Фото: Наталья Львова
Фото: Наталья Львова

Вы вступили в должность министра культуры Подмосковья чуть меньше года назад. Уже половину 2020-го мы существуем в новой коронавирусной реальности: концерты отменены, театры, музеи, обучение в школах искусств — все ушло в онлайн. Как вы справлялись все эти месяцы?

Мы со всей командой правительства Московской области работали в режиме форс-мажора. Времени на адаптацию к пандемии не было. Каждый закрывал свой фронт работ, но главное — нужно было помогать медикам: кто-то отвечал за доставку продуктовых наборов, кто-то организовывал строительство новых медучреждений, кто-то формировал пул волонтеров. Мы обзванивали скорые, помогали устраивать людей в стационары, координировали доставку продуктов для врачей и медперсонала. 

Все равно была вера, что скоро этот страшный период пройдет и жизнь людей обязательно вернется в обычное русло. Поэтому мы решили не отказываться от проведения традиционных летних фестивалей в Подмосковье и не замораживать строительство нового музейного комплекса.

В этому году отмечают 180 лет со дня рождения Петра Ильича Чайковского. И ежегодный фестиваль в Клину, названный в честь композитора, все-таки состоится в формате open-air. Какая программа ждет гостей?

Первый день нашего фестиваля искусств называется «Ч+Ч» в честь Петра Ильича и Антона Павловича Чехова, у которого в 2020-м тоже юбилей — 160 лет. А вы знаете, что Чайковский и Чехов были знакомы? Их переписка была короткой, но яркой. Причем первое письмо Чехову написал Петр Ильич, и сам первый пришел к Антону Павловичу в гости, несмотря на то что был на 20 лет старше писателя. На фестивале исполнят музыку Чайковского, которую особенно любил Чехов. Актеры Мелиховского театра покажут сцены из спектаклей по рассказам классика.

Мы стараемся каждый раз искать новые сюжеты, темы, героев. Но из года в год обязательно приглашаем к участию первые имена из мира музыки, театра и кино. Этим летом на фестивале выступят Юрий Башмет, Денис Мацуев, Владимир Федосеев, Дмитрий Бертман, Игорь Бутман, Евгений Миронов, Сергей Гармаш, Елизавета Боярская и другие.

Фестиваль из-за текущей ситуации будет проходить на открытом воздухе. Зрительские места будут на отдалении друг от друга. По рассадке у главной сцены запланированы 600 мест, но мы уже продумали варианты, как, не нарушая социальной дистанции, довести число мест до 700. 

Фестиваль будет продолжаться 10 дней. Учитывая, что спрос на внутренний туризм очень вырос, наплыв гостей ожидается внушительный. Готова ли к нему инфраструктура Подмосковья и местная сфера услуг?

По качеству дорог и благоустройству пешеходных зон Подмосковье — регион-лидер. А вот с отелями, не хочу лукавить, пока не все идеально. В Московской области до сих пор не хватает удобных, недорогих гостиниц с привычным для любого европейского туриста набором услуг: вай-фай, современный дизайн, отлаженный сервис. Пока трудно добиться от гостиничных служб Подмосковья современной легкости, простоты, функциональности. Несколько лучше обстоит дело с аутентичностью. У нас есть частный сектор, который идет на разные выдумки и импровизации. Поэтому, если вы хотите ощутить себя барином из романа ХIX века, устроить чаепитие с самоваром и десятью видами варенья, понежиться на пуховой перине, эти удовольствия вам будут гарантированы скорее, чем, например, бесперебойный интернет. 

На сегодняшний день ни один из ключевых фестивалей Подмосковья не отменен. После фестиваля в Клину планируется провести джазовый фестиваль Игоря Бутмана в Горках. В конце августа — фестиваль «Новые имена» в Дмитрове, в сентябре — еще один музыкальный фестиваль «Лето. Музыка. Музей» в Истре. Событий много. А следующий год снова юбилейный — 200 лет со дня рождения Ф. М. Достоевского. Готовите ли вы специальную программу?

