Давид Саркисян о роли языка в формировании нации
Белорусские власти потребовали не называть свою страну Белоруссией
Вопросом правильного наименования Белоруссии озаботились участники прошедшего в Минске заседания объединенной коллегии министерств юстиции Союзного государства.
«Единственно правильной формой названия нашего государства является "Республика Беларусь" и "Беларусь", — заявила на нем заместитель главы белорусского минюста Алла Бодак.
Минск настаивает на том, чтобы именно это название фигурировало в российских средствах массовой информации и официальных документах.
Министр юстиции РФ Александр Коновалов пообещал проверить государственную документацию, чтобы удостовериться в том, что название соседнего государства в них указано правильно. А вот за средства массовой информации Коновалов поручиться не смог: «Я не уверен, что все СМИ России будут употреблять официальное название, однако употребление названия "Белоруссия" никак не связано с пренебрежением к братской стране — скорее речь идет об исторической привычке».
Ранее на встрече с белорусскими журналистами президент Медведев сказал, что настаивает на произнесении названия государства именно как «Беларусь»

Требование, которое предъявила нам Беларусь, абсолютно неправильно. Русский язык, как и все прочие языки, должен сохранять исторические названия стран, которые в нем закрепились. Мы же не будем сейчас менять «Пекин» на «Бейджин» или на что-то еще более китайское, потому что «Пекин» русские придумали. Мы же не будем менять название города Рим, которое мы заимствовали у поляков (у них «Ржим», и только у них есть буква «и» в этом слове), на «Рома» или «Ром». Мы не будем менять название Венеции на что-нибудь еще. Не будем везде изменять «Бирму» на «Мьянму», как потребовала Бирма. Правда, раньше поменяли Эривань на Ереван, а Тифлис на Тбилиси — я считаю, что этого не следовало делать.
По большому счету менять название Белоруссии на «Беларусь» неправильно. Белорусы — единственный народ в мире, который принял уже в начале XX века фонетическую систему письма. Они пишут, например, «отчизна», так же, как и говорят, — «айчына». Это сделали белорусские националисты, которые пытались «доформировать» этнос. У нас другие языковые правила, поэтому надо сохранить привычное название.

Требование, которое предъявила нам Беларусь, абсолютно неправильно. Русский язык, как и все прочие языки, должен сохранять исторические названия стран, которые в нем закрепились. Мы же не будем сейчас менять «Пекин» на «Бейджин» или на что-то еще более китайское, потому что «Пекин» русские придумали. Мы же не будем менять название города Рим, которое мы заимствовали у поляков (у них «Ржим», и только у них есть буква «и» в этом слове), на «Рома» или «Ром». Мы не будем менять название Венеции на что-нибудь еще. Не будем везде изменять «Бирму» на «Мьянму», как потребовала Бирма. Правда, раньше поменяли Эривань на Ереван, а Тифлис на Тбилиси — я считаю, что этого не следовало делать.
По большому счету менять название Белоруссии на «Беларусь» неправильно. Белорусы — единственный народ в мире, который принял уже в начале XX века фонетическую систему письма. Они пишут, например, «отчизна», так же, как и говорят, — «айчына». Это сделали белорусские националисты, которые пытались «доформировать» этнос. У нас другие языковые правила, поэтому надо сохранить привычное название.
Эту реплику поддерживают: