Все записи
МОЙ ВЫБОР 11:26  /  9.06.15

206820просмотров

Почему в России не было, нет и не будет медицины

+T -
Поделиться:

Как водится, сначала о себе:

Родился в Ленинграде. Учился в педиатрическом медицинском институте, который и закончил в далеком уже 1996. В 1997 уехал в Израиль. Здесь прошел стаж, служил врачом в армии-агрессоре, работал в больничной кассе, прошел шестилетнюю специализацию по реабилитационной медицине в госпитале «Ротшильд» в Хайфе.

Семь лет я занимаюсь медицинским туризмом – лечением в Израиле иностранных граждан. Сначала совмещал эту работу с государственной службой, а последние три года полностью перешел на лечение зарубежных пациентов. А это, кстати, особая специализация, требующая отдельных знаний и опыта.

За эти семь лет у меня накопился некоторый опыт лечения тысяч пациентов, в основном из стран бывшего Советского Союза, коим и хочу поделиться с читателями, если вдруг это кому покажется интересно.

Начну с первой части – заголовка.

Когда я имел честь учиться в педиатрическом институте, в России бушевала постперестройка. Большинство студентов и преподавателей пытались выжить в условиях суровой действительности, но многие учились. И я, честное пионерское, учился. Учились мы, в основном, по кафедральным методичкам - источникам сакральных знаний. Особенно ценились знания, доставшиеся нам в наследство от покойного отца-основателя и нашего ВСЕ- Александра Федоровича Тура.

Когда в 1997 я, полный надежд, прибыл в Израиль, дабы осчастливить местную медицину своим присутствием, оказалось, что с точки зрения аборигенов, я ничего не знаю. Первый экзамен на курсе для врачей - новых репатриантов я сдал на такие баллы, что даже если бы я тупо жал на ответ Б, результаты были бы лучше. Оказалось, что во всем мире медицину изучают не по кафедральным методичкам, а, о ужас, по книгам Харрисона и Мерка, которые к тому же переиздаются каждые несколько лет. Медицинские знания, накопленные за эти годы получают отражение в новом издании. Более того, курс обучения постоянно обновляется в соответствии с изменениями и от студентов требуется изучение современных научных статей (абсолютное большинство которых не переводится на русский язык – врачи во всем мире читают эти материалы на английском).  Полгода я провел в "комнате с белым потолком, с видом на надежду" в библиотеке медицинской школы хайфского Техниона, после чего сдал экзамен и получил разрешение на занятие медициной без права подписи. После этого было много и веселого, и печального. Процесс получения всех разрешений, включая врача-специалиста, занял у меня пятнадцать лет, хотя я знаком с гениями, которые справились за десять. Но все эти годы я думал над вопросом – почему???

Ответ, который я нашел для себя, достаточно прост – у России свой путь во всем, включая медицину.

Большинство попыток израильских врачей контактировать с российскими заканчиваются примерно таким диалогом:

- Почему вы прооперировали пациента, которому по стандартам доказательной медицины (evidence-based medicine) необходимо было сначала дать химиотерапию?

- У нас так принято.

- Кем принято?

- Нами (всероссийской организацией здравоохранения).

Знаете, я даже специально скачал методички с сайтов нескольких российских мединститутов и убедился в том, что и сейчас список литературы, на которой они основаны, включает в себя исключительно российских авторов. Круг замкнулся. Это тупик господа, тупик!

Для иллюстрации своих слов приведу два примера из практики: один печальный и один радостный.

Несколько лет назад ко мне обратились родители десятилетнего мальчика у которого диагностировали злокачественную опухоль головного мозга. В этой истории была одна тонкость – за несколько лет до этого, у ребенка диагностировали злокачественное образование почки и дали химиотерапию, которая и привела к раку мозга (как побочное действие). Я попросил привезти гистологические препараты (вдруг речь идет о метастазировании опухоли почки в мозг). Наши гистологи пересмотрели препараты – не было злокачественной опухоли…НЕ БЫЛО. Ребенок не должен был получать химиотерапию… ВООБЩЕ. Несмотря на лечение, полученное в Израиле, ребенок умер.

А совсем недавно ко мне приехала женщина, которой в России поставили диагноз рак почки и назначили дату операции. И опять рака не было… ВООБЩЕ…. Это был вариант анатомического строения. Сейчас женщина жива и здорова… И с почкой.

 Подобные случаи в моей практике, к сожалению, встречаются довольно часто.

Так что я хочу всем этим сказать? Две вещи:

1.  Москва не третий Рим и даже не четвертый.

2.  Нет никакого альтернативного пути развития человечества- колесо уже давно изобретено и, даже, велосипед.

Хотите сделать что-то новое и хорошее? Изучите сначала матчасть. И улучшите.

И напоследок – поскольку я не могу сказать, – «за державу обидно», скажу, – «человеков жалко». Очень. 

Комментировать Всего 14 комментариев

Спасибо, Сергей Мурашов.

Приятно когда поддерживают :)

Спасибо, Виктор, за поднятую тему.

