос. И если у других членов обсуждения есть на это правильный ответ, то это и хорошо. Алхимия сноба в действии.

И в рождественском духе можно поблагодарить Валерия за то, что помог нам пошевелить мозгами, сразиться кнопками клавиатуры, а Вам - почувствовать себя умнее его.

Елена Казьмина Комментарий удален

Спасибо, что порадовались. И в рождественские дни не надо переставать удивляться.

Да, да, новых Вам, чудных открытий! Почитайте на досуге историю, чтобы не путать исторические и лингвистические причуды. Потом расскажете. Советую также, перечитать статью Панюшкина и историю православия в канун Рождества. Думаю, вопросов  у Вас появится еще больше.

Пойду работать, халтуры/халтурщиков не люблю.Даже в канун Рождества.

Ни за что не прощу. [шу-тю]

Из списка тутошних колумнистов, ждёшь и содержания, и классного текста, от Максима да от Вас. Вы уж не оставьте, что ли. 

.

C наступающими. 

Друзья, о каком Рождестве идет речь? До него (православного, то бишь русского) еще целых две недели!!!

Целиком и полностью разделяю точку зрения Елены Казьминой, только вот с одним поспорю: "русы (пришлые славянские колонизаторы)" были не славянскими, а варяжскими (норманнскими), то есть принадлежали к скандинавской группе германской ветви индоевропейских народов. Это я вам как историк говорю:)

Самвел, рождественский предлог был использован для попытки умиротворения и снисхождения к автору, с которым кто-то может быть не согласен. И в этих целях, думаю, не важно русское ли Рождество или нет.

Я же пойду сегодня на службу в англиканский собор, а вот на русское Рождество буду работать в Милане и в храм никакой наверное не пойду, так что для меня лично Рождество именно сейчас.

Рассуждая подобным образом, можно и в синагогу заскочить, если не будет по дороге православного храма. В общем-то действительно, какая разница? Отстоять службу заранее, за полгода вперед, чтобы потом не отвлекаться от бизнеса.

А если серьезно, то, конечно, желательно знать отличия, пусть и небольшие - католической и православной церкви. Либо становится католиком, чтобы быть вместе - не только с вашей избранницей, но и со всеми прихожанами. Только тогда это будет иметь смысл.Да, и еще пожелание -  не учите других людей плз - что должно, а что нет (это касается фразы "подобрее бы как-нибудь......")  В крайнем случае, можно поучить свою избранницу. На всякий случай. Вдруг, потом будет некогда.. Как сказал классик Безнадеги.ру -  "жен своих щи учите готовить".  

Alex, Вы любите щи?

Нет, Лена, в синагогу заскочить не получится - там охрана и чужих не пускают (террористов побаиваются). А что можно сделать рассуждая таким образом, так это договориться быть терпимым и добрым друг к другу.

Про отличия между англиканской, католической и православной церковью не побоюсь сказать крамолу: отличий в том, во что мы верим нет. Только мы выбрали разных посредников. Это как говорить, что мой БМВ отличается от Вашего, потому  что куплен был в другом автосалоне, где правила покупки немного разные (знаю, пример Вам не понравится, но уж извиняйте). И поэтому я с удовольствием хожу в церковь англиканскую (раза два в год, когда гольф клуб закрыт), и без проблем буду католиком и ходить два раза в год в католическую, потому что так моей избраннице легче меня представить своей семье.

А пожелание не учить других - не ко мне это. Прочитайте еще раз то, что было мной сегодня написано и нигде я никого не учу. Просто у меня есть мнение. Оно может отличаться от Вашего. И все. Точка. Можно спокойно согласиться не соглашаться и продолжить подготовку к Рождеству и Новому Году.

С наступающим!

Вас тоже с Наступающим! Про Гольф-Клуб - сильно. Пример с BMW мне, действительно не кажется удачным, но, я все же спишу это на незнание доктрин православной и католической церкви. Возможно, когда-нибудь Вы с этим ознакомитесь подробнее, а возможно и нет. Все ведь от невесты в конечном счете зависит, впрочем, действительно, каждому свое. Успехов. 

Не разъясните ли коротенько вопрос  filioque?

Валерий, а зачем? Если кого-то это интересует, может поискать информацию в Интернете или обратиться с этим вопросом к православному/католическому священнику (Вы лично можете напрямую обратиться к Ивану Охлобыстину), он объяснит лучше. А то снова скажут, что я злая и всех учу (см.ниже).Зачем? Пусть сами поработают, осмыслят.

удивительно!

как люди резко переходят на личности, когда кончаются аргументы. Александр! Вы эрудированны и судя по всему экономически независимы. Это раздражает некоторых  читателей. ;)) 

Не учите других

Лена, Вы только что, в тексте Вашего поста, в основном занимаетесь тем, что учите и обвиняете других, указывая одновременно на то, что делать это нехорошо. А про то, что так и в"синагогу заскочить" говорит о Вас многое. Злая Вы,особенно это становится понятным после совета учить свою избранницу (сам дурак - это русский дигноз)

Я-злая, а Вы-безликий. Продолжим? Или воздержимся? Про диагноз согласна, ваш пост тому подтверждение. Есть что сказать по существу?

Спасибо Лена

Лена, я тут попытался загрузить фото, но я в этом не силён и получилось не здорово, но думаю всё, что Вам нужно Вы видите. Наверное кроме лица нужны кое какие анкетные данные, there you go - еврей, не был, не учавствовал, не привлекался, постоянно проживаю в Канаде, не православный так что ваш запрос сказать что либо по существу выполнить не готов. Просто показалось очень странным и не привычным встретить столь агресивную реакцию на интересную пусть не бесспорную статью умного, мыслящего журналиста каковым считаю Панюшкина ( и далеко не один я). Здесь в Снобе это, по-моему, к счастью, не принято и не хотелось бы чтобы эта традиция нарушалась. А если сам обидел чем то и высказался резковато, то простите великодушно.

уважаемый игорь, хочу обратить ваше внимание, что от таких категоричных дам, как ваша собеседница елена, есть определенная польза. именно они заставляют тихих, неагрессивных, занятых главным образом собственной жизнью людей, вроде меня, влезать в споры и высказывать суждения)) одна вот такая же обличительница, набросившаяся в своем блоге на ивана охлобыстина, привела меня на этот сайт. хотя отец иоанн в моей защите нисколько не нуждается, очень захотелось возразить... пара-тройка обличителей нам здесь не помешают, так мне кажется

Дорогая Алина спасибо вам за комментарий. Хотел возразить, но,подумав,пожалуй, готов с вами согласиться. Обличители нужны, но в небольшом количестве. Просто,видимо,я, прожив вот уже 12 лет, в весьма корректном обществе, наверное отвык от атак, подобным той, которую предприняла уважаемая Лена. Склонен думать, что журналист Панюшкин тоже наверняка не нуждается в моей защите, как и упомянутый вами Охлобыстин. Но ведь и не соглашаться с чем либо можно спокойно без прямых обвинений и откровенно грубых нападок с неисчислимыми "тонкими" намёками. Спасибо ещё раз.

лично Игорю

к сожалению не много не доработано. Занрузить сложно. Подсказок нет. Там есть кнопка "отформатировать", от нее при клике правой мыши, пойдет рамочка, точно квадратная. "Тащите" эту рамку , пока лицо полностью не будет в центре. Фото перезагрузится.

Вы, Ирина, Игоря не поняли. Он свой нос аккурт в центр и поместил. Я так понимаю - он его, как и я, не стесняется.
дела давно минувших дней, хранил он в памяти своей.

давняя заметка. но суть там была такова, у Игоря был вставлен кусок фотографии. А на форуме КАК И ПОЛОЖЕНО СНОБАМ, стали отвечать не на коментарий , а перешли на личность. Я подсказал Игорю , как правильно закачать фото, потому что сам с этим мучился.

Вопрос про нос....;) ТАКИ ДА....

Феликс Юльевич Ярошевский Комментарий удален

Вот и я обмишулился.

 Мы с вами, "Irina", совсем запутались. Я тут человек новенький. Это у вас  threesom такой, чтоли?                                                                                                   Или:                                                                                                                                               Приходит мужик к доктору. "С женой,"- говорит-"не получается" - " А вы, как это делаете?" - "Да вот"-говорит-"я на левом боку, сзади..."-"А вы на правом пробовали?" - "! Лицом к маме?!!"

Что же касательно "ТАКИ ДА", то тут у меня есть, что сказать. Народ, я вижу, деликатный и на высказывание Рязанцева (попавшегося на провокацию Казьминой): "...там охрана и чужих не пускают..." серьёзной реакции я не вижу. Интеллигенция!  А мне, "выкресту", (и это прямо по, хотя и скрытому, но возможному подтексту заметки В.П.) хочется, не снимая pince-nez, сказать (но только вышеупомянутым):  "А вот вас, вас и, особенно вас......".   Да и меряться  с не обрезанным БМВ моим Bentley (шутка) мне не пристало.                      

Курьёз между симпатичными Самвелом и Максимом - вполне трогательный. Я этот анекдот знаю в оригинале. А так - ещё смешней.

