
Кэтрин Чиджи «Птенчик». Виртуозный триллер о взрослении
Перед вторым уроком Рэчел Дженсен села за парту со слезами: у неё украли клоуна Рональда Макдональда.
— Он у меня в сумке был, — рыдала Рэчел. — На цепочке.
Пропадали вещи и у других: брелок с коалой, четырёхцветная ручка, физкультурные шорты, пакетик изюма из коробки с завтраком. Мы не знали, кому здесь можно доверять.
— Дело серьёзное, люди, — сказала миссис Прайс. — Ясно, что вор останавливаться не намерен. Всех вас очень прошу не оставлять в сумках ничего ценного — с точки зрения вора.
— Надо бы сумку Эми проверить! — выкрикнула Рэчел. — У неё ещё ни разу ничего не пропадало!
— Правда, Эми? Эми кивнула. Миссис Прайс, не сказав ни слова, вышла в коридор.
— Не волнуйся, — шепнула я Эми.
— Да не волнуюсь я! — Эми сердито сверкнула глазами.
— Прости, Рэчел, нигде не нашла, — сказала миссис Прайс, когда вернулась.
— Наверное, она его припрятала где-нибудь, — предположила Рэчел. — Воровка паршивая.
Тут Брэндон крикнул с задней парты:
— Миссис Прайс! Сьюзен — она поранилась!
Миссис Прайс подбежала, заглянула в аквариум с аксолотлем.
— Сьюзен порезала лапку обо что-то острое, — сказала она. И заглянула за глиняный горшок. — Люди, — спросила она, — откуда у Сьюзен в аквариуме дохлый краб?
Карл глянул на меня, шевельнул бровями.
— Кто его сюда положил? — повысила голос миссис Прайс. Подняв крышку, она окунула руку в воду и достала краба. — Кто его сюда положил? — повторила она, размахивая крабом и обдавая нас веером брызг. — Видите, какой колючий у него панцирь? Видите? Вы же знаете, какая Сьюзен хрупкая! Знаете, что ничего острого в аквариум класть нельзя!
Никогда ещё я не видела её в таком гневе. Я вжалась в сиденье стула.
— Хватит с меня секретов в классе, — продолжала миссис Прайс. — Мне надоело воровство, жестокость. — Она обвела глазами лица ребят. — Мы же с вами одна семья!
— Краба нашла Джастина, на пляже у скал, — сказала Рэчел.
— Да, Джастина, — поддержал Джейсон Моретти. — Предлагала его мне, но куда ему до моего морского ушка!
— Джастина, это ты подбросила краба к Сьюзен в аквариум? — спросила миссис Прайс. Мне показалось, будто я тону. Я не могла вздохнуть.
— Это я, — сказал Карл.
Все взгляды обратились на него.
— Ясно, — кивнула миссис Прайс. — Как тебе такое в голову взбрело?
Карл пожал плечами:
— Я и не думал, что она может пораниться.
— Мне опять вызывать мистера Чизхолма, Карл? Второй раз за два дня?
Карл снова пожал плечами. Миссис Прайс молча смерила его взглядом. Карл уставился на свою правую руку с набрякшими рубцами от ремня.
— Даю тебе ещё одну возможность исправиться, Карл, — сказала наконец миссис Прайс. — Иди сюда. — Она пересадила Сьюзен из аквариума в пластиковый судок и протянула Карлу: — Неси её на лабораторный стол. Идите, люди, к нам поближе. — Она поманила нас. — Из этого можно извлечь урок. — Она достала с полки один из наборов инструментов, которыми мы препарировали коровьи глаза. — Сажай её в лоток, — велела она, — только бережно. Ещё не хватало снова её поранить.
Теперь все мы увидели, что лапка у Сьюзен почти оторвана, болтается на лоскуте кожи.
— Не могла она о дохлого краба так пораниться, — буркнула Эми.
Мне тоже казалось, что нельзя так пораниться о краба, но миссис Прайс — учительница, ей виднее. Она достала из набора скальпель и протянула Карлу:
— Отрежь.
Карл вытаращился на неё.
— Что? — Отрежь ей лапку. Так бы на твоём месте действовал ветеринар. — Но я-то не ветеринар. То есть...
— Ты ей сделаешь доброе дело. Не сомневайся.
Сьюзен, подрагивая ветвистыми жабрами, подползла к краю лотка.
— Уползти вздумала? — Миссис Прайс подтолкнула её обратно. — Живей, Карл. Нужно её скорей вернуть в воду.
Карл в испуге огляделся. Когда он поймал мой взгляд, я кивнула.
— Совсем отрезать? — спросил он у миссис Прайс.
— Совсем. Поверь, она даже не почувствует.
Кое-кто из девочек прикрыл глаза руками, но миссис Прайс велела:
— Пусть все смотрят. Будет вам хороший урок.
Карл, придерживая Сьюзен, начал резать. Сьюзен, едва её коснулось лезвие, дёрнулась под его распухшей правой рукой.
— По-моему, ей больно, — сказала Паула.
— Тсс! Дайте ему сосредоточиться! — шепнула миссис Прайс.
Четыре взмаха скальпеля — и готово. Миссис Прайс пересадила Сьюзен в аквариум.
— Ну-ну, — приговаривала она, — так-то лучше.
После уроков я осталась помогать, как обычно, меня и просить было не надо. Мелисса, Селена и Рэчел, другие тогдашние птенчики, удовольствовались мелкими поручениями: все знали, что я здесь главная, птенчик номер один.
— Думаю устроить небольшой праздник, — сказала миссис Прайс, когда мы убирали класс. — Вы мне так здорово помогаете — решила вас порадовать немножко.
Каждой из нас она вручила приглашение с Чудо-женщиной — на руках Неразрушимые браслеты, вокруг бедра обвито Лассо Истины.
— В субботу после обеда у меня?
Да, да, да, обрадовались мы. Когда все разошлись, я принесла из коридора сумку, запустила туда руку. Сердце сжалось на миг: вдруг таблетки украли? — но вот он, пузырёк, прохладный, как морская вода.
— Это вам. — Я протянула пузырёк миссис Прайс.
На душе было празднично, как рождественским утром.
— Что это? — Прочитав этикетку, миссис Прайс улыбнулась особенной улыбкой, предназначенной для меня одной. — Ты просто чудо, — сказала она. И спрятала пузырёк в сумочку.
Вот что ещё осталось в памяти с того дня: выходя из класса, я увидела в мусорном ведре у миссис Прайс лапку Сьюзен — крохотную, белоснежную, почти младенческую.