Виктор Ерофеев   /  Владислав Иноземцев   /  Александр Баунов   /  Александр Невзоров   /  Андрей Курпатов   /  Михаил Зыгарь   /  Дмитрий Глуховский   /  Ксения Собчак   /  Станислав Белковский   /  Константин Зарубин   /  Валерий Панюшкин   /  Николай Усков   /  Ксения Туркова   /  Артем Рондарев   /  Архив колумнистов  /  Все

Наши колумнисты

Ксения Туркова

Ксения Туркова /

Словарный запас. Итоги 2016 года

2016 год стал годом странных языковых новостей: российским заключенным запретили ругаться матом, выражение «тамбовский волк» решили объявить культурным наследием, название «американо» предложили заменить на «русиано», а жители города Сковородино попросили переписать из-за них правила. Необычные новости приходили и из других стран. «Сноб» по традиции составил обзор языковых событий года

+T -
Поделиться:

Январь: пасть не рвать, моргала не выкалывать

Мат в публичном пространстве к этому времени уже давно запретили, но, как оказалось, не везде. И в 2016 Минюст опубликовал поправки к приказу «Об утверждении Правил внутреннего распорядка СИЗО». Приказ запрещает арестованным «при общении с другими лицами использовать нецензурные, угрожающие, оскорбительные или клеветнические выражения, жаргон». Интересно, что под горячую руку попал не только мат, но и жаргон. И это может нанести серьезный урон русскому языку! Как известно, значительная часть жаргонных выражений, которыми мы все пользуемся, пришла именно из тюремного арго. Взять хотя бы какой-нибудь «шухер». Видимо, в ближайшее время на пополнение жаргонного лексикона рассчитывать не приходится.

Февраль: общий язык и лепесткатый цветок

В феврале главные языковые новости пришли из-за рубежа. И все они были связаны с открытиями.

Американские и британские лингвисты, например, обнаружили следы общего языка всего человечества. О результатах их исследования написал журнал Proceedings of the National Academy of Sciences. Ученые проанализировали то, как похожие и разные по смыслу слова отличаются друг от друга в восьми десятках языков, и нашли немало совпадений. «До проведения этого исследования мы почти ничего не знали о том, как мы можем измерить то, насколько различные мысленные концепции в разных языках мира близки друг к другу в семантическом смысле этого слова. К примеру, мы задавались вопросом, насколько близки друг к другу "Луна" и "Солнце", учитывая то, что и то и другое — яркая точка на небе. Или, например, море и песок, учитывая их физическую близость. У нас возник вопрос, как мы можем это измерить», — рассказал журналистам Танма Бхаттачарья из Института в Санта-Фе (США).

А тем временем свое скромное, но в то же время серьезное открытие сделал школьник Маттео из итальянской провинции Феррара. На уроке родной речи он придумал слово petaloso, которое обозначает цветок с множеством лепестков. По-русски это может звучать как «лепесткатый». Первой обратила внимание на неологизм учительница. Она предложила отправить его для оценки в Академию делла Круска (регулятор итальянского языка). Ученые подтвердили: прилагательное образовано по всем правилам.

Март: тамбовский волк и шведские кошки

Март — самое подходящее время для новостей о кошках. В Лундском университете Швеции именно в марте стартовал пятилетний проект по расшифровке языка кошек. Как написала газета Daily Mail, к 2021 году специалисты по фонетике обещают обнародовать «словарь» и объяснить, что означают разные виды мяуканья.

Работа предстоит серьезная: лингвисты запишут звуки, издаваемые 50 кошками, которые живут в разных местах. А потом проанализируют эту коллекцию, чтобы понять, как настроение животных влияет на интонации и мелодику их «речи», а также есть ли у кошек «диалекты».

В России тем временем решили объявить выражение «тамбовский волк» объектом нематериального культурного наследия. Специалисты считают, что это выражение соответствует всем необходимым критериям. А поводом стала история тамбовского бизнесмена, который заявил о регистрации торговой марки с таким названием как своей собственности. Региональная антимонопольная служба признала такие действия недобросовестной конкуренцией. Такое же решение вынес и областной Арбитражный суд.

У компании фейсбук, которая в 2016 году запустила «линейку» новых лайков, появятся еще и свои словари. Соцсеть решила исследовать комментарии пользователей, чтобы искать в них уникальные слова и пытаться угадать зарождение новых говоров. Программа будет «вылавливать» слова, которые повторяются среди пользователей с определенными языковыми и географическими параметрами. Неологизмы будут добавлять в словарь. А если слово вдруг начнет терять популярность, его удалят из базы.

Апрель: диктант и эффект Сковородина

Главным языковым событием апреля стал, как всегда, «Тотальный диктант». В 2016 году он прошел на всех континентах. Автором текста стал детский поэт и писатель Андрей Усачев. После того, как все работы были проверены, организаторы диктанта выступили с обнадежившей всех новостью: с грамотностью у нас не так плохо, как принято считать. Правда, некоторые странности в диктанте были отмечены: пишущие почему-то вдруг начали «окать» и писали «отлеты» и «орена».

Впрочем, одна из самых сложных тем русской орфографии — это все-таки «не и ни». В апреле «Яндекс» проанализировал поисковые запросы о правописании и выяснил, какие правила русского языка вызывают больше всего затруднений. Топ-5 выглядит так: правописание не и ни, проверяемые безударные гласные в корне слова («затинули песню» или «затянули песню»), правописание приставок («сделаешь или зделаешь»), слитное и раздельное написание предложных и похожих на предложные конструкций («заграницу или за границу»), спряжение глаголов («видешь или видишь правило»). О запятых спрашивают реже, особенно мало внимания перепадает причастным и деепричастным оборотам.

Поменять ради них правила русского языка попросили жители города Сковородино Амурской области. Дело в том, что сковородинцы терпеть не могут правильный с точки зрения русского языка вариант «в Сковородине».

«Нам, жителям, очень неприятно, когда СМИ пишут и говорят: “в Сковородине”, “из Сковородина”. Это очень режет ухо. Мы понимает, что нормы разрешают склонять название города, но звучит это очень некрасиво», — написали они в электронной петиции на сайте change.org. Активисты также планировали направить письмо в министерство образования и науки РФ, правительство Амурской области, законодательное собрание Приамурья, Благовещенскую городскую думу и министерство образования и науки Амурской области. Но чем кончилась вся эта история, неизвестно. Правила пока никто менять не собирается.

Жители подмосковного Щелкова по поводу склонения своего населенного пункта не переживают. Они заняты составлением словаря местного сленга. В апреле шелковцы сообщили: они собрали уже около сотни народных словечек и выражений, которые используются в обиходе, но не являются официальными названиями мест и объектов. «Лавочки за кинотеатром “Пять звезд” называются “поганище”, там раньше собиралась неформальная молодежь. А улицу Сиреневую мы зовем “Сиренькой”», — рассказала журналистам из составительниц словаря, 23-летняя Мария Платонова. Река Клязьма на сленге щелковцев — «Кляча», военный поселок Загорянский — «Зага», площадь Ленина — «Плешка». В печать словарь пока не вышел.

Май: обедня в пабе

Май оказался не очень богат на события. Впрочем, об одном все-таки стоит сказать. На брянское заведение «Даниловский паб» подали в суд за ... стилевой разнобой. Дело в том, что рекламный щит паба зазывал прохожих на «обедню». И один из потенциальных посетителей заявил, что «обедня» применительно к пабу звучит оскорбительно и возмутительно. К делу подключилась антимонопольная служба, владельца паба обвинили в нарушении законодательства о рекламе.

Впрочем, дело было вовсе не в оскорблении, а в том, что авторы «призывного» щита перепутали слова «обед» и «обедня» (народное название литургии, совершаемой в первой половине дня, до обеда).

Июнь: руслиш в космосе и неграмотные чиновники

Российские космонавты и астронавты США общаются на МКС на так называемом «руслише» (или «рунглише») — смеси английского и русского. Об этом сообщил астронавт Тимоти Копра во время первой в истории прямой связи пользователей Facebook с международной частью космической команды. Общением руководил сам Марк Цукерберг. Копра сообщил, что с европейцами, канадцами и японцами они общаются по-английски. А вот когда говорят Юрием Маленченко, Алексеем Овчининым и Олегом Скрипочкой, переходят на микс из двух языков.

Журналисты, как выяснилось, втрое грамотнее чиновников и вдвое грамотнее создателей рекламы. По крайней мере, так считают те, кто принял участие во всероссийском опросе Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина. Большинство участников опроса (61%) считают, что чаще всего ошибки в речи допускают обычные люди. 19% опрошенных думают, что русский язык коверкают чиновники и депутаты, 13% — что это делают создатели рекламы, вывесок и объявлений, и только 6% обвинили в искажении русского языка журналистов.

Июль: хакеры в законе

В июле произошло знаменательное событие: в академический толковый словарь попали слова, которых там никогда не было. Ученые из Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН подготовили к печати два первых тома АТоСа — так сокращенно называется Академический толковый словарь современного русского языка. В каждом томе почти 800 страниц. А всего томов будет от 13 до 15.

