МИД России посоветовал россиянам заменить заграничный паспорт, если написание имени или транслитерация в нем отличается от написания в других личных документах. Сообщение появилось в телеграм-канале министерства. 

«Периодически появляются случаи признания загранпаспортов недействительными из-за неверного написания имен, особенно содержащих буквы “е” и “ё”», — говорится в сообщении. В министерстве отметили, что согласно российскому законодательству, имя в паспорте должно совпадать с предоставленным документом, удостоверяющим личность.

МИД рекомендовал гражданам тщательно проверять корректность написания имени в паспорте и других документах, таких как свидетельства о рождении, браке, смене имени, а также их переводы, заверенные российскими нотариусами или консульскими должностными лицами.

При обнаружении несоответствий МИД советует обратиться в уполномоченный орган для исправления и получения нового паспорта. Это поможет избежать проблем при пересечении границы и на паспортном контроле. В ведомстве подчеркнули, что единое написание имени способствует более эффективной реализации прав и законных интересов граждан.