
Драко Малфой стал символом китайского Нового года
Драко Малфой из серии книг Джоан Роулинг «Гарри Поттер» стал талисманом китайского Нового года. Это связано с фонетическими особенностями имени персонажа, сообщает CNN.
В китайском языке на мандаринском диалекте Malfoy звучит как mǎ ěr fú, где первый иероглиф означает «лошадь», а последний — «удача» или «благословение». Совпадение вызвало интерес у китайских поклонников, которые выбрали героя в качестве символа года Лошади.
Игра слов вдохновила пользователей соцсетей на создание мемов, фан-арта и сувениров с изображениями Малфоя на новогодних плакатах. Том Фелтон, сыгравший Драко Малфоя, поделился в соцсетях фотографией, на которой его герой изображён в красной рамке с иероглифами — этот плакат висит в одном из китайских торговых центров.
«Гарри Поттер» вышел на китайском языке в 2000 году. С этого момента в стране было продано около 200 млн экземпляров из серии. Популярность франшизы не снижается с годами. Warner Brothers Discovery строит в Шанхае студию, посвящённую миру Гарри Поттера. Объект площадью 53 тысячи кв. м откроется в 2027 году.