А вот - для всех: A member of a congregation went to a Rabbi with a problem:

-"Rebe, my son converted to Christianity. What shall I do?"

-"Funny you should say so," replied the Rabbi "but my son also converted to Christianity."

-"What shall we do?"

-"Lets go to God."

They turned to God and told Him their story.

-"Funny you should say so!" replied God, "but my Son...."

Феликс. на еврейский праздник опоздать нельзя. ;) Заходите!

Мы тут не столько интеллигенты, сколько проснулись в чужой кровати. Номер оплачен...вот и досыпаем. :)) Отельчик, прямо скажем, так себе. Но по неосторожности или вывеской ошибшись, заходит народ интересный. ;) За что , спасибо Б-гу, а не Снобу.  Чтоб он был здоров.

А от остального, значит, отмежовываетесь, Игорь Анатольевич?

Прежде чем объединиться необходимо решительно размежеваться!

В.И. Ленин

Самвел может быть прав.

Есть даже непопулярная в России теории, что русские (Россия) и прусские (Пруссия) - части одного когда-то раскловшегося племени. Одни пошли на восток, другие - на запад. Аргументация у нее не хуже и не лучше, чем у многих других такого рода теорий

а еще есть анекдот про венгров и финнов. Мне его рассказывали венгры:

когда гунны (от которых финно-угры и произошли) скакали по прямой на запад, им у Волги встретился указатель: "Финляндия - направо". Все, кто умел читать, повернули.

сложно с нами, с русскими...

только мы умеем отметить Рождество после Нового года ;)) То есть в самый пост ( если верить книгам :)

Вы что-то путаете. Рождество нельзя отметить в пост. Оно - праздник. Пост - перед Рождеством. Так что из-за разницы календарей не Рождество отмечается в пост, а как раз Новый Год...

великая ОКТЯБРЬСКАЯ.. .- 7-го ноября. ;)

Путаницы никакой. Вот график. 24-го отмечают "европейское Рождество" 1-го Новый год. Потом Христианское Рождество. А затем Старый Новый год. 

Дошло до того, что священник в русском храме убеждает, что в определенные дни поста Рождественского можно ПИТЬ и есть мясо. И эти дни как раз приходятся на Новый (новый) год.

Путаницы так много. В этом была бы своя прелесть, если бы некоторые именно на этом не строили наши антогонистические различия. 

ДОБРЫЙ??? дедушка мороз

Небольшое лирическое отступление. Как бы империческое подтверждение моей мысли, вернее ее пояснение

У ранних кельтов ель считалась обиталищем лесного духа, требовавшего кровавых жертв - внутренностей людей и животных, которые друиды регулярно развешивали на ветвях дерева. Когда окрепшая христианская церковь запретила жертвоприношения, народы Европы заменили внутренние органы шарами из дерева, которые в дальнейшем стали стеклянными, а кишки - тряпочными и бумажными гирляндами.

Вся правда о Деде Морозе, Снегурочке и старом Новом годе Что касается Санта Клауса, то он произошел от древнего и злобного кельтского божества, Великого Старца Севера, повелителя ледяного холода и пурги. Он ходил по домам с холщовым мешком, но не раздавал подарки, а собирал жертвоприношения, которые ему недодали в течение года. Визит Старца с мешком не предвещал ничего хорошего: как правило, после его ухода в доме оставались только обледеневшие трупы. Для того, чтобы оградить поселок от ужасного визита, друиды приносили свирепому божеству общую жертву - в мороз раздевали и привязывали к дереву юную девственницу. Возможно, именно ее замерзший, покрытый инеем труп и стал прообразом веселой Снегурочки, сопровождающей Деда Мороза...

Отечественная родословная

Итак, то, что дед Мороз не всегда был массовиком-затейником и душкой на детских праздниках - это ясно.

Оказывается, в привычном для нас облике доброго и симпатичного старичка он появился лишь в 1840-м в рассказе князя и писателя Владимира Одоевского «Мороз Иванович». Это была литературная обработка народной сказки «Морозко» - там-то как раз шла речь про недоброго деда, очень напоминавшего раннекельтского Великого северного старца, который не понравившуюся ему ленивую девушку насмерть заморозил (в смягченном варианте писателя ленивице достается не смерть, а всего лишь ожерелье из сосулек).

Морозко народ представлял также в виде старца, который своим посохом управлял кончиной всего живого. В зимние солнцестояния этого дедулю надо было умилостивить. Ублажали его все той же юной девственницей, которую привязывали к дереву (не обязательно к ели) и оставляли замерзать в дикий мороз. Если за день застывала - значит, жертва принята. И мешок Деда Мороза тоже поначалу был предназначен для сбора подношений. А посохом своим мерзкий старик колотил непослушных детей или запугивал их страшными сказками. Согласно легендам, Дед был женат на Весне...

Мой одноклассник Глеб Серебряков классе в 5 написал такой стишок:

Под новый год пришел он в дом

с большой дубиной и мешком.

Он вырвал всем глаза и нос,

То был Великий Дед Мороз!

Оооо! "европейское Рождество", а потом "Христианское Рождество"??? До этого даже я, обскурант и националист, не дохожу - называть православных единственными настоящими христианами:)) Православие не считает католиков еретиками и допускает их к совместной молитве и - даже - Таинствам: причастию и венчанию во всяком случае.

Я имел в виду, что Новый Год (по светскому календарю) приходится на Рождественский пост - а не наоборот. А западное Рождество и вовсе тут ни при чем. Уж если кто Новый Год из-за поста не отмечает, то о западном Рождестве у него и вовсе ничего не болит. А кто западное Рождество всерьез отмечает, тому и не до православного поста:) Короче, единственный камень преткновения - Новый Год.

И как тут не вспомнить анекдот про двух эстонцев - про то, что "Новый Год - чащще"?!

арфы нет, возьмите бубен.

Это из того же разряда. 

Меня всегда занимало в пост-советском пространстве это несчастье. ( не издевка. это действительно беда) у народа так много насильно стерли из памяти и вставили столько всего и хаотично, что диву даешься.  

В Баглиони (в Лондоне) деловая встреча. Человек уже в зюзю. Но из всех блюд выковыривает при этом мясо , объясняя "Я пост блюду жестко"  :)  

Тема бесконечна. и глубоко лежит в элементарной психологии.

Я так полагаю, что вы уже НАД этой прослойкой. ;)  Это радует...и огорчает одновременно. Знания увеличивают скорбь. ;)  Но уж лучше так. 

Тактично ли будет спросить - Вы в Швейцарии?

Валерий, может и не научно, но смысл отчасти есть. Я недавно как раз билась над теорией национализма Гелнера, и написала краткое содержание тут: 

Если рассматривать развитие национальной идетификации в современном понятии этого слова, то русская национальность еще не сформирована полностью.

Алексей Гостев в ответе на мой блог спрашивает: " зачем нам "нация"?"

Для меня вопрос в том, нужно ли пытаться сформировать понятие "русский" как не просто этнически однородного 'Иванова, Петрова, Сидорова', а как что-то описывающее любого живущего на территории Российской Федерации гражданина?

Когда я читаю комментарии типа: "как вы относитесь к лозунгу "Россия для русских". Подавляющее количество ответов - положительно!", то мне кажется необходимым расширить определение "русский" до такой степени, чтобы этот лозунг не казался кощунственным. Может тогда это слово и станет существительным.

Анекдот: Встречаются на высшем уровне Арбатов и Киссенджер. После официальной части Киссинджер наклоняется к Арбатову:

- Скажите, Вы кто по национальности?

- Я - русский!

- А я - еврейский

Да нет же, Самвел! Киссинджер отвечает: а я - американский! (имеется в виду еврей) 

Фрейд попутал

Черт! Оговорочка вышла. Весь анекдот насмарку. Максим, спасибо за поправку

Все равно смешно!))) Так мой папа анекдоты рассказывал. Мне так еще больше нравится!

А знаете, Валерий, мне пришло в голову, что Вы правы (а заодно и Даниил Андреев). Как-то слишком быстро я сдал позиции - Саша Рязанцев меня смутил. Но дело здесь совсем иного свойства.

Действительно - в разных языках национальность звучит и как прилагательное и как существительное. (не вполне так, конечно:  можно сказать British,  но следует  Briton,  Deutsch не вполне то же самое что deutsche). Но этого мало: существительное звучит в том числе и как глагол, и т.д. Это не похоже на русский язык. И речь не должна вовсе идти о том как у НИХ в языке устроено. Это вне нашего рассуждения в данном случае - произошел сбой логики. Ну да, у них устроено так - и что с того?

Важно то как оно в русском языке. Важно самосознание нации, которая всех видит независимыми существительными, а себя - прилагательной. Это-то никак не опровергается. Это и опровергнуть невозможно - так есть.

Максим, по моему, все таки, про самосознание нации - притянуто за уши.

Я вот, вполне себя вижу независимой и самодостаточной). Или Вы про другую нацию? К тому же, Вы ведь уже согласились, что "русские" - это существительное, нет?

Нет, не соглашался, Впрочем, меня никто и не спрашивал. Отреагировал на замечание Рязанцева, подумал о разных языках, понял, что говорим не о том.

