Виктор Ерофеев   /  Владислав Иноземцев   /  Александр Баунов   /  Александр Невзоров   /  Андрей Курпатов   /  Михаил Зыгарь   /  Дмитрий Глуховский   /  Ксения Собчак   /  Станислав Белковский   /  Константин Зарубин   /  Валерий Панюшкин   /  Николай Усков   /  Ксения Туркова   /  Артем Рондарев   /  Архив колумнистов  /  Все

Наши колумнисты

Ксения Туркова

Словарный запас. Выпуск 36

Из этого выпуска «Словарного запаса» вы узнаете о гендерной принадлежности слова ЦИК, борьбе омбудсмена и омбудвумен и о двойной природе штампов

+T -
Поделиться:

ЦИК: посчитал или посчитала?

На этой неделе, когда так много пишут о выборах, аббревиатура ЦИК (Центральная избирательная комиссия) вновь испытывает неразрешимые противоречия. Журналисты не могут определиться с «полом» этого буквосочетания и пишут то «ЦИК заявила», то «ЦИК заявил».

Если подходить к вопросу совсем формально, то выбор будет в пользу женского рода. ЦИК — это комиссия (она), то есть правильно писать «ЦИК заявила».

Но многие справедливо замечают, что такое сочетание как-то режет слух и глаз. И не случайно. В русском языке есть аббревиатуры, которые по своему внешнему облику напоминают существительные мужского рода. Вот, например, МИД — министерство. Но ведь мы никогда не услышим чего-то вроде «МИД признало» — только «МИД признал». То есть такая аббревиатура воспринимается точно так же, как существительное «чиновник», например. Чиновник выступил, и МИД выступил.

Действительно, в словарях эта аббревиатура обозначена именно как аббревиатура мужского рода, правило главного слова тут не срабатывает.

А как же ЦИК?

Тут определенности нет. Словари четкого ответа не дают, а специалисты справочной службы «Грамоты.ру» отмечают: возможны колебания в роде, ЦИК может употребляться и как аббревиатура женского, и как аббревиатура мужского рода.

Думаю, что победит мужской, он тут все-таки гораздо логичнее и симпатичнее.

Есть ли на свете омбудсвумены?

Фото: Дмитрий Духанин/Коммерсантъ
Фото: Дмитрий Духанин/Коммерсантъ

Еще один языковой вопрос с политическим оттенком: может ли женщина называться «омбудсменом»?

Споры об этом возникли после назначения на должность детского правозащитника Анны Кузнецовой. Кто она: омбудсмен или омбудсвумен?

Для начала сразу отметем второй вариант: его нет ни в одном словаре, он неблагозвучен и громоздок. «Это же общее название должности, как депутат или президент, — говорит главный редактор портала “Грамота.ру” Владимир Пахомов. — Часть “мен” вряд ли однозначно указывает на мужчину. Бывают же, например, девушки-бармены, и мы не называем их “барвумен”».

Кроме того, если копнуть совсем глубоко, слово это по происхождению не английское, а шведское. Ombud — комиссия, man — мужчина. То есть, чтобы заменить эту часть на женскую, придется для начала узнать, как будет по-шведски «женщина», а «вумен» тут не подойдет.

Пользователи соцсетей тут, как обычно, проявляют фантазию: кто-то придумал неологизм омбудья — соединил слова омбудсмен и попадья (Анна Кузнецова — матушка, жена священника).

Итак, омбудсменом женщина быть может, и составляющая «мен» нас смущать не должна.

Тут бы нам и вздохнуть свободно, но нет. Настоящую подножку ставит нам словарь ударений! Потому что ударение в этом слове, согласно строгой литературной норме, падает на первый слог — омбудсмен. Этот вариант рекомендует словарь «Русское словесное ударение», адресованный прежде всего работникам эфира.

Впрочем, волноваться не стоит, потому что привычный нам вариант омбудсмен допустим. Скорее всего, со временем ударение окончательно перейдет на последний слог, как в словах бизнесмен и спортсмен.

У меня всё

Кажется, эра «занавеса» в конце текста закончилась. Ему на смену пришло менее театральное и вообще незатейливое «у меня всё».

Как правило, активные блогеры используют его в качестве завершающей фразы в больших постах-мнениях. Даже, если точнее, постах-выступлениях, во время которых автор взбирается на невидимый броневичок.

Идти голосовать или не идти голосовать? Подробное объяснение, почему идти надо, а в конце итог: «У меня всё».

Скандал вокруг 57-й школы. Пламенная речь пользователя фейсбука и опять эта фраза-точка.

Блогеры позаимствовали ее у научного или бизнес-дискурса. Это что-то из лексики выступающих, которые заканчивают презентацию или доклад такими словами, чтобы дать сигнал аудитории: можно задавать вопросы.

Но в пространстве фейсбука, как мне кажется, эта фраза служит вовсе не для приглашения к разговору. Скорее, наоборот, для того чтобы показать: разговаривать-то тут не о чем. Блогер как бы говорит читателю: я тебе уже все разжевал, все разложил по полочкам, что непонятно? Фраза подчеркивает, что ответ на дискуссионный вопрос дан исчерпывающий.

Но, конечно, оказывается, что именно этот пост и вызывает споры, не закрывает дискуссию, а лишь порождает новый ее виток.

Вообще местоимение «всё» фигурирует в сетевых клише довольно часто. Его можно встретить, например, в оборотах «и это всё, что надо знать о…» или «в этой новости прекрасно всё». Эти клише объединяет одно: по большому счету они не дают читателю настоящих объяснений, не приглашают к диалогу.

В фейсбуке, как известно, все всё знают лучше других. И штампы, которые мы выбираем, обнажают двойственность наших желаний: и поспорить, и заявить о том, что твоя точка зрения, вообще-то, неоспорима.

Все выпуски «Словарного запаса» читайте здесь.