Саймон Монтефиоре (Simon Montefiore) пишет о молодом Сталине и дореволюционном Петербурге, Кейт Фурнивалл (Kate Furnivall) — о трудной судьбе русских женщин.

В прошлом же году британский литературный рынок буквально взорвала дебютная книга выпускника Кембриджа Тома Роба Смита (Tom Rob Smith) «Child 44» — криминальный триллер о России. За право напечатать «Child 44» боролись несколько издателей, а режиссеры с мировыми именами выстроились в очередь за  разрешением на экранизацию.

Обложка книги Child 44
Обложка книги Child 44

С момента выхода книги о том, как в сталинские времена сотрудник МГБ, рискуя жизнью, расследует серию ужасных убийств, прошло меньше года. За это время Смита уже успели номинировать на несколько престижных литературных премий. Его первая книга была переведена на 17 языков и стала международным бестселлером, и режиссер Ридли Скотт взялся снимать по ее сюжету голливудский блокбастер.

Несмотря на всемирный успех, на русский язык Child 44 не перевели и пока не собираются, и писатель переживает по этому поводу: «Издатели в Москве сказали, что этот проект им неинтересен. Возможно, дело в том, что в России книгу могли воспринять как своего рода комментарий западного человека к тому, что происходило в стране. Конечно, я разочарован — для меня было бы важно, если бы мои книги выходили в России».

Фото: Марго Григорян
Фото: Марго Григорян

Незадолго до выхода второй книги Смита (The Secret Speech, действие которой разворачивается во времена хрущевской оттепели, появится в продаже в начале апреля) мне удалось встретиться с писателем — об интервью пришлось договариваться более чем за месяц. Смит выделил мне около часа времени в своем напряженном графике (он сейчас работает над третьей книгой о России). Во время нашего разговора я решила проверить, насколько хорошо он знаком с российскими реалиями.

Марго Григорян

Если написать фамилию Пушкин по-французски, то получится странный малознакомый Pouchkine. Признаюсь: я шла в «Пушкинский дом» просто, чтобы повеселиться на русском кабаре под названием «Salon Pouchkine». На тот факт, что французский язык в названии был нужен, чтобы подчеркнуть связь с пушкинскими временами, когда скучающая знать говорила по-французски, я, к сожалению, обратила внимание довольно поздно.

Что мероприятие намечается серьезное, стало понятно сразу. Небольшие залы «Пушкинского дома» на Блумсбери-сквер тонули в приглушенном свете, дорого одетая английская публика неторопливо перетекала из зала в зал. Сдержанность атмосферы была разбавлена лишь вином и несколькими русскими гостями.

Общее настроение имело простое и логичное объяснение: «Русское кабаре» — это проект лондонца Джулиана Галлана, директора «Пушкинского дома» и человека из мира академической музыки — пианиста и дирижера, женатого на Ольге Балаклеец, пианистке и известной светской дамы.

О том, почему Галлан решил открыть салон, он рассказал сам.

Вопреки ожиданиям и названию мероприятия, программа лишь на треть была связана с Россией, а на кабаре и вовсе была мала похожа. Ближе всего к заявленному жанру оказалась оперная певица Мелинда Хьюз (Melinda Hughes), выступающая на престижных европейских сценах.

Галантно, но вяло — так, как, видимо, и  было принято среди знати в пушкинские времена, — зал поблагодарил Мелинду. Ее сменил грузинский певец Ромео.

Ромео вызвал у сдержанных англичан слезы умиления. Впрочем, спровоцированы эти слезы были скорее, тем, что подобное пение можно услышать в любимом лондонцами ресторане «Мимино» в Кенсингтоне. Это были вполне искренние слезы людей с хорошими гастрономическими пристрастиями.

Анна Черниговская

Еще на прошлой неделе в Лондоне

Букингемский дворец возглавил «грязную дюжину» — список самых недружественных по отношению к окружающей среде зданий Лондона. На страницах всех газет появилась постыдная оранжево-фиолетовая термограмма королевской резиденции, на которой видно, как здание попусту растрачивает энергию: тепло так и сочится из всех щелей здания. Пресса единогласно осудила дворец, присвоив ему звание «самого большого радиатора» британской столицы.

Термограмма королевской резиденции
Термограмма королевской резиденции

***

Толпы безработных банкиров, похоже, так надоели властям страны, что они придумали наконец, что с ними делать. А именно, в срочном порядке переквалифицировать этих учинителей кризиса в школьных учителей. Предложенная премьер-министром Гордоном Брауном полугодовая программа обучения банкиров на преподавателей вызвала бурю негодования у британцев.

***

Популярность реалити-шоу в Англии не знает границ: страна, затаив дыхание, следит за тем, как умирает от рака 27-летняя Джейд Гуди (Jade Goody). Смертельно больной девушке, которая прославилась благодаря реалити-шоу «Большой Брат», врачи прочат не больше нескольких недель жизни. Гуди, узнав о своем страшном диагнозе, быстро сыграла свадьбу со своим бойфрендом Джеком Твиди, продав права на телетрансляцию мероприятия за 1 миллион фунтов стерлингов. Публика разбилась на два лагеря: кто-то восхищается смелостью этой девушки, кто-то, наоборот, упрекает ее в том, что она превратила собственную смерть в перформанс. Но новости о Гуди читают и те, и другие.

Фото: Getty Images/Fotobank
Фото: Getty Images/Fotobank

***

Когда Майкл Джексон объявил о том, что  выступит в Лондоне со своим прощальным шоу «This Is It» («На этом все»), его  поклонники тут же запаниковали, что билетов на всех не хватит. У развлекательного комплекса O2, где пройдут концерты, вырос палаточный городок —  в нем поселились фанаты, которые не хотели упустить лучшие места. Другие с не меньшим энтузиазмом осаждали интернет-сайты по продаже билетов. В результате 250 тысяч билетов разлетелись в считанные дни.

Фото: REUTERS
Фото: REUTERS

***

В пятницу 13-го марта на улицах Лондона появились люди с красными клоунскими носами. Объединенная девизом «Сделай что-нибудь смешное за деньги» вся страна веселилась и  одновременно жертвовала деньги на благотворительность — Red Nose Day стал кульминацией ежегодного проекта Comic Relief, в рамках которого удалось собрать около 60 миллионов фунтов стерлингов. Такому успеху в частности способствовало восхождение на гору Килиманджаро девяти британских звезд, решившихся на этот поступок, чтобы привлечь внимание к благотворительной инициативе.

Марго Григорян