В общем, весь разговор (про самосознание Вы не ответили) сводится к знаменитому - "Учение Маркса всесильно, потому что оно - верно". Каждый остается при своих. Я про самодостаточность, Вы, вероятно, ощущаете себя - зависимым. (от чего? от кого? зачем? :)) Доводы Самвела тоже остались не услышанными. Ну что ж, значит, так  удобно, но, увы, не убедительно.

Ох, Елена. Ну что за вопрос Вы мне задаете - и почему? Валерий Панюшкин поднял любопытную тему. Правда, что все нации в русском языке звучат как имя существительное, а "русский" как прилагательное. Это правда так.

Вы же говорите о своей личной самодостаточности - вольно Вам так считать, рад за Вас! Но это не имеет к рассуждению никакого отношения - совсем. Спрашиваете, ощущаю ли я себя зависимым. Вопрос интимный, но отвечу. Да, конечно. От возраста. От болезней. От любви. От страны. От истории. От Бога. От морали. От совести. От долга. Абсолютно зависимым.

Субстантивированное Прилагательное= Существительное. Дубль 2 (см. начало дискуссии)

"Важно самосознание нации, которая всех видит независимыми существительными, а себя - прилагательной." Максим, но ведь это не нация видит всех независимыми существительными! К тому же, я же показала, что "русские" - это существительное! И объяснила - почему. Разве нет? А в том контексте, про который Вы упомянули - мы все и зависимы/независимы."Интимный" вопрос-он для всех наций характерен)

В общем, пора заканчивать. "Что в лоб, что по лбу". The End.

Елена, показали не вполне убедительно.

Максим, мне жаль, что Вы меня не услышали. Согласна с Вашим утверждением, что "Не научное это рассуждение, увы, а такое, как бы сказать помягче? - идеологическое."Не удивлюсь, если последует вывод - русских, как нации, не существует, потому что это не существительное

(но это - существительное! И по языковым нормам и по историческим фактам!), а прилагательное к другим нациям, например, к такому как "русский еврей" или "русский армянин" (Интересно, чтобы сказал Самвел).

Каждый видит то, что он хочет видеть. Предлагаю остаться "при своих")) 

Да и делами нужно заниматься, иначе семья обидится. Откланиваюсь.

Вы правы совершенно, Елена, идеологичности хотелось бы избежать. Видите ли, я руководствуюсь в своих писаниях (не обязательно этих писем) следующим принципом: избегать идеологичности не значит избегать тем, связанных с идеологией. Мне претит идеология, думаю, это тень тени идеи - и рассуждать на идеологическую даже тему я предпочитаю без идеологической запальчивости, а пользуясь лишь здравым смыслом. Поэтому вопрос поставленный Панюшкиным, для меня открыт. Я не знаю ответа. Если последует тот вывод, о котором сказали Вы - и этот вывод будет убедительно доказан, ну что ж, нам останется его принять, вот и все. Довольно странно идеологией защищаться от идеологии.

Максим, но, Вы же согласитесь, что абсолютной истины не существует - все сводится в итоге -  кому и зачем это выгодно.Вот и вся идеология, "доказанные" выводы.Надеюсь, Вы выше подобных изысков. Salut.

Дорогая Елена, поскольку я верю в Бога, то верю и в неопровержимую истину. Извините за банальность. А вопрос плюралиста Пилата (что есть истина?) мне кажется в высшей степени спекулятивным. Все совсем не сводится к тому, что и кому выгодно. Это ни в коем случае не так.

А если так помыслить: прилагательное "русский" есть означаемое существительного, которое в речи, в письме  опускается (за ненадобностью), но всегда подразумеватеся как определенное существующее понятие в зависимости от контекста. Русский - смерд, человек. Столовая - комната. ученый - муж. Кондитерская - лавка. Другими словами, когда мы произносим прилагательное "русский", то в зависимости от контекста имеем в виду конкретное существительное (человек, комната, муж, лавка).

Таким образом, "русский" ранее подразумевало, допустим, русский кривич, древлянин, киян и тп, а со временем стерлись эти субэтнические различия, и русский стал самоозначающим понятием.

Елена, относительно русского еврея или русского армянина- зависит от самосознания конкретных потомков русских еврея или армянина. Если внук русского еврея обрусеет - то станет русским, если правнук русского армянина не обрусеет -станет снова армянином.

Как промежуточное определение, можно меня называть русаром, а, к примеру, Максима - русеем. А Степана - русудином. 

Ну почему русские - не армяне?

:))) Самвел, Самвел. Ну почему - русские - не армяне? Чувство юмора, наверное, самое ценное качество. Я бы учредила даже такую должность - Советник по Юмору. Кризис менеджеры бы стали не нужны! Спасибо, а то тут меня уже в злые "русские националисты" записали и "русский диагноз" поставили, причем, так легко, не со зла. Только потому что я, в отличие от этих оппонентов, попыталась привести хоть какие-то аргументы. Вот она, доброжелательность и терпимость людей, живущих за бугром и умеющим себя вести в церкви/синагоге.Вы, как всегда молодец! Армяне -  the Best! ))

А вы знаете, Елена, что тайные дипломатии двух стран - Грузии и Армении - ведут подготовительную работу по объединению двух государств в одно. И это государство будет называться - Джорджио Армани

Самвел, да что  Вы говорите! Вот-вот, я всегда думала, что с Джорджио Армани что-то не так... Поэтому, предпочитаю одежду Алана Манукяна. )

Браво, Самвел! А еще можно Америку называть Еврерикой  (а исходя из этого и возглас Эврика! делается понятен).

Но, говоря серьезно, мы уже почти подошли к весьма болезненному вопросу - даже боюсь его произнести, хотя делаю это со всей аккуратной академичностью. Россия - и это можно допустить - находится на пороге распада. Это не мое мнение, так считает несколько хороших историков, впрочем и я рассматриваю эту возможность также: есть время собирать камни, есть время разбрасывать камни. Путин мне не напоминает ни Грозного, ни Калиту. Да и объективно время пришло, ничто не вечно, До размеров Иванова царства распадется легко и быстро. Кого тогда будем именовать русским. на основании чего? Как быстро русары и роусеи утратят первый слог в своем определении?  

Распад - не всегда плохо!

Листопад - трогательно

Снегопад - восхитительно

Водопад - живительно

Звездопад - хорошо

Только Запад - плохо

А вот Роспад - ?.. 

У Марка Мермана

"Как вода в песок имя существительное.

Вслед за ним прилагательное просочится.

А, коль не названная, то и вещь не действительная...

Я - возвратная частица.

Что вы с ней диалогизируете (?), Максим? Заметка старая, а я только тут вылупился.

Полностью с вами согласен. Вот, что я написал выше:

Мы с вами, "Irina", совсем запутались. Я тут человек новенький. Свою фотографию тоже не смог правильно вставить. Да и имя коряво получилось.  Ребята из Снобовой администрации обещались поправить, да руки, видать, не дошли.

Что же касательно "ТАКИ ДА", то тут у меня есть, что сказать. Народ, я вижу, деликатный и на высказывание Рязанцева (попавшегося на провокацию Казьминой): "...там охрана и чужих не пускают..." серьёзной реакции я не вижу. Интеллигенция!  А мне, "выкресту", (и это прямо по, хотя и скрытому, но возможному подтексту заметки В.П.) хочется, не снимая pince-nez, сказать (но только вышеупомянутым):  "А вот вас, вас и, особенно вас......".   Да и меряться  с не обрезанным БМВ моим Bentley (шутка) мне не пристало.                      

Курьёз между симпатичными Самвелом и Максимом - вполне трогательный. Я этот анекдот знаю в оригинале. А так - ещё смешней.

А вот - для всех: A member of a congregation went to a Rabbi with a problem:

-"Rebe, my son converted to Christianity. What shall I do?"

-"Funny you should say so," replied the Rabbi "but my son also converted to Christianity."

-"What shall we do?"

-"Lets go to God."

They turned to God and told Him their story.

-"Funny you should say so!" replied God, "but my Son...."

Максим, прошу прощения, что смутил. Просто пытался сказать, что русский язык в этом случае не похож на другие, которые я чуть-чуть знаю

да-да, Саша, спасибо! Смутили, это правда - до той поры, пока не понял, что это наблюдение не относится к рассуждению Валеры. Он ведь предлагал смотреть изнутри русского языка, где все выглядит именно так как он сказал. Я тоже стал перебирать свои небогатые знания, и запутался - так часто бывает что боковой проход оказывается важнее пути.

:)) Анатолий, меня бояться не нужно, мне нужно просто грамотно отвечать (что и делает Максим - единственный грамотный оппонент (мне) в этой дискуссии).

Да, и желательно, быть более сведущим в вопросах религии, чтобы не сравнивать священников с BMW и не провоцировать других называть меня "русской националисткой" А так все нормально, даже весело. Главное,что не скучно)

Елена, мне кажется Вы единственный человек на Снобе, который когда говорит "нет" именно это и имеет в виду и что другие ошибочно воспринимают за резкость и даже грубость - это неправда. Даже если мое утверждение для кого-то и спорно,  все равно - мне нравится Ваша последовательность

Ирина, Спасибо! Рада, что есть люди, которые меня понимают! Ценно!

а я не боюсь... просто где-то уже слышал рассуждения о том, что после смерти Ганди и поговорить-то не с кем...

Так я же только про хорошее... Обижаться вроде бы не на что.

обида - внутреннее состояние, по - моему... а повод всегда находится...

Или желание покритиковать/обидеть, не участвуя в дискуссии по существу) Да, доктор  Волков?

у вас не дискуссия, а "забивание гвоздей" а обижать вас и не собирался...

ну вот бы и "забили бы" свой гвоздик,внесли свою лепту вместо "плюсиков"

я не умею заколачивать гвозди...извините...

я тоже не умею, "заколачивать гвозди" - мужское занятие)

Это правда, но я исхожу из того, что все, сбравшиеся здесь, люди уравновешенные, тихие, богобоязненные. Кстати, это из главных достоинсв именно клуба - опасность нарваться на неадекватного собеседника минимальна.

И, кстати, рад, что мы с Вами заговорили - много хорошего о Вас знаю.

спасибо...я бы богобоязненность заменил на богоуважение...

принято. Хотя с Богом выяснять отношения как-то не пристало. По мне так и богобоязненность сойдет.

я о человеке, как о божественном создании... просто боязнь - это сомнительный мотив, на мой взгляд...

А страх Божий? Вы это как понимаете?

страх непонимания себя и разлада с собой... бог - не отдельная от меня и любого сущность, на мой взгляд... мы и есть его проявления... и в части способности к творчеству особенно...

Простите, что вмешиваюсь в вашу неторопливую богословскую беседу, однако позвольте заметить, что без страха Божьего - нельзя.. Этот страх я бы охарактеризовала как радостное робение. Ничего в этом слове рабского и гнетущего нет. Просто все остальное в жизни - не страхи. Страх он один и перед Б-ом.

Что Вы, Ира. Как всегда - и к месту, и точно сказано. Но Вы вполне уверены, что это робение именно радостное? Я сейчас, к слову будь сказано, готовлю выставку в Брюссельском соборе - выставлю Распятие и несколько холстов на темы жития святых. И вот, когда я там, в соборе, меня охватывает некое чувство - не могу сказать, что радостное, хотя несомненно, возвышенное. Это может быть названо именно словом страх. 

Максим, Ваш страх скорее трепет, вот он может быть возвышенным и напоминать страх, но страхом, отнюдь, не является. Хотя, разумеется, я пытаюсь передать собственные ощущения. У каждого они свои

Да, может быть, это и трепет. Страх и трепет. Вы сознательно датчанина процитировали?

Простите мое невежество, но о каком датчанине речь? (а пока собственно исходя из этого, могу ответить - нет, не специально)

Ну что Вы, Ира, какое же невежество. не может один человек знать все. Страх и Трепет - так называется книга датского философа Кьеркегора. Его иногда именуют экзистенциалистом, но мне кажется это не вполне верное определение.

Глядя на Вас вижу - может :) Спасибо, теперь буду знать эту работу.

Нет, просто... верю что страх в жизни необходим. И как можно "уважать" Б-га мне пока, в отличие от Анатолия, не ясно. И речь совсем не о "твари дрожащей". Здесь - другое..

Ира, не смейтесь надо мной: я совсем ничего не знаю, правда. Сирена Кьеркегора прочтите, он совсем не заумный, его бы и начальство Сноба допустило до клубной дискуссии. Про уважение к Создателю, это Анатолий конечно, что называется, сказанул. Впрочем, и в самом деле, есть за что уважать. 

Хорошо, Максим, вы совсем ничего не знаете, а я, в таком случае, совсем не умею пока даже читать. И смех это сквозь слезы, знаете ли..

Есть за что уважать? Ну, теперь, кажется сказанули Вы (улыбаюсь). Хотя, это, кажется, заразно - вот теперь и я, определенно, нахожу что испытываю к нему, как бы это сказать, нечто сродни уважения, что ли .. Да, именно, уважения. Ведь исходя из того, что вначале было Слово надо признать, что: Б-г сказал - Б-г сделал!

слушайте, тут уже и я не выдержал. Конечно, радостное. Потому что "да будет воля Твоя" - какая еще и может быть воля из этого источника? Только благая

Владимир, Вы правы в том отношении, что "оттуда" может исходить только благо. Не правы - поскольку наше с Вами (то есть, смертных) понимание блага и то, что объективно (с точки зрения Творца) благом является - вещи не обязательно тождественные. Понятие"благо" трактуется довольно широко - как отцами церкви, так и платоновской школой. Благо - в определнной степени это просто Истина, со всеми вытекающими последствиями. Понятие "истина" гораздо ближе к "благу" в религиозной трактовке, нежели "хорошее, комфортное".

Поэтому и сожжение Гоморры, и изгнание из Рая, и испытания Иова, и разнообразные беды насылаемые на головы грешников могут быть описаны как "благо". Это испытание вполне может вызвать страх и трепет.

Про благо, истину и комфорт другой бы спорить стал:)

А вообще говоря - про страх, трепет и исходник для обсуждения - у старика К еще есть работа "Концепция иронии". Которая для обсуждения панюшкинских текстов, мне кажется, чуть релевантнее, чем "страх и трепет":)

Согласен. Да и вообще, со стариком К мы уже довольно далеко ушли от панюшкинских текстов))). Надеюсь, старик П. не в претензии к старику К (в данном случае, ко мне), что мы куда-то вбок ушли )) 

на мой взгляд страх один - смерти, а его проявления разные... а, если говорить, что бог и мир = одно и то же, то я бы к уважению добавил изумление и восторг от того, как это фантастически правильно

устроен...пользователи так себе...

Анатолий! Дивлюсь- о каком страхе смерти речь если Вы веруете?

А ваше ремарка о пользователях напомнила мне старую шутку: "Жизнь-игра, сюжет- так себе, но какая графика!"

а я разве о себе говорил, Ирина? а если в гармоничном мире у людей не удается счастливая жизнь - как этол назвать? помогите придумать...

Для начала придется придумать что такое счастливая жизнь.. У Вас есть варианты? Уверена их несколько, у меня тоже, и вряд ли они совпадают- в этом и причина несчастий в гармоничном мире

не надо ничего придумывать - мир-то один...надо просто определить слово - жизнь...

собственно , наличие вариантов - это и есть проблема...я не говорю об одинаковости жизненных проявлений, естественно...

Если Вы спросите в гугле что такое слово жизнь - пять часов вдумчивого чтения Вам гарантированы - да кто ж это знает! Нет ее, Анатолий, жизни счастливой, но есть есть жизнь осмысленная, а это почти как счастье

Спрашивала, и много раз. В результате пришлось в гугл

я бы все-таки с собой пытался... чужая мудрость - это проблема практически всегда...

Проблема, Анатолий - чужая глупость.. И практически всегда

вас чужая глупость задевает? и как вы определяете, что - глупость? это же не может быть глупостью для всех?

Да нет, меня задевает чужая мудрость, ночами не сплю, завидую..

ух ты!!!

мне как-то одна пациентка, болевшая раком сказала, что она не может не сделать химиотерапию, потому что, если она умрет без этого, то родственники будут жить с чувством невыполненного долга... умерла на втором курсе лечения... это  - результат того, о чем я попытался сказать...

Мда... "История заблуждений" еще ждет своего писателя

это, к сожалению, не заблуждение... а неуважение - отсюда же и проистекает...

Да, Анатолий, конечно же, человеческая способность к творению роднит его с Создателем, но не уравнивает. Как малой части не страшиться целого? Страх Божий - это, вероятно, архаичное выражение, но довольно точно передает соотношение малого и большого. Помимо прочего, существует простая опасность не выполнить того, что должен (Вы, наверное, и называете это "разладом с собой") а долг - это и есть одно из проявлений высшей воли.   

Как то мы увлеклись и забыли проблему прилагательного от стола Панюшкина.

а я и не говорил о равенстве... мы же - прооявления...а чтобы выполнить долг, наверное надо для себя понимать - ощущать этот мир...

а Он так правильно устроен, что дух захватывает... Он весь радостный...

Хорошо Вы говорите. Но разве - весь?

А болезни? Голод голодных? Одиночество стариков? Войны? Верой можно оградиться, опереться на нее - я таких людей знаю, они даже счастливы Но и они беззащитны перед миром. А эту беззащитность - принять отказываюсь.

так и я об этом... это и есть непонимание...

когда-то Вернадский на вопрос о том, почему люди умирают  по-разному, ответил, что они не доживают до естественного конца... стрельба в себе подобных - чудовищное непонимание... а делают это верующие... вообще, социум устроен, ка у Жванецкого - на лошади, с веслами через лес, как дурак...

"Русичей" забыли

Была возможность остаться "русичами", но как-то так получилось, что слово  теперь относится лишь для обозначения жителей Древней Руси.  Вот где  период  русской самобытности искать надо. Шучу.  А для тех, кто любит огрызаться, ставлю смайлики )). "Русич" по словообразованию - 100% существительное. 

