/ Москва

Ирина Паперная: За финал я готова простить этому «Пиноккио» назидательность

Участники проекта «Сноб» в рамках программы Premium 8 декабря сходили на спектакль «Пиноккио» в центр Мейерхольда

Фото: Elisabeth Carecchio/praktikatheatre.ru
Фото: Elisabeth Carecchio/praktikatheatre.ru
+T -
Поделиться:

Режиссер спектакля Жоэль Помра переписал сказку Карло Коллоди «Пиноккио», сделав более понятным современным детям язык пьесы. Сюжет сказки остался прежним. Затем Помра поставил «Пиноккио» в знаменитом французском театре «Одеон», где и увидел ее художественный руководитель театра «Практика» Эдуард Бояков и спродюсировал русскую версию постановки.

Спектакль идет на сцене Центра Мейерхольда, так как «Практика» не может вместить в себя такой большой высокотехнологичный проект. Главную роль в «Пиноккио» играет Алиса Гребенщикова.

Комментировать Всего 4 комментария

В зале было много детей, царило предчувствие праздника. Действительно, как интересно! Французский режиссер покажет свою версию трогательной истории про деревянного человечка в исполнении русской труппы, придуманную итальянским сказочником. Особенно если учесть, что деревянного мальчишку любят и знают у нас многие поколения, и зовут его Буратино, благодаря прекрасному и вольному переводу Алексея Толстого.

Однако скажу сразу, что впечатление от спектакля, в целом, у меня осталось довольно унылое. Тебе доходчиво, мастерски, с массой интересных и впечатляющих технических находок (громадная красавица Фея, как из цирка du soleil; голографическое море — ну совсем как настоящее, — и маленький, затерянный в океане Пиноккио; папа и сын в чреве гигантской рыбины) поведали (в роли рассказчика — Дмитрий Готсдинер) историю об одиноком Папе, который смастерил себе ребенка из Дерева, полюбил его как родного и назвал Пиноккио (актриса Алиса Гребенщикова). Малыш от папы и из школы убегает, поддается всем и всяческим искушениям. И в назидание превращается в Осла, над которым издевается Дрессировщик. В результате никчемное животное выбрасывают в океан, рыбки съедают ослиную оболочку, и деревянный мальчик легко всплывает на поверхность! Ура! Он спасен! Но тут его проглатывает огромный кит. Что не так ужасно, т.к. в его чреве семья воссоединяется. Пиноккио оказывается сообразительным мальчуганом и спасается вместе с папой...

И вся эта остросюжетная история тянется вяло и назидательно, актеры и мизансцены как бы иллюстрируют Рассказчика, который почему-то говорит в микрофон... И только в финале спектакля буквально на какие-то несколько минут происходит метаморфоза. Папа и Пиноккио живут дома после бурных приключений. Выходит Отец, он в черном вечернем костюме. В темном углу кресло, в нем Деревянная Кукла. Папа ищет сына. Его нигде нет... «Где же ты?» ...Из правой кулисы появляется мальчик с модной стрижкой в черном костюме. Папа пристально смотрит на него: «Пиноккио, где же ты?..» Они идут навстречу друг другу, Отец прижимает сына к себе. «Папа, ты меня не узнал? Я просто стал обыкновенным мальчиком, Я больше не... Пойдем, мы опаздываем на концерт...» У меня на глазах слезы. И за эти мгновения я прощаю все предыдущие полтора часа. Потому что это Театр, где все так изменчиво и так хрупко.

мы тоже сходили на Пиноккио

Мы ходили на спектакль втроем, включая мою четырехлетнюю дочь. У нас остались очень приятные впечатления от такой неожиданной, необычной и очень «взрослой» трактовки известного сюжета, хотя, некоторая школьная назидательность рассказчика действительно раздражала. Казалось, что эта назидательность идет в разрез с идеей автора, сделать спектакль «посланием свободы детям». И, тем не менее, моей дочери, как и мне, постановка была интересна (Вера ни разу за все действие не попросила конфетку и очень внимательно смотрела на сцену, что для нас является важным критерием).

Ее, конечно, интересовали вопросы, почему у Буратино короткий нос, почему он так странно выглядит, и, кто все эти люди, откуда взялась рыба и прочее. Но, самым интересным для нее стало превращение деревянного человечка в осла. В ее вопросах об этих метаморфозах чувствовалось недоумение: «Неужели ослом быть еще хуже, чем деревянным!». Об этом, как это не смешно, я и сама потом думала некоторое время.

Эту реплику поддерживают: Ксения Чудинова

А мне моя 4,5 летняя дочь быстренько объяснила разницу между Буратиной и Пиннокио - у них разные приключения (это с ее слов :))

А вообще, так ....бюджетненько. Было пару хороших достойных идей - с запахами и лазерным морем, а все остальное, ну.... так вообщем не в моем вкусе. А детям понравилось. Они любят мрачные ужастики, сейчас мода у детей такая.

А еще совсем не поняла, зачем надо было выпускать во время детского спектакля на сцену ведущего средних лет, обнаженного по пояс, тем более его висящий животик, редкие набриолиненные волосы вызывали как минимум неприятие. Гораздо лучше он смотрелся бы во фраке, но видимо с бюджетом совсем ...бюджетненько и на фрак не хватило.

 Согласна, дети реагировали живо и смотрели с интересом. И не потому, я думаю, что они "любят мрачные ужастики".  Они вдоволь насмотрелись голивудских шедевров, и Потеров, и хроник Нарни. Просто они пришли смотреть любимую сказку про деревянного человечка. И Он их не разочаровал, хотя, я уверена, что они почувствовали, что Пиноккио  Жоэля Помра сильно отличается от милого и обаятельного Буратино. Кстати, мне очень понравилась Алиса Гребенщикова. Она убедительна и органична, хотя ее холодноватый и механистичный Пиноккио находится в четких рамках режиссерской концепции. Тем ценнее ее превращение в Настоящего мальчика в финале.  Я об этом уже писала...И еще. Спектакль закончился, мы потянулись к выходу, а два ряда Кукол с ослиными ушами так и остались сидеть на сцене. Маленькая девочка рядом со мной спросила маму: "А почему Они не уходят? Ведь все уже закончилось!"  А ведь это самая короткая и самая точная рецензия на это действо. Куклы переиграли живых актеров. Их приняли за людей...