Наталья Конрадова /

Как назвать ребенка, чтобы не испортить ему жизнь

Участники проекта «Сноб» рассказывают, по какому принципу они называли своих детей — экзотическими, традиционными или интернациональными именами

+T -
Поделиться:

В прошлом году самыми популярными именами в Москве были Александр и Мария, в Нью-Йорке — Джейден и София, в Лондоне — Мохаммед и Оливия. Во всех этих городах в последние 50 лет рейтинг имен был удивительно стабильным. В Нью-Йорке только в прошлом году Майкл перестал быть первым, в Лондоне еще пару лет назад все рекорды бил Джек. Кроме Лондона, Мохаммед на первом месте в Брюсселе, Амстердаме, Копенгагене и Осло. В Москве ситуация пока не изменилась.

На рейтинги все больше влияют глобальные потоки мигрантов. А мигранты все реже ориентируются на местные традиции — таково наблюдение Льва Гржонко, высказанное недавно на «Снобе». Каждый год появляются новые имена, и самое популярное имя встречается не намного чаще, чем, например, сотый номер в рейтинге.

Экзотические имена тоже меняются. Виленами и Марленами в России детей уже не называют, зато загсы все чаще регистрируют имя Россия. В Америке популярным стал Лондон (в прошлом году их родилось около 500). Родители Лондонов объясняют свой выбор любовью к британской культуре XIX века с джентльменами и их изящными манерами.

Оуэн Мэтьюс выбирал имена, которые одинаково хорошо звучат как на английском, так и на русском языке. Петр Резников искал русское имя, первая буква которого совпадала бы с первой буквой месяца рождения. Егор Альтман подбирал интернациональные библейские имена к своей фамилии. Амалия Мордвинова убеждена, что, если имя ребенка нравится обоим родителям, они слышат голос ангела

Оуэн Мэтьюс

   Вопрос имени — вечный вопрос у иностранных пар. Интересно было бы составить список имен, которые работают на английском и русском. Моего старшего сына Теодора мы зовем и Тедди, и Федей. А младший Никита, он же Кит.

Проблема в том, что многие классические русские имена, например, Кирилл, Константин, Евгений, Василий и т.д., на английском звучат совершенно безумно. А английские Томас, Люк (Фома, Лука) звучат для русского уха слишком по-православному. А такие, как например, Бенджамин, Рейчел (Вениамин, Рахиль) — слишком по-иудейски. А вот у моего друга, например, сына зовут Aeneas (Эней, по Вергилию).   

Петр Резников

   Во-первых, мы хотели, чтобы имя можно было правильно выговорить и по-английски, и по-русски. Потому что есть имена, которые совершенно невозможно произнести англичанам - и наоборот. Во-вторых, мы выбирали имена, первые буквы которых совпадали бы с первой буквой месяца, в котором родились наши дети. У нас такая семейная традиция. Поэтому сын у нас Яков (родился в январе), а дочь Милана (родилась в марте). И третий фактор - мы не хотели, чтобы эти имена были какие-то уж совсем придуманные - ведь сейчас очень модно придумывать разные имена. Мы, как старые консерваторы, хотели, чтобы они были как-то связаны с русской культурой, русскими корнями. И поэтому, соответственно, выбрали имена традиционные. Яков имеет альтернативу в английском и любом другом европейском языке: Jacob, Jacomo, Jacomi. Милана более русское, славянское имя, от слова «милый». Но есть еще один критерий: я по работе постоянно сталкиваюсь с русскими детьми. У меня просто уже оскомина от Маш, Даш и Анастасий. Такое ощущение, что кроме этих трех имен других вообще не существует! Я бы, наверное, застрелился, если бы свою дочку назвал одним них.   

Егор Альтман

   Моих детей зовут Ева, Матвей и Ида. Их имена мы подбирали под фамилию. Мария или Катя, конечно, тоже прекрасные имена, но мне кажется, что Матвей Альтман звучит лучше, чем Сережа Альтман. К тому же эти имена — библейские. А еще они очень удобно пишутся и произносятся по-английски и вообще вполне интернациональные. Люди тоже на них реагируют хорошо — удивляются, говорят, что красивые.