Интересная справка из "Википедии":

"Существует также гипотеза (А. В. Назаренко), согласно которой русичи — цокающая запись незасвидетельствованного этнонима *русьцы (в Слове встречается также написание русици), однако она более сложна и менее вероятна по лингвистическим соображениям".

Валерий, это очень интересное наблюдение. Не важно, что не новое, и совсем уж не важно, что опошленное Задорновым, который, кстати сказать, сам опошлился настолько, что смотреть на него стало печально.

Язык на самом деле содержит в себе массу ответов, особенно старый и сохранивший в себе древние корни и конструкции. Тем более, русский язык, похоже, имеет санскритское происхождение (или наоборот?), а конструкции, которые используются языком еще более древние, и уж точно осмысленные и неслучайные.

Так что, смысл в том, что русские обозначают себя неким «прилагательным», конечно, существует. А вот какой смысл, в силы древности такой конструкции – можно поспорить отдельно.

Словом "русский" до революции обозначались многие народности Царской России если я не ошибаюсь. Русскими украинцев и беларусов это не делает, а лишь свидетельствует о том, что "русский" носит сейчас совсем другую смысловую нагрузку чем то, что это слово обозначало в XIX веке. 

Здорово!

IMHO: Очернь интересное и глубокое наблюдение. И думаю, что и ответ правильный.

Ведь тоже, Валерий, было и со словом "советский". Я - советский. Он - американец. 

Мне не кажется, что это убедительно, Степан. То есть, Вы наделяете слово "русский" этакой соборностью, мол, всех русские приняли в объятия, и сделались башкир, калмык, финн, чухонец - русскими. Простите, но этого никогда и не было в России. Не назывался башкир русским - ни в литературе, ни в обыденной жизни. Советский гражданин - да, было, православный - да, было; но не русский. Скорее уж Америка явила требуемую соборность, именуя мексиканцев, итальянцев и ирландцев - американцами.

Тут право на существование имеют две точки зрения. В России до 1917 года в официальных документах действительно указывалась не национальность, а вероисповедание - например: Иванов православного вероисповедания.

А вот, например, уже в 1924 году можно встретить такое удостоверение:

"Настоящее дано Сапунковой Дине Даниловне Родившейся 26-го сентября 1924 г. в том, что она по национальности русская караимка, что подписью и приложением печати удостоверяю."

Ира, но ведь пример с русской караимкой только подтверждает версию Панюшкина - слово используется как прилагательное, как свидетельство принадлежности.

Максим, а я кстати, с Панюшкиным не думала спорить, мне необходимо было уточнить - где его текст, а где его личный взгляд (иногда это разные вещи). Он нас спровоцировал и мы поддались. Только я после всего обсуждения вообще задумалась - а не устарела ли надобность в национальности как таковой, в смысле, не перестала ли она отражать реальность и давно

Дорогая Ира, посмотрите, пожалуйста, внизу колонки, я только что написал несколько строк, совершенно совпадающих с Вашими словами. И вообще, говорить (переписываться_ с Вами - большая радость. Даже по поводу вопросов языкознания.

Точно, ну надо же. Дорогой Максим, так ведь и мне радость большая говорить с близким по духу человеком

Язык, если можно так сказать, "саморечив". Это не мы им говорим, а он , в некотором роде говорит нами. Иногда он "проговаривает"  ту скрытую в его вековых толщах правду,  что бывает болезненна и неприятна его носителям.И если сквозит в заметке Панюшкина грустная ирония, то возможно от того что  наше "крепостничество" как-то убедительнее французского. А хотелось бы по-другому. Еще один  пример : все -"инославные", а мы какие-то самые "ПРАВОславные"?!

совершенно именно, андрей. и грустно это понимать, и сделать уже ничего нельзя)))))

Зри в корень

В "Слове о полку игореве" русскость упоминается в контексте "русская земля" - 21 раз, в других контекстах 5 раз (полки, жёны, злато, злато, сыны). Заметьте, что и земля и все другие контексты кроме "жён" можно понять как принадлежащие властителям, т. е. варяжским Русам. Исходя из этого невинного наблюдения можно предположить, что русскость асоциировалась прежде всего с землёй управлявшейся варяжской Русью. На земле этой жили известные славянские племена. Русский было собирательным термином в смысле живущий на земле Русов (варяжских) князей. Сказать я Русь или я Русич было бы допустимо только принадлежа к княжескому варяжскому роду. Так что в буквальном смысле крепостничество здесь, возможно, ни при чём, но вообще тепло.

Если несколько отвлечься от лингвистики (в которой здесь никто не компетентен, увы - хотя друг наш гугл всегда готов помочь страждущим) то в прилагательном "русский" нет ничего удивительного, это лишь  факт отождествления человека с определенным этносом или народом, или заявленная этническая и географическая принадлежность (ссылка Юрия на "Слово о полку Игореве" весьма уместна), а принадлежность выражалась всегда прилагательным.

Здесь интересно другое. Интересно то, что у нас до сих пор понятия национального и этнического мило перепутаны. Мне думается, с исчезновением племен и родовой структуры, а также с появлением государства, а тем более империй понятие национальности как этнической принадлежности вообще теряет смысл. Чего не скажешь о нации. Другими словами – мы русские или россияне?

Почему же теряет? Я изрядно путешествовал по просторам России и был во многих местах, где местное население чётко разделяет себя и русских. И говорят они на языках совсем других (фино-угорских или тюркских) и выглядят чуть больше чем на 100% как индейцы Купера. Так что мы и русские и россияне. А то что эти понятия мило перепутаны так это следствие нашей мнимой "федеративности", где русский язык и этнос так давит, что все живущие в России должны не только быть россиянами но и казаться русскими.

Все в живущие в России должны быть россиянами – абсолютно верно, у Вас другие предложения, если учесть что страна называется Россией? Если при этом другие этносы желают сохранять свои традиции и верования, то, как говорится, на здоровье.

Также мне совершенно не понятно Ваше «русский этнос и язык так давит». Даже если наша федеративность и мнимая, то многонациональность страны данность вполне реальная, и наличие единого государственного языка жизнь этому государству никак не осложняет, а поверьте, упрощает. Или Вам больше по душе, Юрий,  Вавилонсокое многоязычие и хаос? То, что Вы называете «казаться русскими» означает не что иное как быть гражданами. Именно это имеет в виду то же американское законодательство, требуя при получении гражданства элементарные знания американской истории, а Британское знание английского языка. «Давит» не этнос, а государство, как явление наднациональное и не-этническое по своей сути. В том-то и отличие:  нация всегда противопоставляет себя национальному народу: если, по Гегелю, народ - есть та часть государства, которая не знает, чего она хочет, то нация вполне чётко знает, что она желает получить от государства и благодаря государству.

Хотя, если у Вас есть другая информация, буду рада узнать

Еще одно замечание. Вот мы тут обсуждаем некую "пренадлежность", скрытую в прилагательном "русский". Вроде как мы (славянские племенам) вместе с женами, златом и сынами пренадлежим варягам, поскольку живем на их земле. Если я правильно понял. Но вот что интересно. Эту колониальную версию ( внутренне сопротивляясь ей) косвенно подтверждает уважаемая Елена Казьмина. Здесь и в других блогах она жестко позиционирует себя, как русская националистка. "Мне все равно", повторю я вслед за Еленой. Но в ее словах часто звучит мысль, что будь "у них" силы, давно бы у нас все отняли, а нас поработили,  и т.д. Но пространство языка, культуры, наше подлинное богатство, "то, что в любых испытаниях у нас никому не отнять". Разве не так, Елена!?  Остается "сырьевая"  версия, мол "жены, злато и т.д". Эта ИГОцентричная теория (придут и все отнимут) саморечиво подтверждает лингвистическую догадку Панюшкина.  "Битва за недра", когда русские люди пытаются друг у друга что-то отнять, чтобы потом перепродать это "им" и есть, похоже, основное содержание жизни нашего многострадального  отечества. Короче "пренадлежность" - вопрос центральный. Надеюсь, после этих слов уважаемая Елена не посоветует мне " в синагогу заскочить".

Андрей, мне, безусловно, лестно Ваше внимание к моей персоне. Могли бы, в принципе и мне лично ответить, а не в общей ленте, ну, да ладно, не суть. Мне, действительно, все равно, потому что я считаю, что вопрос "высосан из пальца" и проблема надумана. Свои аргументы я изложила. Их не услышали или не захотели услышать - подтверждение тому то,что мы продолжаем говорить о прилагательном, о "прИнадлежности". Я не считаю себя русской националисткой, мне вообще чужды все эти игры в национальности; не очень понимаю, кого Вы имеете в виду под "ними" - я нигде об этом не пишу, а вот Ваш поток сознания несколько удивляет. В синагогу заскочить советовать Вам я не буду, так как полагаю, что Вы к этому вопросу относитесь либо как агностик, либо более серьезно, чем тот человек, фразы из беседы с которым Вы так удачно вырываете. Остается только пожелать (что банально, но тем не менее) - смотрите контекст. Я на Вас не обижаюсь.

C Рождеством!

Сходили вчера в церковь, помолились, попели гимны, послушали проповедь епископа про Афганистан, про экономический кризис и про то как в тюрьме Вондзворс заключенные ткут огромный ковер. Моя самая любимая часть службы - обменивание рукопожатиями с пожеланиями мира - была немного пустой в этот раз: на начало мы опоздали и оказались рядом с кучкой восточно-европейских туристов, не имевших понятия о том, как надо вести себя в церкви. А моя самая самая любимая часть службы - раздача шоколадных яиц детям и девственницам - подождет конечно до Пасхи.

.

А завтра идем в другую церковь - в Аптон Парк. Тоже будем молиться (за победу). Будем тоже  петь гимны (Forever Blowing Bubbles). Поклоняться языческому футбольному богу. Причащаться пивом и хот догами. Может даже будем награждены за это тремя очками.

.

С Рождеством вас господа.

Оказалось, что достаточно мелочи - вот Валерий Панюшкин обратил внимание на некоторую особенность слова, обозначающего нашу нацию - и как же это всех задело. Уже и не верится в то, что все у русских нормально с самоидентификацией. ИГОцентричная теория -  браво, Андрей - находка в этой дискуссии.

Несколько досадно, что позиция Елены Казьминой - которая просто-напросто не хочет чувствовать себя и свой народ пребывающими перманентно в рабском состоянии - оказалась практически всеми осуждаема. Честное слово, в этой позиции дурного нет. Просто трудно примириться с обидными данностями, которые лезут из нашей истории, прошлого, настоящего, да вот и из языка - как солома из рваного матраца.

Говоря о языке - вы когда-нибудь задумывались над тем, что изрядное количество русских гениев носит татарские фамилии - т.е. они прямые наследники тех, кто брал дань. Карамзин, Тургенев, Муратов, Чаадаев, и т.д. Муратов - просветитель-итальянист. Тургенев - западник-либерал. Чаадаев - особенно впечатляет. Философ упрекал Россию в рабской ее, неисторической природе, видел лишь в католицизме возможный выход, и при этом происходил из рода хана Чагадая.

Что же делать, если так устроено, и мы - в какой-то мере - заложники прошлого и природы. Нашими усилиями и то, и другое, если и не преодолевается до конца, то превозмогается во всяком случае.

А уж если говорить совсем о языке, то количество неславянских (большей частью тюркских) слов в русском языке поразит воображение любого изучающего, скажем, турецкий или любой другой тюркский язык. Даже такое зыбкое, лирическое, исконно-русское слово как "туман" не исключение. Большинство синонимов в русском языке тюркского происхождения, например "пёс" (рус) и "собака" (тюрк). Кажется, один из самых "неиспорченных" славянских языков - литовский. Так что сравнивают с санскритом обычно его, а не русский.

Спасибо, Юрий, Вы наконец направили разговор в нужное русло.

Литовский язык - вообще не славянский, а балтский. Объективно русский язык - один из самых "чистых" индоевропейских языков. Когда в США издавали энциклопедию индоевропейской культуры, было проведено интересное исследование: проверили, сколько индоевропейских корней на странице типичного современного текста в разных индоевропейских языках. Так вот первое место по этому "индексу индоевропейскости" из крупных языков занял именно русский, а второе - итальянский. Английский и немецкий были далеко позади. Разговоры об огромном числе заимствований в русском вообще ни на чем не основаны: заимстований у нас не больше, чем в любом другом языке. Это скорее проблема европейского подсознательного образа русских: русских хотят представлять в виде слегка окультуренных азиатов, у которых под европейской личиной скрывается монгольская физиономия.

Алексей, спасибо за поправку, балтские и славянские языки очень близки, но не одно и то же, конечно. С остальным не соглашусь. Вот, например, из Википедии, по поводу санскрита и славо-балтских параллелей.

.

Anyone wishing to hear how Indo-Europeans spoke should come and listen to a Lithuanian peasant. —Antoine Meillet

.

Lithuanian still retains many of the original features of the nominal morphology found in the common ancestors of the Indo-European languages, and has therefore been the focus of much study in the area of Indo-European linguistics. Studies in the field of comparative linguistics have shown it to be the most conservative living Indo-European language.[2][3]

.

Lithuanian and other Baltic languages passed through Proto-Balto-Slavic stage, during which Baltic languages developed numerous exclusive and non-exclusive lexical, morphological, phonological and accentual isoglosses with Slavic languages, which represent their closest living Indo-European relative. Moreover, with Lithuanian being so archaic in phonology, Slavic words can often be deduced from Lithuanian by regular sound laws.

.

Про близость литовского и санскрита я читал и в других, более академических источниках. Вообще, тексты по сравнительной лингвистике индоевропейских языков пестрят литовскими словами.

Фраза о том, что индоевропейцы говорили как литовский крестьянин - явное преувеличение. Хотя я и не утверждал, что русский язык - самый  близкий к индоевропейскому пра-языку, и архаичность литовского языка не отрицаю. Возможно даже, в нем еще больше индоевропейских корней, чем в русском, просто в том индексе его не было. Но и вы, надеюсь, не отрицаете, что славянские языки к языку-предку очень близки. Историческое объяснение понятно: славяне меньше мигрировали и остались ближе всего к индоевропейской прародине, черноморским степям. А русский язык, в свою очередь, самый архаичный из славянских - у нас чувствуется очень сильное влияние древнего церковнославянского языка, которое утрачено даже у болгар, хотя и живут они на территории его формирования. Почему так произошло - об этом можно устраивать отдельную дискуссию на 100 страниц (если бы желающие нашлись :) ). Но сегодня дела обстоят именно так.

К слову, замечу, что и по генетике русские - типичные потомки древнего населения восточной Европы. У нас от 40% до 70% мужского населения имеют индоевропейскую Y-гаплогруппу R1a1 (в разных регионах). Для сравнения - у немцев ее - примерно 10%, а у англичан - вообще 1-2%. Кстати, у любимых вами индусов из высших каст этой группы - тоже 40-50%. Так что видеть в русских потомков монголов или финно-угров (кстати, финно-угорской гаплогруппы N у русских меньше, чем у литовцев) можно только в одном случае - если очень хотеть видеть их именно так.

Алексей, это всё очень интересно, про генетические исследования этого вопроса я просто ничего не знаю. Ссылку бы очень хотелось получить. Чисто внешне я довольно легко идентифицирую русских за границей (не всех, конечно) по широким высоким скулам. Это не единственный признак, но наиболее очевидный. Учитывая, что, например, у поляков или словаков он в целом не наблюдается, я считал, что это вклад фино-угорских и тюркских кровей.

Я одно время учил санскрит и с увлечением наблюдал общность с русскими словами и грамматикой. Санскрит тоже один из индоевропейских эталонов, вроде литовского. Честно говоря, степень схожести меня немного разочаровала. Скажем так, если просто считать слова похожие на русские, то в турецком их возможно даже больше. Другое дело, что те русские слова которые похожи на санскритские это "базовые" слова, вроде чисел, местоимений, семейных слов, и так далее. Ситуация напоминает кельтские слова в английском. Их очень немного (<5%), но они все важные.

Юрий, с наступающим вас! Вот статья по индоевропейской генетике

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0_R1a_%28Y-%D0%94%D0%9D%D0%9A%29

А широкие скулы были еще у кроманьонцев, от которых  происходят праиндоевропейские днепро-донецкая или самарская культуры.

Про это дело - про параллели литовского и санскрита - писал де Соссюр еще. Обширно так. А про близость балтских (латышского, литовского и ныне покойного прусского) и славянских языков вы загнули. Runajat latviski? Кроме некоторых корней, там близости не так много. В грамматике и вовсе почти нет, кроме падежей.

А что есть языки более близкие к славянским чем балтские? Я ни одного балтского языка не знаю, и исходил из информации вроде вот этой в Википедии:

Lithuanian and other Baltic languages passed through Proto-Balto-Slavic stage, during which Baltic languages developed numerous exclusive and non-exclusive lexical, morphological, phonological and accentual isoglosses with Slavic languages, which represent their closest living Indo-European relative. Moreover, with Lithuanian being so archaic in phonology, Slavic words can often be deduced from Lithuanian by regular sound laws.

Oh well. Если так ставить вопрос, то, наверное, вы правы - ближе, наверное, нет. Но очень дальние родственники, скорее соседи по лестничной клетке. Я тоже ни на одном (из двух живых) балтском не говорю толком - по-латышски уже лет 19-20 как не пробовал связывать слова (да и тогда говорил ужасно) .

А вот, кстати, меня в этих языках всегда поражала их очевидная древность. К примеру, по-латышски русские - krievi, а Россия - Krievija. То есть место, где живут - правильно! - кривичи. Латвия с Псковской областью граничит, помните? А по-эстонски (ну да, это не балтский, а финский, но все равно) Россия - Venemaa. То есть страна, где живут Vene. То есть, мы понимаем, венеды. Офигеть просто. Для них все эти дела были вчера, они в современном языке остались...

Не знаю какой дурак записал Валерия Панюшкина во враги русского народа, но догадываюсь откуда растут ноги.

.Любопытное и, кстати, очень политкорректное, наблюдение Панюшкина вызвало куда более любопытные по содержанию комментарии!

