Параллельные прямые пересекаются. Как провести праздники в Арабских Эмиратах
«Мне нравится, что к женщине тут относятся как к королеве, – рассуждает Аиша. – Вот пришла ты, например, одна в магазин: тебе помогут и корзину загрузить, и до машины ее донести».
Аиша носит модную абайю с вышитым узором, и у нее безупречный макияж. Она идеально говорит по-арабски, хотя раньше жила в Калининграде и думать не думала, что когда-нибудь примет ислам и переедет в ОАЭ. Теперь она здесь, ходит в мечеть, рассказывает приезжим о местной культуре и обычаях и ведет популярный блог о жизни обычной девушки в Эмиратах, о том, какие рисунки хной на руках сейчас модны и как лучше одеться, если ты впервые оказалась в арабской стране. Часто ей пишут девушки со всего света: «Раньше я не любила носить платок, но в вашем блоге увидела, как можно его красиво завязать. Попробовала и теперь ношу с удовольствием».
С Аишей я познакомилась на экскурсии, которая называлась «В поисках жемчуга»: нас посадили в лодку и отправили вниз по Заливу, а Аиша рассказывала, как с давних времен здесь в нечеловеческих условиях трудились ловцы жемчужин. Шел третий день поездки, и я чувствовала себя слегка необычно: я смотрела по сторонам и никак не могла понять, снится мне это место или я действительно оказалась там, где сочетаются совершенно, на мой взгляд, несочетаемые явления.
Все началось еще в самолете. На рейсах компании Etihad Airways перед полетом в салоне звучит молитва на арабском языке, а все блюда в меню сделаны строго по халялю. У меня – человека, далекого от исламских традиций, – тут же возникли ассоциации с загадочным восточным миром. Но, оглядевшись, я обнаружила, что вокруг сидят в основном люди в костюмах и с лэптопами. Любезная стюардесса спросила, нужно ли разбудить меня, если я засну к тому моменту, когда будут разносить еду (я попросила обязательно разбудить – шоколадный мусс на картинке в меню выглядел очень аппетитно и оправдал ожидания).
Вечером в отеле Emirates Palace я долго стояла на балконе и разглядывала городской пейзаж – весьма контрастный. В сотне метров от меня возвышались постройки с традиционными арабскими узорами, а прямо за ними в небо взлетали ультрасовременные небоскребы. Казалось, будто я попала за кулисы театра, куда составили декорации для совершенно разных спектаклей. Ощущение усилилось, когда я вернулась в номер: на улице воздух был жарким и влажным, а в комнате – почти холодно. Уже в семь часов вечера за окном наступила темная ночь и по-южному стрекотали кузнечики, а здесь, в огромном помещении, было светло, тихо и торжественно. В свои двадцать с небольшим я впервые оказалась в шикарном отеле, где потолки украшены золотом, за которым каждый день ухаживает целая команда, а на пляже специальный человек следует за тобой с полотенцем, чтобы тебе не пришлось нести его самой. Все это было похоже на какой-то странный сон. На комоде стоял торт, заботливо приготовленный к моему приезду, так что я решила срочно заесть наваждение.
Через пару дней, познакомившись на экскурсии с Аишей – девушкой, которая девять лет назад переехала в Абу-Даби из России и прониклась местной культурой, – я подумала, что она сможет мне объяснить, где я оказалась: то ли в восточном городе с мечетями и строгими нравами, то ли в современном бизнес-центре с небоскребами и дорогими машинами, то ли в рае для туристов с отелями-дворцами.
Когда мы созвонились, Аиша начала рассказ издалека: уже в Калининграде она была очень религиозной и хорошо знала Библию. Однажды она ехала на поезде в Питер к родственникам и разговорилась с соседом по купе – тоже очень верующим студентом. Выяснилось, что их взгляды и мироощущение во многом близки. А под конец разговора оказалось, что все свои знания этот студент почерпнул не из Библии – он был мусульманином. Заинтригованная, Аиша отправилась в библиотеку – она почти ничего не знала об исламе и хотела понять, неужели взгляды случайного знакомого могут настолько совпадать с ее собственными. Когда она изучила вопрос, то обнаружила, что новая религия ей даже ближе. Приняв ислам, Аиша стала первой девушкой в Калининграде, которая носила хиджаб. Постепенно она стала задумываться о переезде туда, где большинство людей будет исповедовать ту же религию, что и она. Но при этом ей хотелось, чтобы место было современным, чтобы там можно было жить на хорошем уровне. Место, где принято красиво одеваться и следить за собой. И в итоге оказалась в Абу-Даби.
«Понимаешь, с одной стороны, на первом месте тут для людей семья и религия, – говорит Аиша. – И если ты вдруг не придешь на работу по семейным обстоятельствам, начальство поймет. С другой – если у тебя другое вероисповедание и ты пройдешь по улице с непокрытыми плечами, тебе никто слова не скажет. Я искала для себя именно такое место – цивилизованное, современное, но с традициями. А еще люди здесь привыкли окружать себя красотой. Ведь в красивом интерьере и чувствуешь себя красивой. Так что здесь повсюду шикарные отели, а люди на досуге часто занимаются творчеством. Это место, где все хотят делать что-то прекрасное».
Для меня этот разговор объяснил очень многое. Например, то, что я, считающая себя довольно прогрессивным человеком, все-таки мыслю стереотипами. В последний день путешествия нас отвезли в пустыню – тут не было уже ни мечетей, ни небоскребов, только песчаные барханы до самого горизонта. К вечеру в пустыне становится абсолютно темно, видны только звезды над головой – зато какие они яркие! Под таким небом возможно все, и почему бы тогда в этом мире небоскребам, бизнес-центрам, восточным традициям и шикарным отелям не существовать в одной и той же точке пространства и времени? Например, в Абу-Даби – удивительном эмирате, который сначала кажется театральной декорацией.Ɔ.