Главный редактор словаря — доктор филологических наук, профессор, заведующий отделом современного русского языка Института Леонид Крысин. Он рассказал журналистам, что в словарь наконец включили такие слова, как «хакер», «пользователь», «имидж» и «гастарбайтер». В другие словари они и до этого включались (в словари иностранных слов, например). Но Академический толковый словарь — нормативный, он, как правило, немного запаздывает.

Август: словарь хеви-метал, феминивы и самые «быстрые» языки

Казахские феминистки призвали пополнить словари феминитивами. Они считают, что нужно придумать для слов, которые используются только в мужском роде, женские варианты. Соосновательница казахстанской феминистской инициативной группы «Феминита», гражданская активистка Жанар Секербаева заявила: «Например, когда мы говорим "шахтер", мы не можем подозревать, что это могла быть шахтерка. Когда мы говорим "водитель", мы не можем говорить "водительница". Хотя в мире есть уже другие преобразования», — считает Жанар Секербаева.

Она отметила, что феминитивы помогут казахстанцам более точно говорить о человеке, которого они подразумевают.

Август стал месяцем важного открытия мирового значения: ученые выяснили, на каком языке быстрее печатать. Оказалось, что на китайском. Так получается из-за того, что иероглифы содержат довольно много информации. В них может заключаться не только слово, но и целое выражение. Если, например, перевести любую книгу с английского на китайский, ее объем сократится почти в два раза.

И еще одно исследование: «горячая десятка» хеви-метал. Специалист по обработке данных выяснил, какие десять слов чаще всего встречаются в текстах песен в жанре хеви-метал. Об этом со ссылкой на блог Degenerate State сообщает Gizmodo. Наиболее характерными для хеви-метала словами оказались «жечь» (burn), «кричит» (cries), «вены» (veins), «вечность» (eternity), «дышать» (breathe), «чудовище» (beast), «буду» (gonna), «демоны» (demons), «пепел» (ashes) и «душа» (soul).

Сентябрь: «ешкин кот» под запретом

Новосибирской компании в сентябре не дали зарегистрировать товарный знак «ешкин кот». Роспатент счел это выражение нецензурным. Фирма планировала продавать под этим знаком товары для животных: домики, игрушки, корм, когтеточки.

Владелец после отказа Роспатента стал изучать словари. И обнаружил, что никакого отношения к мату «ешкин кот» не имеет. Но переубедить чиновников уже не удалось.

В этом же месяцев Оксфордский словарь английского языка опубликовал новые слова и выражения, которые официально стали частью языковой культуры. В списке — довольно интересные экземпляры. Например, мoobs (это соединение двух слов: man — мужчина и boobs — жаргонное, но вполне приличное обозначение женской груди). Этим термином называют слишком выдающуюся мужскую грудь у тех, кто страдает лишним весом.

Или аббревиатура YOLO («You only live once»). Дословный перевод: «живешь только однажды». А смысл у нее такой: «в жизни надо все попробовать».

Октябрь: шаурма, звериные фамилии и чувствительный твиттер

Из Петербурга в октябре пришла новость-сенсация: «шаурма» и «шаверма» — это абсолютно равноценные слова!

Спор между Москвой и Петербургом о правильности написания этого блюда шел давно, и никто не хотел сдаваться. Но лингвисты, похоже, решили примирить оппонентов. Старший научный сотрудник Института лингвистических исследований Российской академии наук Анна Волынская в эфире «Радио Балтика» сообщила: «В наших словарях пишется шаверма, она же шаурма. Это одно и то же слово, совершенно равноценное». По ее словам, название ближневосточного блюда имеет арабское и тюркское происхождение. «В турецком есть шавирме, а вообще там шаурма, шаверма, шаварма, шуарма, вариантов еще масса в тюркских языках. В русском языке самый распространенный вариант шавермы — это туркменское. В Азербайджане шаурмой называют, в Армении шавурмой», — добавила Волынская.

Тем временем в английском языке оказался под угрозой звук «th». Лингвисты заявили, что через 50 лет он исчезнет из языка. Дело в том, что сейчас многие иностранцы испытывают сложности с произнесением межзубных согласных. Таким образом, возникает мультикультуральный вариант английского языка, который находится под большим влиянием представителей карибского, западноафриканского и азиатского сообществ. Звук «th», вероятно, будет заменен звуками «f», «d» или «v», и тогда слово «mother» будет произноситься как «muvver», а слово «thick» как «fick».

Какие чувства такие новости вызывают у англоязычных пользователей Твиттера, теперь можно узнать с помощью приложения We Feel («Мы чувствуем»). Оно помогает психологам узнать настроение и эмоциональное состояние пользователей этой соцсети в разных странах. We feel анализирует 19 тысяч твитов и фиксирует эмоции людей на интерактивной карте. В один и тот же момент в одной части света могут написать несколько тысяч радостных твитов и несколько сотен грустных, а в другой части все будет наоборот.

Радостные твиты писали посетители Рижского зоопарка 15 и 16 октября 2016 года. Зоопарк в эти дни объявил акцию по случаю своего дня рождения: посетителям со звериными фамилиями решили подарить посещение с 50-процентной скидкой. Тех, у кого фамилия не латышская (Медведев, Зайцев, Лебедев), попросили предъявлять страницу из словаря.

Ноябрь: красава, русиано и минус 20%

В ноябре некоторые страны уже начали подводить итоги конкурса «Слово года». Британский словарь Коллинза назвал словом года «брекзит», а Оксфордский словарь отдал победу «постправде» (реальности, в которой верят больше не фактам, а эмоциям).

«Ксенофобию» признали словом 2016 года создатели английского толкового интернет-словаря Dictionary.com. Как сообщили представители онлайн-ресурса, в уходящем году пользователи сайта чаще всего интересовались значением именно этого слова. И первый резкий всплеск интереса произошел в период 22-24 июня, когда в Великобритании проходил референдум по вопросу о выходе из ЕС.

В это же время родилось на свет еще одно слово, которое тут же попало в списки претендентов на победу в российском конкурсе «Слово года». Это существительное «русиано». Российский премьер Дмитрий Медведев с подачи своего армянского коллеги предложил переименовать «неоплиткорректное» название кофе «американо» в патриотичное «русиано». Многие предприниматели так обрадовались, что тут же бросились регистрировать патенты, причем не только на кофе.

А еще в РФ придумали название официальному мячу, которым будут играть матчи Кубка конфедераций по футболу-2017. По информации агентства «Р-Спорт», мяч дебютного для РФ турнира, который пройдет с 17 июня по 2 июля 2017 года в Казани, Сочи, Санкт-Петербурге и Москве, будет называться «Красава» («Krasava»).

Тем временем в Нидерландах некоторые слова решили исключить — по крайней мере, из словаря официальных документов. Научный совет по вопросам государственной политики Нидерландов и Центральное бюро статистики страны предложили избавиться от слов «эмигрант» и «коренной житель» в документации. Эксперты считают, что употребление этих слов не отражает демографической ситуации в стране и приводит к созданию негативных стереотипов.

Наконец, еще одна ноябрьская новость о потерях и приобретениях: почти 20% слов из словаря Владимира Даля полностью вышли из употребления. Об этом говорится в исследовании компании «Яндекс». Специалисты сравнили слова из словаря Даля с теми, которые используют люди в поисковых запросах. И на этом основании сделали вывод о том, насколько поменялся состав языка.

Декабрь: где рубинштейнит слоупок?

Декабрь, конечно, месяц подведения словарных итогов. Начался он с того, что куратор конкурса «Слово года» в России Михаил Эпштейн огласил результаты: словом года стал «брекзит», фразой года — «очередь на Серова», в номинации «Антиязык» победило выражение Медведева «Денег нет, но вы держитесь!», а неологизмом года признали «зловцо» — злое словцо.

Отличилась в этом году Австрия, там словом года признали неологизм из 51 буквы: bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung. Дословно он переводится как «перенос повторного голосования во втором туре выборов федерального президента».

Но об итогах года в это время пишут много, а другие языковые новости незаслуженно остаются в стороне.

Жители Петербурга, например, вполне достойны внимания за свою идею составить словарь городских неологизмов. Об этом задумался петербуржец Максим Володин, а на идею его натолкнул плакат в метро: «Давайте говорить как петербуржцы». «Я решил написать альтернативные слова для этой рекламы. Чтобы пассажиры метро чуточку веселели, когда встречают ее глазами», — объясняет Володин. Вместе с девушкой он устроил мозговой штурм и предложил такие неологизмы, как «рубинштейнить» (развлекаться в модных местах), «корюшить» (пахнуть огурцом), «эрмитажить» (стоять в длинной очереди) и «шавермить» (подчеркивать свое петербургское происхождение). Появится ли такой словарь в книжных магазинах, пока неизвестно.

Зато в магазинах уже появился «Словарь языка интернета.ру» профессора Школы филологии НИУ ВШЭ Максима Кронгауза. В издание вошли слова и выражения, которые отражают этапы развития русского языка в онлайн-пространстве примерно за десять лет. В нем есть такие слова, как «тру», «слоупок», «стопицот», «негодуэ», «аффтар жжот», «ой, всё» и многие другие.

Будет что почитать в новом году! Правда, скорее всего, к 2017 соцсети пополнят этот словарь новыми выражениями.

С наступающим!