. Как у многих "россиян",  полезла из под личины образованности, интеллигентности и псевдотолерантности махровая русофобия! Всё, со смаком, припомнили и к теме присобачили, и крепостничество, и варягов, и колониализм, и ПРАВОславие! А один особо рьяный, в привычном для таких господ стиле, безапелляционно записал  Елену Казьмину, в "русские националистки"! Кто-то на Снобе ранее недоумевал про лицемерие политкорректности! Любуйтесь, вот Вам живой пример. Писать, с плохо скрываемой внутренней ненавистью ко всему русскому, нелицеприятные факты русской истории по любому, даже лингвистическому поводу -это нормально. А ответить против, по существу дела, и упоминуть при этом слово "синагога"- сразу "националистка"! Ату её, борцы за терпимость, ату!!!

Владимир, да ладно, проехали. Пусть называют, хотя я уже начинаю задумываться - существует ли вообще в реальности такое понятие как "русский национализм".

Во-первых, как здесь выясняется - непонятно кто такие русские (и есть ли они,меня- нет??), а во-вторых, судя по данной беседе "русскими националистами" оказываются все, кто имеет свое собственное мнение (иногда - отличное от других) на предмет дискуссий, связанный с корнем рос - российский, россия, русский  - а заодно и Путин, Медведев, Газпром, РПЦ - продолжать можно долго. Простим. Будем толерантными (а не "политкорректными") к нашим соотечественникам - "тутошним" и "тамошним".

Будем созидать, а не разрушать. С Наступающим Вас Новым Годом!

И то правда.  И Вас с Новым годом!!! Здоровья и больше радости в новом году!

Прошу прилюдно простить меня уважаемая Елена. В понятие «русский националист» я не вкладываю никакого негатива. Вот Путин, скажем, откровенно заявляет об этом. Имеет право. Если человек публично демонстрирует свою любовь к Отечеству - это еще не означает, что он Его действительно не любит. Просто одни об этом заявляют, а другие умалчивают. А говорят то, что их заботит, тревожит или не радует. Потому,что если нет проблемы, то что тогда обсуждать.

С Новым годом и Рождеством Вас и всего самого наилучшего.

Спасибо, Андрей. Вас также, С Наступающим Новым Годом и Рождеством!

Знаете, Владимир (Жуков). Говоря о своей Родине, я часто испытываю законную гордость и безотчетную любовь. Но не безотчетную гордость и законную любовь. Когда это совершенно невозможно, я испытываю стыд, ярость, скорбь и сострадание. Иногда уныние. Но не злобу, ненависть, самоупоение. В своих проблемах больше склонен винить себя, а не чью-то

элокозненную, умышленную волю. Идея о том, что нам, как дохлую кошку через забор дачи все время что-то «подбрасывают» вызывает у меня улыбку. Я не считаю, что со времен Гитлера, у кого-то есть подлинное желание, воля и возможности по-вампирски высосать наши недра, обескровить Россию, а потом расчленить. Это что-то из фильмов ужасов. Хотя и  догадываюсь, что есть геополитика, зона стратегических интересов и каждая страна как может борется за свое место под солнцем.

По поводу «русофобии». Как написано выше, я не испытываю безотчетный страх, который и есть подлинное значение слова «фобия». Этот синдром,возможно, испытывают некоторые бывшие подданные российской (советской) империи – поляки, прибалты, западные украинцы.Что касается остальных, то иностранцы испытывают разные чувства, от обожания нашей культуры и лучших проявлений национального характера, до безразличия или удивления и обывательского интереса, когда на чай в Европе русские оставляют 14 тысяч евро наличными. Еще не встречал в своей жизни подлинного «русофоба». Вам,судя по всему, повезло больше.

Меня завораживают высоты духа и бездна недр  и та амлитуда которая существует между ними. Но я не прихожу в умиление от нашего жизнеустройства. Но я не знаю ни одного здравомыслящего человека, которому бы это нравилось. Некоторая едкость иронии отчасти проистекает от невозможности многое изменить и улучшить. Думаю, это чувство знакомо здесь каждому.

вот я знал, что дочитаю по этой бесконечной ветке до такого комментария. И не стал его сам писать:)

Просто поставлю +1

Елена, дорогая, прошу Вас: не надо! Поверьте, тот, кто ищет соринку в своем глазу, не обязательно проглядит бревно в глазу католического соседа. И если самосознание русских нуждается в самокритике (вспомните Толстого, Чернышевского, да кого угодно!) то это ведь только свидетельство полноценности. Не ищет изъянов в себе только тот, кто уже обречен. Нам бы научиться задорно смеяться над собой - как это умеют итальянцы и французы. А у нас - или неумеренное самобичевание или неумеренная же обида за поругание святынь. Ну даже если слово "русский" прилагательное" - ну, право же, ущемления русского народа не произойдет от этого! Оно совсем даже от иного происходит. Выше я написал - бросьте взгляд, пожалуйста! - нечто примирительное.

Вспомните, как Свифт высмеивал англичан, как Теккерей писал про английскую нацию, как французы потешаются сами над собой и своими национальными пороками. И уж вот нгад кем все без устали издеваются в мире - это немцы. Уже лет двести как над этой самой культурнорй нацией мира в голос хохочут, да так, что и сами немцы стали наконец стесняться сами себя. Ну право, улыбнитесь! И с улыбкой же скажите: ну, не надо газпром - в одну строчку с РПЦ. Что-то не то получается, не кажется Вам самой?

Елена Казьмина Комментарий удален

Максим, ок, я с Вами соглашусь.Газпром,РПЦ в одной строчке не случайно (темы) - меня ведь обвинили здесь, что я и в других блогах выступаю как "националистка". 

Бред, конечно. Интересно, ведь люди не хотят смеяться, а пишут на полном серьезе. Особенно про"русский диагноз" и "русский национализм"! Давайте им тоже предложим посмеяться над собой?А.Амлинский-остроумнейший человек, что же мешает?Я-за!

Елена, давайте начнем с себя - что же смеяться над Андреем Амлинским? Над Газпромом - с дорогой душой посмеюсь, над русской нетерпимостью к подозрению в национализме - вполне уместно будет посмеяться, а зачем же над Андреем смеяться? Да и вообще - над другими нехорошо. Надо над собой. Давайте с меня начнем: папа - аргентинский еврей, мама ,правда, русская было, но все равно - имеет ли право такой человек рассуждать о русском характере, живя в Англии? Ну чем не сюжет для фельетона?

Максим, Вы меня не поняли. Я с радостью согласилась, чтобы все мы посмеялись над собой, отметив особо Андрея Амлинского, как остроумного человека, шутки которого над собой, будет особенно интересно послушать. Над другими - зачем? Это не прилично, к тому же, комментарии "других" уже повеселили. Полный Заяц ПЦ. Кстати, Вы знаете, что такой Заяц (изобретение художника Энди Райли) уже есть. Его очень любят в Англии. Зовут персонажа Кролик - Самоубийца, что, безусловно, делает его родственником нашего Зайца ПЦ. Я хотела Линор Горалик преподнести этого персонажа на НГ, но, по моему ее не было на вечеринке "Сноба" в Москве. Может быть, передам.)

P.S.Спасибо за дискуссию,было интересно пообщаться. Пора по делам.

Спасибо Вам, Елена! Слава Богу, что можно найти способ всем примириться - ну не из-за национальной же идеи ссориться в самом деле. Я вообще думаю, что национализма как такового нет, есть фобии и комплексы. Давайте у Волкова спросим. Однажды Черчилля спросили, почему в Англии нет антисемитизма, а он ответил: потому что мы не считаем себя глупее евреев.С русофобией примерно так же.Россию ведь сильнее всего бранят сами русские. А послушаешь англичанина или француза про загадочную русскую душу, просто тошно делается. 

(Кстати Черчилль соврал: и антисемитизм есть, и мало его не потому - а плотому что евреев выселили из Англии еще в 11ом веке принудительно).

Действительно интересное наблюдение о русском и "немцах", но только не хватает кого-нибудь, занимающегося психолингвистикой, чтобы прокомметировать. Мне кажется, что объяснение кроется в предмете и направлении этой самой дискуссии. Русский таким образом закрепил в языке сложную проблему самоопределения. У себя, на своей земле ты знаешь о своих соотечественниках намного больше, сложнее руководствоваться стереотипами и сформировать о них суждение, определяя русского, ты определяешь самого себя. А описать иноземца намного проще, включить его в какую-то категорию, создать особое словообразование. Рассуждая о своей национальности, человек говорит о себе самом и отсюда его мнение настолько сложное, в нем есть и критичность к слабостям и гордость за себя и очень много всего...

Думаю, это именно так, Вы совершенно правы.

Очень приятно, что соглашаетесь, но как-то обидно. что дискуссии не вышло.)

Поздравляю Вас с  наступающими праздниками, дорогой Максим!

Что Вы, дорогая Катя, я так рад с Вами поболтать. Тут и дискуссии не требуется, тем более, что Вы все точно сказали, и я согласен.

И Вас - с праздниками!

Я не знаю, как там во времена Свифта и Теккерея, но у Паксмана после издания его книги проблемы, говорят, тут были..