Однажды была смешная мизансцена, когда мы с детьми приехали в гости к знакомым, у которых тоже был ребенок. Моих детей знакомят с этим мальчиком и говорят, мол, Ева, Матвей, Ида, познакомьтесь, это — Дима. На что мои дети хором говорят: «Дима? Какое у тебя необычное имя!»   

Эту реплику поддерживают: Katya Osnovsky
Амалия Мордвинова

   Для верующих и неверующих людей это по-разному. Кто-то называет детей в честь родственников, например. Еще в разных религиях свои законы, а светские люди по своим принципам называют.

Разве имя можно связывать с будущей карьерой или местом жительства? Имя дают ангелы, имя дает Бог.

Своим детям я выбирала имя вместе с отцами, давали то имя, на каком сходились оба, причем с радостью, что у нас будет Герман, или Евангелина, или Диана. Радость, с которой оба родителя реагируют на имя, это и есть голос ангела.   

Эту реплику поддерживают: Яков Ратнер, Юлия Побитова
Теги: дети, имена
Комментировать Всего 92 комментария

Вопрос имени — вечный вопрос у иностранных пар. Интересно было бы составить список имен, которые работают на английском и русском. Моего старшего сына Теодора мы зовем и Тедди, и Федей. А младший Никита, он же Кит.

Проблема в том, что многие классические русские имена, например, Кирилл, Константин, Евгений, Василий и т.д., на английском звучат совершенно безумно. А английские Томас, Люк (Фома, Лука) звучат для русского уха слишком по-православному. А такие, как например, Бенджамин, Рейчел (Вениамин, Рахиль) — слишком по-иудейски. А вот у моего друга, например, сына зовут Aeneas (Эней, по Вергилию).

Наших детей зовут Антон и Филипп... Как раз работает и по-русски, и по-английски... И, вопреки прогнозам, Антона муравьем никто в школе не дразнит

Во-первых, мы хотели, чтобы имя можно было правильно выговорить и по-английски, и по-русски. Потому что есть имена, которые совершенно невозможно произнести англичанам - и наоборот. Во-вторых, мы выбирали имена, первые буквы которых совпадали бы с первой буквой месяца, в котором родились наши дети. У нас такая семейная традиция. Поэтому сын у нас Яков (родился в январе), а дочь Милана (родилась в марте). И третий фактор - мы не хотели, чтобы эти имена были какие-то уж совсем придуманные - ведь сейчас очень модно придумывать разные имена. Мы, как старые консерваторы, хотели, чтобы они были как-то связаны с русской культурой, русскими корнями. И поэтому, соответственно, выбрали имена традиционные. Яков имеет альтернативу в английском и любом другом европейском языке: Jacob, Jacomo, Jacomi. Милана более русское, славянское имя, от слова «милый». Но есть еще один критерий: я по работе постоянно сталкиваюсь с русскими детьми. У меня просто уже оскомина от Маш, Даш и Анастасий. Такое ощущение, что кроме этих трех имен других вообще не существует! Я бы, наверное, застрелился, если бы свою дочку назвал одним них.

"У меня просто уже оскомина от Маш, Даш и Анастасий. Такое ощущение, что кроме этих трех имен других вообще не существует! Я бы, наверное, застрелился, если бы свою дочку назвал одним них." -- а вот это обидно... :)

Моих детей зовут Ева, Матвей и Ида. Их имена мы подбирали под фамилию. Мария или Катя, конечно, тоже прекрасные имена, но мне кажется, что Матвей Альтман звучит лучше, чем Сережа Альтман. К тому же эти имена — библейские. А еще они очень удобно пишутся и произносятся по-английски и вообще вполне интернациональные. Люди тоже на них реагируют хорошо — удивляются, говорят, что красивые.

Однажды была смешная мизансцена, когда мы с детьми приехали в гости к знакомым, у которых тоже был ребенок. Моих детей знакомят с этим мальчиком и говорят, мол, Ева, Матвей, Ида, познакомьтесь, это — Дима. На что мои дети хором говорят: «Дима? Какое у тебя необычное имя!»