Мы сейчас активно занимаемся запуском нового экскурсионного направления в Зарайском районе — по местам детства Федора Михайловича Достоевского, в деревне Даровое. Главная трудность заключается в том, что ничего от родительского дома писателя не сохранилось, даже фундамента. Могила его отца была утрачена еще в начале ХХ века, а останки матери Достоевского, Марии Федоровны хранятся сразу в нескольких местах: часть на Лазаревском кладбище в Москве, где она и была первоначально похоронена, другие останки — в соборе Зарайского Кремля, а череп был утерян. Думаю, вся эта мистическая история может только подстегнуть интерес к творчеству автора «Братьев Карамазовых» и «Идиота». Сам писатель считал, что пять летних сезонов, проведенных в деревне Даровое, были самыми счастливыми в его жизни. И попробовать увидеть эти места глазами юного Достоевского — задача безмерно увлекательная и для сотрудников музеев, и для краеведов. 

Сегодня большинство музеев, посвященных Великой Отечественной войне и Героям Советского Союза, — это построенные в 60–70-е годы пространства. Они находятся, прямо скажем, в плачевном состоянии. Вы решили разработать и запустить ко Дню Победы новый типовой проект на примере Музея Зои Космодемьянской в селе Петрищево. Какая у него концепция?

Про музей в Петрищево можно с гордостью сказать: вот я уйду, а музей этот останется. И будет стоять долго. Потому что это пространство XXI века, где с тобой говорят на языке новейших технологий, где есть правда истории, но есть и нынешняя жизнь. Когда мы начинали этот проект, все понимали, что речь пойдет о девочке, прожившей на этом свете всего 18 лет. Родилась, училась, погибла. Событиями ее жизни не заполнить все эти бесконечные выставочные метры. И тогда возникла идея рассказать о времени, о поколении Зои Космодемьянской, о 30-х годах, без понимания которых сложно осознать ее подвиг. В этом историческом зале мы ничего не скрываем: ни насильственной коллективизации, ни жертв репрессий, ни всей противоречивости сложной предвоенной ситуации. 

В экспозиции воссоздан класс средней московской школы, каким он выглядел в военное время. Конечно, мы не могли обойти глобальной темы: битва за Москву, Вяземский котел, первые поражения немцев, первое контрнаступление советской армии. Нам хотелось показать разные этапы военного быта: уход добровольцев на фронт, окопные будни, заваренный из морковки чай. Но при этом оставить внутренний сюжет, стержень — историю Зои. Поэтому мы хотели все сохранить: и старый музей, и подлинную избу, где ее пытали, и само место казни. Все осталось нетронутым. Но эти исторические объекты оказались вписаны в некий архитектурный одноэтажный ансамбль, где также мы хотим поговорить о свойствах памяти, о сегодняшнем дне и о «Бессмертном полке». Получился «народный музей». В последнем зале на панорамном экране нон-стоп транслируют больше трех тысяч коротких интервью, где люди, глядя в объектив видеокамеры, говорят то, что думают и чувствуют — о войне. По мне, это и есть связь поколений, история, частью которой мы все являемся. Просто должно существовать место, где к ней легко подключиться, а кодом доступа станет короткое имя «Зоя», которое в нашей стране знают, кажется, все.

В ведении министерства находится одна из самых больших библиотечных сетей в стране. Что происходит с глобальным проектом по их превращению в современные общественные пространства?

Когда я вступила в должность, то попросила коллег подготовить список библиотек — от современных до совсем устаревших. Мы запустили опрос местных жителей, как на их взгляд следует модернизировать библиотечное пространство, не стоит ли вообще отказаться от бумажных книг, переведя все в цифру. Самый удивительный итог этих опросов: потребность в традиционных книгах сохраняется, причем не только у старшего поколения, но и у молодых. Но люди просят о самом простом и бытовом. О велопарковках и стоянках для детских колясок, или, например, чтобы библиотеки не закрывались в семь часов. У нас есть идеи по превращению традиционных библиотек в современные общественные пространства, где можно не только найти нужную литературу, но встретиться и пообщаться с интересными людьми и писателями, принять участие в дискуссиях, послушать лекции.

Фото: Наталья Львова
Фото: Наталья Львова

Территория Подмосковья огромная, здесь множество культурных точек притяжения. У вас есть любимое место или город?