Мне вообще кажется, люди действительно могут смеяться над своей нацией только внутри своей нации, когда это делает кто-то извне, это уже, говоря дворовым языком, "наезд" и требует отражения. Мы вот за семейным столом может сколько угодно по русскому характеру проезжаться, но если вдруг кто-то извне чего намекнет, у меня ведь когти вмиг вырастают и я как зверь бросаюсь на защиту родного Отечества.

И те же англичане так же  - ноют, ноют насчет своей страны, а как скажешь чего-то типа "да уж, эта ваша налоговая система...", так они таким монологищем разражаются почему 50% налога - это круто. И обижаются.

Но мне кажется, это нормальные психологические законы выживаемости из базового общества- все проблемы решай внутри своей стаи, не показывай свои слабые стороны условному "врагу", определяй свою "принадлежность" , и так далее..

и это тоже правда. Вы давно ли в Лондоне?

Нет, меньше года.

Вы так спрашиваете, как будто хотите сказать, что со временем что-то поменяется :)

Как скажете, Максим. Обещаю публиковать краткие репортажи об изменениях, а вас с Наступающим!

если мы стая - все правильно...а если нет?

Анатолий, можно комплимент? Вы как санитар леса (в смысле ветки) - все видите, все подмечаете, всему усомняетесь. Напоминаете мне главврача на обходе :)

вы считаете, что главврач во всем сомневается?   роковая ошибка...

я просто не люблю слово больной... это придумка от непонимания чуда организма и попытки его переделать на свой лад...

правда в экстренной медицине пострадавший все-таки есть...

Так я ж говорю - это рефлекторное.

У меня-то как раз большие сомнения насчет нашей стаи ( потому и отбилась), а вот поди ж ты..

чем меньше будет рефлексов стаи, тем здоровее будете... проверено не однократно...

а) вы не совмем внимательно читаете меня, Анатолий

б) а семья  - стая?

я же подтвердил ваше мнение... а семья - не стая совсем... а , если стая - кошмар полный...

Ну хорошо. Видимо, у нас разница в терминологии..

присоединяюсь.

"Я вообще думаю, что национализма как такового нет, есть фобии и комплексы... Однажды Черчилля спросили, почему в Англии нет антисемитизма, а он ответил: потому что мы не считаем себя глупее евреев"

Вопрос достаточно интересен.. Однако, его формулировка требует существенного уточнения. Как было верно замечено выше, "прилагательное" "русский" вовсе не является хоть сколько-нибудь уникальным языковым феноменом на фоне иностранных аналогов. Почти во всяком другом европейском языке мы видим подобные же наименования и своих, и прочих национальностей. English, french, german. Anglais, francais, allemand. Ну, и так далее..

  

А вот в русском языке всё это звучит совсем не как прилагательные. Англичанин, француз, немец.. Откуда взялись эти слова?

  

Как следует полагать, здесь имеют место прямые заимствования из иностранных языков. Так, слово "англичанин" созвучно словосочетанию "English man" на английском, "француз" - "francais" на французском, соответственно. Ну, и так далее.. Если язык совсем уж экзотичен, используется перевод, преимущественно опять же анлийский и французский. Так,слово «японец», вероятно, является русификацией английского «japanese». И прочая, в том же духе.. (Некоторые исключения не меняют общего правила. Так, «немец» - этимологически исконно русское слово, означавшее изначально «немой», либо «говорящий неясно», а впоследствии применявшееся к иностранцам вообще.)

  

Вместе с тем, существует обозначение жителя России, не являющееся «прилагательным». Это довольно новое и во многом искусственное слово «россиянин». Что характерно, как раз оно и представляет собой такую же русификацию английского "russian", а не единственно верный перевод его как "русский". 

  

Итого. Русские обозначения представителей иных держав являются сплошь иностранными же заимствованиями. «Русский (человек)» - слово особое, уникальное именно потому, что в родном языке оно одно такое. И попытки подменить его жалким подражающим «руссианин» следует расценивать как неуважение ко всему русскому вообще и к единственному в своём роде величайшему и могучайшему русскому языку в частности.

Простите, Дмитрий, а вот в фильме "Мы из Кроншадта" тщедушный солдатик быстро крестится и приговаривает скороговоркой: "Мы псковские, мы псковские.." и если я при этом назову жителя Пскова "псковитянином" - Вы расцените это как неуважение ко всему русскому вообще и к величайшему языку, в частности?

Не надо мешать всё в одну кучу.. "Псковские", "самарские", "московские" - это не является общепринятым именованием жителей соответсвующих городов. Это не более чем просторечное самоназвание.

  

Слово же "русский (человек)" - как раз общепринятый и весьма устоявшийся (в отличие от квазиполиткорректного "россиянин"), в т.ч. на международном уровне, термин. Если интересно, могу также пояснить, что этот термин означает.

Будьте любезны, поясните, пожалуйста, а заодно и пропасть между "общепринятным именованием" и "просторечным самоназванием". Спасибо

Русский человек - сложный термин, основное содержание которого в том, что человек должен думать всегда или хотя бы обыкновенно по-русски.

  

По второму вопросу - простой пример. "Таксист" - общепринятое именование. "Бомбила" - просторечное самоназвание. Иначе говоря, сленг, арго.

Видите ли, Дмитрий, слово "русский" появилось как прилагательное как раз (и еще) будучи просторечным самоназванием. "Сложным термином" русский человек стал гораздо позже, при формировании единого централизованного государства и появлении нации. Думаете стоит продолжить?

а остальные языки - не единственные?
Конечно, единственные!

Вот как есть один и неповторим Пик Коммунизма, гора Килиманджаро, и даже холмик имени Последней Пятницы Недели в близлежащем парке культуры и отдыха. А есть и Эверест, ну вот отдельный он такой.. Почитайте, что эта гора средь прочих гор - как русский язык средь прочих языков.

Но тема-то, кажется, "Имя прилагательное", а не "Единственное число"

а мы сами решили, что это эверест? это очень удобный и известный способ...

Мы решили, а прочим ничего не осталось, кроме как согласиться. 

Кто же склонен не согласиться, тот пущай рискнёт представить некий другой Эверест на суд общественности.

общественность у нас - это что такое?

Анатолий, ну Вы же взрослый человек, судя по фотографии. А вопросы - прямо какие-то детские задаёте. Что, да зачем, да почему..

По-моему, очевидно, что в нашем случае общественность - это прежде всего участники данного обсуждения. Промотайте колёсиком мыши вверх, всмотритесь в эти лица.. Эти люди - и есть общественность. Не вся, конечно. Но в нашем конкретном случае - существеннейшая её часть.

я что-то не нашел , покрутив колесиком, про эверест...... только в одном месте...

Про Эверест необязательно искать. Это ведь всего лишь метафора, что не так уж трудно было бы заметить.. А вот если найдёте утверждение о том, что якобы есть какой-то язык круче русского - вот это интересно, это можно обсудить.

Т.е. "круче" русского языка нет?

такогог утверждения, как и обратного, кстати, быть не может по определению... тем более - КРУЧЕ

особенно веселит количество словечек и цитат нат других языках даже  на этом сайте... это от крутости языка?

Ира Януччи Комментарий удален

"Вот он смысловой зазор: великий, могучий правдивый и свободный русский язык наглядно показывает нам, что нашей национальности и нашему вероисповеданию не хватает человечности"

А мне думается, тут совершенно противоположный смысл. Русская культура и Православие куда более человечные, чем многие другие культуры и религии. Иначе не объединяла бы Россия столько разных этносов, культур, религий.

"Русский" подразумевает "Русский человек".

Красивое и поэтичное объяснение, написанное с любовью. Единственное здесь. Как сказал Иван Охлобыстин про православного (человека) - "человек, который союзен жизни". Очень хочется пожелать всем нам побольше любви, уважения к себе, своей стране,соотечественникам,а Вас, Евгений, поздравить с Новым Годом и Рождеством!

Спасибо, Елена! И Вас с наступающими праздниками!

чудесную шкалу человечности можно придумать и все народы расположить на ней по рейтингу...

будет НАУЧНОЕ исследование, настоящее... а немец, француз, грузин не предполагает принадлежность к человеку?

Анатолий, это уже ведет к поиску культур более и менее достойных существования. Разрушительный подход.

Я лишь прокомментировал фрагмент из текста Валерия, который предположил меньшую человечность русского, чем у всех остальных. (Мне, по крайней мере, при прочтении этих строк пришло именно такое понимание автора). Поэтому я и предложил противоположную точку зрения.

Спасибо Валерию за отличный пост. Для себя когда делал небольшое исследование в области лингвистики, то заметил, что тогда как мусульмане, католики, протестанты и буддисты это имена существительные, то православные - прилагательное. Может быть просто совпадение? Или возможно подразумеваются православные христианине = православные?

Действительно,  28е уже. И вас, Елена, с наступающим!

Валерий, мне очень понравилась Ваша статья. Семантическая история и самоирония,  читающиеся между строк, прописаны четко и по-доброму  - "над кем смеетесь? над собой смеетесь". Ведь именно способность смеяться над собой и есть виртуозное проявление юмора.

Перевод омонимического ряда в синонимы сделан мастерски. Спасибо Вам за умное лингвистическое развлечение. С праздником Вас и Ваших близких!