Эту реплику поддерживают: Katya Osnovsky

Для верующих и неверующих людей это по-разному. Кто-то называет детей в честь родственников, например. Еще в разных религиях свои законы, а светские люди по своим принципам называют.

Разве имя можно связывать с будущей карьерой или местом жительства? Имя дают ангелы, имя дает Бог.

Своим детям я выбирала имя вместе с отцами, давали то имя, на каком сходились оба, причем с радостью, что у нас будет Герман, или Евангелина, или Диана. Радость, с которой оба родителя реагируют на имя, это и есть голос ангела.

Эту реплику поддерживают: Яков Ратнер, Юлия Побитова

"Своим детям я выбирала имя вместе с отцами, давали то имя, на каком сходились оба..."

Тут кроется какая-то новая биология вида. Отцов было двое, а матерей?

Моего сына по паспорту зовут Майкл. Но с момента его рождения моя мама называла его Мишка. И это имя так застряло у нас в головах, что мы зовем его так постоянно. Ему это нравится, он считает это своим именем.

С дочерью было немного сложнее. Мы назвали ее Диана, но, опять же, моя мама тайно покрестила ее в Париже под именем Надежда, так как в Русской православной церкви нет святой с именем Диана, но зато, как вы знаете, очень почитаются Вера/Надежда/Любовь. Нашу внучку зовут Елена Вера Софи, потому что Вера и Софи — это имена ее бабушек. Но мы все зовем ее только по первому имени — Елена.

Решающий момент — являются ли оба родителя русскими или же один из них американец, британец и так далее. Если оба родителя русские, то, в моем понимании, ребенок должен получить русское имя, где бы он ни родился. В наше время в разных странах проживает столько иностранных детей, что беспокоиться о том, что имя ребенка будет сложно произносить, мне кажется, не стоит. А свои корни, свои традиции и культура должны быть прежде всего.

Но когда один из родителей не является русским, ситуация совершенно иная. Например, мой муж британец, и нашего сына зовут Джонни. На самом деле, с этим связана довольно забавная история из моей юности. Когда мне было 12 лет, моя мама купила мне мой первый рояль у семьи, которая иммигрировала в Америку. У нас в семье было принято давать любимым предметам имена. И когда мама спросила, как я хочу назвать рояль, я, недолго думая, сказала: «Джонни». Наверное, в то время я не знала много американских имен, и почему-то мне пришло на ум именно это имя. Но кроме этого, дедушка моего сына тоже Джон. И он, как и я, был музыкантом, пианистом. И его уменьшительно всегда называли Джонни. Ну а у моего Джонни есть еще и второе имя  middle name — Роман, в честь его русского дедушки.

Я считаю, что нужно посмотреть в святцы и выбрать понравившееся имя, исключив при этом всякие устаревшие имена. Самое ужасное, когда называют детей экзотическими именами. Самое экзотическое имя, которое я слышал - еще с советских времен - это Даздраперма (Да здравствует Первое мая!). Сложно понять, как человек должен жить с этим именем.

Мне кажется, нужно стараться называть детей традиционными именами. Я своего сына назвал Федор.

Эту реплику поддерживают: Юлия Щербатова, Олег Оксанич, Млада Стоянович

Интересное наблюдение недавних родителей первенца: в поисках имени они стали изучать собрание сочинений Льва Толстого и обратили внимание, что распространенные сейчас старорусские имена вроде Тихона, Прохора, Евдокии в основном у персонажей из народа, а дворянская часть героев романов - сплошь Елены, Елизаветы, Марьи и Федоры с Дмитриями.

Некоторые люди, называющие себя психологами, говорят о том, что имя определяет характер. Но это, конечно не так. На самом деле на характер влияют наши ожидания от этого имени. То есть, мы ждем, что девочка с именем Анастасия будет вести себя так, а не иначе, и таким образом ее программируем. Что действительно может влиять на характер, так это звуковой рисунок имени.

