Евгений Берштейн: В языке некоторые скомпрометированные понятия отмирают медленнее, чем в человеческом разуме

Ведущий телеканала CNN, говоря в прямом эфире о президенте Обаме, использовал эпитет, применявшийся в прошлом по отношению к рабам на плантациях в США, после чего немедленно начал извиняться

+T -
Поделиться:

Обозреватель CNN Рик Санчес обсуждал со своей коллегой  Джессикой Йеллин тот факт, что в последнее время президента Барака Обаму очень часто необоснованно критикуют, а некоторые факты, касающиеся главы государства, намеренно искажаются. Так, например, в США очень популярен слух о том, что Обама исповедует ислам, и немалая доля американцев склонна этому верить, хотя ни одного, даже косвенного подтверждения этому нет. В диалоге Санчес, удивляясь тому, что президент не хочет никоим образом защитить себя от клеветы, назвал Обаму the cotton-picking president of the United States, что можно буквально перевести как «президент — сборщик хлопка».

Подробнее

По окончании беседы и последовавшего за ней рекламного блока Санчес рассказал, что, пока шла реклама, он получил несколько комментариев в своем микроблоге на Twitter: зрители возмущались эпитетом, которым он наградил президента. «Вы только что назвали первого черного президента США сборщиком хлопка. Вы понимаете, что это означает?!» — процитировал Санчес одно из поступивших ему сообщений. Вслед за этим ведущий поспешил разъяснить свои слова.

По утверждению Санчеса, он вырос в южных штатах, где определение cotton-picking по-прежнему используется, однако не для сравнения кого-либо с чернокожим рабом, работающим на плантации, а чтобы выразить свое раздражение по отношению к кому-либо. При этом он несколько раз извинился и подчеркнул, что не хотел своими словами выказать неуважение.

Евгений Берштейн

   Cotton-picking (букв. «хлопкосборочный») — негативный эпитет, в современном американском языке употребляемый нечасто и восходящий к диалектам и понятийным рядам южных, в прошлом рабовладельческих штатов, в которых физический труд на плантации ассоциировался с умственной и расовой неполноценностью (хлопок собирали негры). За 20 лет жизни в Америке я не слышал этого выражения ни разу, даже в ироническом употреблении. Видимо, в языке людей, выросших на американском юге, это выражение еще не окончательно вымерло (ведущий CNN Рик Санчес как раз с юга США). В приложении к первому чернокожему президенту в истории страны плантационные расистские коннотации этого выражения неминуемо актуализируются: неслучайно Санчес сразу это понял и начал извиняться. Вообще, Санчес — обозреватель, Бараку Обаме вполне симпатизирующий, да и сам он в некотором роде из этнического меньшинства — кубинцев. Отчего вдруг у него это дурное слово вырвалось — бог знает, и я не стал бы в этом инциденте искать больших политических или психологических глубин. Может, причина в профессиональной телевизионной необходимости очень быстро, многословно и красно говорить. Не всякий русский, у которого с уст срывается слово «пидор» в смысле «мудак», является гомофобом. Просто в языке некоторые скомпрометированные понятия отмирают медленнее, чем в человеческом разуме. Ведь язык — инструмент коллективный и полубессознательный, и у него своя долгая память.   

 

Комментировать Всего 2 комментария

Cotton-picking (букв. «хлопкосборочный») — негативный эпитет, в современном американском языке употребляемый нечасто и восходящий к диалектам и понятийным рядам южных, в прошлом рабовладельческих штатов, в которых физический труд на плантации ассоциировался с умственной и расовой неполноценностью (хлопок собирали негры). За 20 лет жизни в Америке я не слышал этого выражения ни разу, даже в ироническом употреблении. Видимо, в языке людей, выросших на американском юге, это выражение еще не окончательно вымерло (ведущий CNN Рик Санчес как раз с юга США). В приложении к первому чернокожему президенту в истории страны плантационные расистские коннотации этого выражения неминуемо актуализируются: неслучайно Санчес сразу это понял и начал извиняться. Вообще, Санчес — обозреватель, Бараку Обаме вполне симпатизирующий, да и сам он в некотором роде из этнического меньшинства — кубинцев. Отчего вдруг у него это дурное слово вырвалось — бог знает, и я не стал бы в этом инциденте искать больших политических или психологических глубин. Может, причина в профессиональной телевизионной необходимости очень быстро, многословно и красно говорить. Не всякий русский, у которого с уст срывается слово «пидор» в смысле «мудак», является гомофобом. Просто в языке некоторые скомпрометированные понятия отмирают медленнее, чем в человеческом разуме. Ведь язык — инструмент коллективный и полубессознательный, и у него своя долгая память.

подсознание?