Виктор Ерофеев   /  Владислав Иноземцев   /  Александр Баунов   /  Александр Невзоров   /  Андрей Курпатов   /  Михаил Зыгарь   /  Дмитрий Глуховский   /  Ксения Собчак   /  Станислав Белковский   /  Константин Зарубин   /  Валерий Панюшкин   /  Николай Усков   /  Ксения Туркова   /  Артем Рондарев   /  Архив колумнистов  /  Все

Наши колумнисты

Ксения Туркова

Ксения Туркова: Словарный запас. Выпуск 18

Из очередного выпуска «Словарного запаса» вы узнаете, что не так с нашим телевизором, про кого говорят «включил Путина» и почему предлог «на» становится таким популярным

+T -
Поделиться:

Тел...к: вставьте пропущенную букву

В эпоху, когда телевизор решает все и, как известно, пока побеждает в «битве с холодильником», кажется, пришла пора решить главную орфографическую проблему, связанную с телевидением, — научиться наконец правильно писать слово «телик».

Недавно я в очередной раз увидела его во весь рост на стене автобусной остановки. Именно так, через Е.

Лингвисты уже давно констатируют: есть правила, которые можно считать безвременно ушедшими и попрощаться с ними, смахнув слезу томиком Розенталя. Различение слов с суффиксами -ек и -ик пока, к счастью, не из их числа, но «телик» уверенно ведет нас по этой дороге.

Фото предоставлено автором
Фото предоставлено автором

Вариант написания с И встречается редко — в основном пишут именно «телЕк», даже в заголовках газетных статей. Чем же провинился перед носителями языка телевизор (мы сейчас не о политике)? Почему с «видиком» и «мультиком» все нормально, а с ним — нет?

По правилам писать надо именно «телИк». Проверяется это очень просто: если при изменении слова гласная пропадает — пишем суффикс -ек, остается — пишем -ик. Мультик — мультика, видик — видика, броник — броника, телик — телика. А если пишем «телек», то придется писать и «телка». Хотя, возможно, в этом «телке» что-то и есть. Слышатся в этой форме, совпадающей с наименованием животного, безответность и простодушие, позволяющие так легко увести за собой.

Возвращаясь к вопросу о «безвременно ушедших» правилах, дополним список еще частицей «ни», которая становится музейной редкостью. Лингвист Светлана Друговейко-Должанская недавно отметила это, написав о том, сколько песенных рифм построено на неправильном написании «Кем бы ты НЕ был…» (обычно эта фраза рифмуется со словом «небо»).

В этот же поминальный список можно поместить и двоеточие, вытесняемое хищным тире, и прописные буквы в переписке пользователей соцсетей.

Предлагаем читателям «Сноба» дополнить этот перечень частей речи, регистров, букв и знаков препинания, с которыми мы постепенно прощаемся.

Включить полный тангейзер

А вот что по-прежнему активно обогащается, так это сетевая фразеология.

Только за последние две недели появилось несколько новых выражений. Как и со многими другими «новорожденными», пока неясно, надолго ли они в языке.

Так, на смену слову «левиафания» постепенно приходит выражение «полный тангейзер». Название оперы Вагнера превращается из собственного в нарицательное — и все благодаря скандалу вокруг постановки новосибирского театра.

Фото: ТАСС
Фото: ТАСС

«Полный тангейзер» — это победа мракобесия и косности, наступление чиновника на художника, сценарий безысходности. Впрочем, массового употребления этого выражения я пока не встречала. Тем временем появилось и слово «тангейзергейт» — как обозначение самого скандала (так же как и «тёлочкагейт», появившийся после известной истории).

Наблюдательные пользователи соцсетей подметили появление еще одного нового оборота — «включить Путина». Это значит исчезнуть на несколько дней. К примеру, «познакомилась с парнем, сходили в ресторан, а потом он Путина включил». Впрочем, не думаю, что у этого выражения есть перспективы. Уж очень неоднозначно оно звучит и может вызвать целый ряд ассоциаций. Включить Путина можно по-разному.

На предлоге

Мы уже привыкли к жалобам на засилье предлога «по». Кондовый, агрессивный и отдает чиновничьим кабинетом. Все это так, но тут, говоря языком сетевых штампов, пришла и другая беда откуда не ждали — предлог «на». Он вдруг стал появляться повсюду. Я не говорю о всем известных «на районе» (даже «на раёне») или «встретимся на баре». Хотя и этих форм становится все больше и больше: работают люди уже не над проектами, а на проектах, а встречаются, как известно, на ресепшн, а не у ресепшн. В этом стремлении поместить себя не внутрь чего-либо и не рядом с чем-либо слышится какая-то языковая клаустрофобия: предлог «на» как бы открывает нам пространство.

Впрочем, дело не только в местонахождении. Невероятно популярным в соцсетях вдруг стал хештег #настиле. Используется он следующим образом: пользователь выставляет свое фото в «Фейсбуке» или «Твиттере» и сопровождает его надписью «на стиле». Фото при этом, конечно, должно содержать элементы этого самого стиля — неважно, какого именно, главное, чтобы был создан образ. Что-то вроде замены уже привычному «луку». В России даже появился интернет-магазин одежды, который так и называется — «На стиле».

Возможно, сочетание «на стиле» возникло по аналогии с выражениями «на подъеме», жаргонным «сидеть на измене» и другими. И в нем, конечно, очень чувствуется эта жаргонная «специя».

Кто знает, может быть, еще немного — и формулировка «на грамоте» будет обозначать не известный ресурс «Грамота.ру», а выражение публичной гордости за то, что правильно пишешь. Или, напротив, иронию и насмешку над неграмотностью. Фотографируешь баннер со словом «телЕк» — и сопровождаешь его хештегом #награмоте. Может, тогда суффиксу -ик больше повезет.