На мой взгляд, дать ребенку экзотическое имя — плохое решение. Такое имя ко многому обязывает, и человек вынужден всю жизнь работать на то, чтобы оправдать это имя. Могу сказать также, что точно не стоит называть детей именами родственников. Бывает, например, что детей называют в честь рано умершего дяди или даже другого ребенка — это тоже может запрограммировать человека, причем не самым лучшим образом. Надо сказать, что сам я однажды отошел от этого правила: одну из моих дочерей зовут Александра. Это имя мне очень нравилось по звучанию — именно в женском варианте. Мне кажется, имя Александра звучит очень величественно, а Саша — нежно, но, кроме того, Александрой звали мою любимую бабушку. Другую дочку зовут Диана — мне кажется, это очень красивое имя, мне нравилось сочетание: Диана Вадимовна. А самую старшую дочку я назвал Олесей, так как тогда очень любил Олесю Куприна.

11 лет назад американский юмористический сайт theonion.com тонко пошутил на тему имен.

Богатые и образованные жители Америки выпендриваются с экзотикой, бедные живут на Луне и называют детей созвучно брендам, а нормальные имена своему потомству дают только приезжие.

Я очень благодарна своей маме за свое имя. А дала она мне его благодаря опере -балету Римскова-Корсакова " Млада".  Услышала отрывок по радио, будучи на 8 месяце. И я не считаю его экзотическим.

Ваше имя - забавная штука - хотя и исключительно редкое, не звучит как экзотика. А экзотическое для Вас - это, например, какое?

Млада Стоянович Комментарий удален

Экзотика от греческого exotikos - чужой, иноземный. Это предметы, явления, черты чего-либо, причудливые, необычайные особенности (природы, обычаев, искусства и др.) отдаленных южных, восточных стран, районов, которые людям других мест кажутся причудливыми, необычными. Нечто причудливое, необычное. Экзотический - чуждый, не свойственный для данной местности, диковинный.( С)

Не вижу ничего забавного в моем имени. Элеонора или Анжелика гораздо забавнее, в особенности в сочетании с  фамилией Иванова или Васильева. Имя древнеславянское, его нет, правда, в святцах.

Но оно есть в песнях и стихах «Помню, я еще младешенька была, наша армия в поход далекий шла», у Пушкина – млада девица во всех сказках.Млада в язычестве богиня молодости и красоты.

Что касается экзотики, то я такой характеристики для имен не приемлю. Если я встречаю человека с редким именем, непонятным, я всегда спрашиваю человека – А что означает ваше имя?

Так, например имя туркменское имя Дурсун – означает, - не уходи, останься. А у многих, оно вызовет улыбку.

То, что непонятно, всегда может казаться экзотическим, я думаю лучше предпринять попытку понять, чем сразу давать ярлык экзотики.

Млада, забавное не имя, разумеется, а тот факт, что оно редкое, но не экзотическое. Насчет остального согласна полностью. Однако есть еще экзотические имена, которые не укоренены ни в одной культуре. Как все советские новоязовские имена, как современное американское имя Лондон или то, что регистрируют ЗАГСы сегодня - вроде Принцессы или Архипа-Урала.

Архип-Урал конечно крутовато. Но например, я читала что Ролана Быкова, родители так назвали в честь писателя Ромена Роллана, не подозревая, что Роллан это фамилия. Я думаю, что родители называя ребенка, все-таки хотят передать какой-то посыл судьбе своего дитя и  в случае с Роланом Быковым это удалось. Архип-Урал - да он должен быть великаном и силачем, другой вопрос, смогут -ли дети потом оправдать возложенное на них родителями в младенчестве? И как детям справляться с такой непосильной ношей?

Елизавета Титанян Комментарий удален

Да? Я точно не помню где я читала. Но главное посыл!

Моих сыновей я назвал Томас и Дэвид. Первого я делал на экспорт, но он застрял в Москве. Второй был назван в честь персонажа "Детективного агенства "Лунный свет".

А как на "иностранное" имя Томаса реагировали окружающие?

С восхищением и завистью

да и сочетание неплохое: Томас Таршис

Мы с мужем назвали сына именем мальчика на пляже, из-за которого мы, собственно, и познакомились. А внука назвали именем деда.