Коломна! Это удивительный город. Здесь около 30 частных музеев, всех не перечислить. Но что интересно, во всех интерактивных музеях новейшие компьютерные технологии сочетаются с подлинными старинными ремеслами и традициями. Например, музей «Калачная», где перед вами разворачивается целое шоу. Тут не только рассказывают, из чего и как эти калачи выпекались раньше, но и привлекают к непосредственному участию в церемонии, объясняют происхождение таких выражений, как «дойти до ручки» или «закатать губу». Здесь есть целая традиция литературных обедов: раз в месяц из Москвы приезжает шеф-повар одного из столичных ресторанов и готовит специальное меню на основе какого-то одного популярного продукта, фигурирующего в произведениях того или иного русского классика. Это не обязательно какие-то мудреные старинные рецепты, могут быть и современные вариации. Но главная фишка в том, что продукт должен быть сугубо местным и из него должны быть приготовлены все главные блюда — от закуски до варенья.

Еще я постоянно вожу гостей из Москвы в «Арт-Коммуналку». Это такой удачный симбиоз частной и государственной собственности. В центре города есть двухэтажный дом, где раньше были коммунальные квартиры, а на первом этаже располагался известный на всю Коломну винный магазин. Там после очередного исключения из пединститута работал грузчиком Веничка Ерофеев. Фактически это и есть музей коммунальной квартиры, какой она сохранялась до середины 60-х годов прошлого века. Тут и закопченные газовые плиты, и портрет Эдиты Пьехи, вырезанный из «Огонька», и кухонный стол. «Литературная кухня», состоящая из подлинных вещей, объектов, забытых запахов. При этом в квартире все время идет какая-то жизнь. Вы можете прийти и застать, как кто-то, например, пьет чай или смотрит телевизор. Но стоит вам проникнуть в платяной шкаф и пройти его насквозь, как вы попадаете в другое измерение, в современную арт-резиденцию. И здесь уже совсем другая действительность. Тут живут художники из самых разных стран мира. Каждый год они сюда приезжают, чтобы творить, придумывать и представлять свои проекты. 

Вы поклонница современного искусства и всячески стараетесь его поддерживать. Вам не приходилось сталкиваться с тем, что люди, особенно живущие в провинции, отличаются довольно консервативными вкусами? Как показал опыт Перми, модерн-арт приживается у нас с трудом.

К современному искусству я отношусь как к актуальному, но и к нему, по-моему, надо приучать постепенно. Его нельзя обрушивать на непросвещенные головы в больших количествах. В традиционные формы добавлять элементы нового, неожиданного. В этом и состоит искусство арт-кураторства. Московская область может стать творческой лабораторией, где появляются новые форматы в театральном искусстве, кино или литературе. К тому же надо помнить, что все подмосковные города разные. Есть современные, многоэтажные, где традиционно живет много молодежи: Химки, Красногорск, а есть патриархальные, тихие, одноэтажные. Творчество возникает тогда, когда для него есть место. А в Подмосковье оно есть. Мы организуем перфомансы, обживаем современные формы в исторических интерьерах. Вот, к примеру, в наших усадьбах только приступают к реставрации, а в них уже ставят спектакли, и это очень нравится публике.

Я помню наш первый «Кинолаб» — фестиваль-кампус в Коломне. Это был международный проект, где молодые режиссеры из разных стран должны были представить короткометражные фильмы, снятые в городе. В итоге мы отобрали 25 картин и решили показать их на большом экране под открытым небом на набережной. Пришла очень разная публика. Конечно, мы волновались, не будет ли возмущенных голосов, почему вы позволили это снимать или зачем вы нам это показываете? Ничего подобного. Так что, мне думается, мнение об унылой ортодоксальности и консерватизме провинции сильно преувеличено. 

В правительстве Московской области вы не новичок: с 2013 года отвечали за масштабные проекты — от международных форумов, фестивалей искусств до визитов руководителей государства. Как вы ощущает себя в кресле министра культуры?

Дело в том, что я себя и не ощущаю «в кресле». Нынешнее поколение чиновников заметно отличается от своих предшественников. В выходные, как обычные жители, они катаются на велосипедах, ездят на интересные выставки, ходят на спектакли, читают книжные новинки и слушают разную музыку. Пытаются найти что-то интересное в современном мире, улавливать настроение общества и актуальные темы в искусстве. У них другой стиль, лексика, манера общаться. А главное, исчезло, по крайней мере, у нас, в правительстве Подмосковья, ощущение непреодолимой стены, которая отделяет чиновников от жителей. К тому же интернет и социальные сети сделали нашу жизнь абсолютно прозрачной, открытой посторонним взглядам. Тут, конечно, имеются свои плюсы, но есть и очевидные минусы. Но, если честно, мне некогда, да и не хочется выяснять, чего больше. Просто надо много работать. 

Подготовил Сергей Николаевич