- Фото: Пресс-служба
Александр Филиппенко объединяет произведения своих любимых авторов, Михаила Михайловича Зощенко и Михаила Михайловича Жванецкого, и совершает своеобразный экскурс в историю России XX века с иронической точки зрения.
По словам Филиппенко, в текстах писателей отражаются две разные эпохи, но юмор во многом схож. Герой Зощенко — маленький человек, который и в сложной ситуации способен быть счастливым, герой Жванецкого — советский человек, умеющий и в аду найти юмор.
Актер называет себя переводчиком с авторского языка на зрительский и на своих моноспектаклях заставляет слушателей смеяться до слез над глупостью и пошлостью, а порой и над самими собой.
Извините, этот материал доступен целиком только участникам проекта «Сноб» и подписчикам нашего журнала. Стать участником проекта или подписчиком журнала можно прямо сейчас.
Хотите стать участником?
Если у вас уже есть логин и пароль для доступа на Snob.ru, – пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы иметь возможность читать все материалы сайта.