К сожалению, должна признать, что ваши замечания можно отнести не только к российской медицине, но и вообще к постсоветской (даже включая прибалтийские республики).

Работая в ВОЗе могу сделать следующие наблюдения: превалирующее большинство российских/украинских/белорусских медиков (специалистов, связанных с медициной, биологией, пр) не владеет рабочим английским (понимать, читать, говорить, писать); не владеют латынью (название болезней, понятий, фарматерминология). Мне неоднократно приходилось переводить / редактировать (с английского или французского)   презентации,  доклады коллег, подготовленные для русскоязычной аудитории.

Нередко на совещания приезжают очень хорошие специалисты, но, из-за того, что у них нет возможности общаться с коллегами, их не включают в экспертные группы. Еще хуже, когда в какие-нибудь группы, или на совещания, направляют (из стран) не специалистов, а совершенно некомпетентных людей, только из-за того, что они кое-как могут объясниться на иностранном языке.  

Добавлю. Нередко можно услышать насмешливо-презрительное отношение к протоколам (лечения).   

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff

Кристина, спасибо за комментарий.

Я думаю, что врачи, не умеющие, как минимум, читать на английском языке, не могут быть, по определению, специалистами. Хотя бы потому, что почти вся специальная литература публикуется на английском языке.

Я работаю не только с Россией, но и с другими странами бывшего социалистического блока, включая восточную Европу.  И должен отметить, что, пожалуй, хуже всего дело обстоит в России, особенно в Москве. 

Хотя и в других местах медицина не блещет. 

Эту реплику поддерживают: Anna Bistroff, Christina Brandes-Barbier de Boymont

не вполне согласна с вами относительно специалистов. Есть немало российских (пост-советских) врачей - специалистов высокого класса. Но! они, к сожалению, не являются экспертами международного уровня в своих областях именно из-за ограниченного кругозора, незнания (недостаточного знания) междунородных практик, пр.    

А как они могут быть специалистами высокого класса, если у них ограничен кругозор и они не знакомы с международными практиками? Не кажется ли Вам, что в этом есть некий оксюморон?

Нет, не кажется. Эти люди обходятся теми средствами, (практиками), которые были выработаны или ими самими или используются на протяжении определенного времени в конкретном сообществе (регионе, стране).

И в России (Украине, Молдове, Казахстане...) проводят операции, лечат и излечивают людей, при этом не всегда используя самые современные или наиболее эффективные средства.

Я хочу сказать, что многие  (напр) операции из разряда "проходных", "обычных", делаемых нередко амбулаторно (или с  минимальным сроком госпитализации) на Западе, и которые могут сделать в районной больнице средней руки специалистом,  нередко входят в разряд сложных в РФ (др.постсоветских странах) и зависят исключительно от индивидуальной квалификации (высокой) врача.   

Я, что-то, не до конца понял мысль.

Безусловно в России есть врачи, которые занимаются самообразованием и, не имея никакой системы подготовки, становятся специалистами в своей области. Это, наверное, возможно, но безумно тяжело. Я, думаю, не смог бы это сделать. 

Но для этого им необходимо начать читать литературу на английском языке, как минимум.

Безусловно, пользуясь "принятыми в данном сообществе практиками", врачи тоже чего-то добиваются. Это плохо, но лучше чем ничего. Но говорить о них как о специалистах высокого класса кажется мне неправильным. 

Эту реплику поддерживают: Christina Brandes-Barbier de Boymont

Это, наверное, возможно, но безумно тяжело.

Вы все поняли, Виктор! 

У меня много друзей - врачей в Москве, и я не очень здоровый человек.

Поэтому после  вашего сурового приговора, Виктор, за врачей обидно, а за себя - страшно.

Наталья, извините если доставил Вам отрицательные эмоции.

Но я думаю, что осознание- первый шаг к улучшению. 

Эту реплику поддерживают: Эли Гервиц

А может быть это Nudgе- маркетинг?

И первый шаг к поиску адресов клиник в Германии или Израиле? 

Видите ли, Наталья, все в нашей жизни в какой-то степени маркетинг. Хорошо если маркетинг совпадает с точкой зрения.

По крайней мере, я пишу то, что думаю.

Эту реплику поддерживают: Evgenia Egorova, Эли Гервиц

Это касается,к сожалению,не только России,но и всего постсоветского пространства.Мой покойный первый муж,отец моих прекрасных детей,приехал в Израиль с диагнозом :"Улькус" из Грузии.После тщательных гистологических проверок,оказалось,что  у него онкология желудка с метастазами в печени и в лимфе.Как не старались самые лучшие онкологи Израиля,к сожалению, было поздно.

Это очень печальная история.

Надо сказать, что, со слов, грузинских врачей, по крайней мере во времена Саакашвили, в Грузии начали внедрять западную методику обучения. Правда за за точность сказанного я не ручаюсь- все со слов других.

По крайней мере, я, за последнее время, видел несколько очень адекватных писем от грузинских врачей.

Эту реплику поддерживают: Нелли Ляховски

Новости наших партнеров