А мне вот самое популярное имя Лондона понравилось. Показательно :)

Мохаммед (в разных вариантах) по всей Европе самое популярное, это до Лондона только в прошлом году докатилось. По идее, и Москва должна догнать, но пока Александр не сдает позиции.

Я называла "с прицелом" на удобство жизни ребенка, как России, так и за ее пределами - с сыном у меня был список из Михаила, Марка, и Матвея, - получился Марк.

Если будет еще сын - буду выбирать из Миши, и Моти, если дочь - Амалия, или Ева.

Эту реплику поддерживают: Наталья Конрадова

Имена моих детей были придуманы еще в детском саду ("если мальчик, то Сашенька, если девочка, то Леночка"), поэтому, когда дело дошло до того момента, когда нужно было назвать детей во взрослой жизни, то детские заготовки пригодились: Александр и Елена. Муж не был против, на тот момент(семидесятые годы) эти имена были самые распространенные в мире. Тем более, что мою бабушку звали Елена, а дедушку мужа - Александр.

В шестидесятые годы была издана чудесная книга Л. Успенского "Ты и твое имя".

Там были списки имен с разъяснениями, что они значат, описывались разные курьезные случаи, очень ценная книга, не знаю, переиздают ли ее сейчас?

Она лежит в библиотеке Мошкова. Очень интересная, жалко только, что это 1962 год - нужно, чтобы кто-то написал такую же книгу про сегодняшние имена.

Спасибо, Наталья! Я думаю, книга и сейчас не устарела.

мда.. а у меня все банально )  Когда родилась старшая дочка, то хотелось красивого русского имени, немного необычного и звучного...

Назвали Дарьей.  (Я до того момента НИ РАЗУ не встречала Даш в жизни и была твердо убеждена что это жуткий раритет) .. На землю меня опустили уже в ЗАГСе, сказав что это 12я Даша на этой неделе.  Дашей я называла дочку с 4го месяца беременности и уже не представляла что ее будут звать по другому, так что ничего не поменяла.

Четкое понимание того что имя должно быть интернациональное пришло уже позже.

Младшую уже называли исходя из сочетания.  Старинное русское - значит тоже должно быть старинное русское.  Ксения.

Алиса, Вы не одиноки. Оба раза, когда я пыталась назвать ребенка именем конвенциональным, но редким, оказывалось, что я попадала в самый пик популярности - Александра 13 лет назад и вот Марк недавно. Опрос ближайших друзей показал, что у них те же проблемы.

Через 10-15 лет имя Наташа станет редким. Вот будет смешно.

Наташа, у тебя уже редкое имя. В ЗАГСах говорят, что почти нет записей новых Наташ. Вот мое - никогда не сходит с дистанции. У одного моего друга - моего ровестника - в связи с этим случилась интересная история. Его старшая сестра, моя тезка, пошла как раз в школу, когда он родился, и в классе было еще пять Маш. Поэтому его назвали Тимуром. А когда ему пришло время идти в школу, он оказался одним из трех Тимуров в классе.

Ну да. А через 15 лет будут говорить "Наташа - так звали наших бабушек".

И называть детей этим редким именем

Евлампий, Мафусаил, Глафира, Евдоксия.

Мои друзья сейчас долго не могли определиться с тем, как назвать недавно родившуюся дочку. Потому что вроде бы заранее придумали красивое европейское имя, необычное, но вовремя поняли, что имя это совершенно невозможно использовать в быту - с ним плохо сочетаются будничные вещи, вроде "пора в школу" или "надень шапку". А дальше было 10 дней выбора, за которые пришлось изготовить майку с надписью "Пока никак" - чтобы не повторять эту фразу бесконечно всем интересующимся.

А у меня в классе были два Всеволода. Один из них оказался потомком Пушкина. Мы и сейчас дружим. Но Всеволодов я больше не встречала.

Достаточно редкое имя "Всеволод".

Важно, чтобы с фамилией сочеталось.

Да и с отчеством.

Так и вспоминается фраза из Курьера, Карена Шахназарова - Да, Агнесса Игоревна!))

Эту реплику поддерживают: Надежда Рогожина

Ага, или типа Натан Оттович Севастопольский

Мою  дочь  зовут   Selene    /латинское   имя  Луны/,  ну   а  меня   стали   звать  Лилиана  только   вне  России  -   в   России  звали  просто  Ляна.

Интересно, как Вы придумали имя Selene?

Имя   уже  было  -    назвал  им  отец  ребёнка.

Не  хотелось  давать   ребёнку   простое   имя,     но  в   то  же   время  не   хотелось ничего  заумного    и   придуманного.  

Также   помню,   что  в  детстве   очень  любила  древнегреческие    мифы...

Когда   услышала   имя   Selene   поняла,    что  попала.

Анастасия Малявко Комментарий удален

вот моя дочь так стала Василисой. я всю беременность была уверена, что у меня мальчик, которого я назову Васей. когда родилась девочка, уже не стали ничего менять.

Имя для сына выбрали Миша т.к. верим в теорию о полезности созвучия имени ребенка с именами родителей (Саша и Дима). Последнее слово в случае с мальчиком как по имени, так и по фамилии было закреплено за мною, как за отцом (если бы была девочка - то за женой). Так вот при параллельном желании передать своему сыну свою фамилию я все же выбрал не делать этого, хотя никто из близких мне такую идею не подсказывал. Даже более - жена выдвигала аргументы против такого шага. Но все же я решил, что явная нарицательность этой фамилии слишком многогранна в современной русскоязычной среде, а в иноязычной может вызывать сложности с её произношением. И в итоге пришел к тому, что лучше "перебдеть".:) Это при том, что особого стеснения за свою фамилию у меня никогда не было, а в некоторых ситуациях с трудоустройством подозреваю, что она мне даже сослужила некоторого рода хорошую службу:)

А про созвучие можете подробнее рассказать? В нашей семье они тоже встречаются (например, Наташа и Саша), но никаких специальных усилий мы для этого не прикладывали.

"Созвучие" - это я, конечно, весьма пространно сказал:) Все что помню на сей счет - есть мнение, что желательно, чтобы хотя бы одна согласная в имени ребенка и в имени родителя совпадали. Мы не то что подбирали специально, чтобы совпадало, а остановили выбор, потому, что совпадает:)

А, тогда понятно. И все это "созвучно" тому, что ниже пишет Александра Лаврентьева - что родители часто выбирают имена детей так, чтобы они "продолжали" имена родителей.

Кроме своей дочери Милены я был знаком еще с двумя русскими барышнями по имени Милена - очень разных возрастов. И каждую я непременно спрашивал: "а как так вышло, что вас Миленой назвали". Поразило меня, с какой скоростью обе они - в разных городах, разных часовых поясах, не сговариваясь - ответили чеканным "Папа выпендрился!". Ну, и до какой степени это совпало с нашей историей.

и еще

Однажды я всю эту каденцию исполнил замечательному поэту и острослову Льву Семеновичу Рубинштейну, у него загорелся глаз и он сказал: "Я тоже знал одну Милену, правда, совсем юную. Это была дочь моих немецких друзей-славистов. Они мне сперва похвастались именем дочки, а потом сообщили вполголоса: "Этот потому, что мы делали ее в Словении!""

Мы немного прошляпили с именем дочери. Хотели назвать именно так, чтобы и по-русски, и по-английски было легкое и простое имя. Остановились на Лизе, но по недостатку американского опыта мы не знали, что Lisa - это совершенно самостоятельное имя. По советской привычке мы записали ее Елизаветой (Elizabeth), а это ничего общего с Лизой не имеет (в Америке), что мы очень быстро и выяснили! Сокращенные имена от Elizabeth - Liz, Lizzy, Beth, Betty, но никак не Lisa. Сама Лиза в детстве активно не любила Elizabeth, и до сих пор первым делом всем сообщает, что ее зовут Лиза (на любом языке). Сейчас она уже вполне может имя поменять, но почему-то пока этого не делает. Единственное неудобство - надо помнить "официальное" имя в "официальных" ситуациях. 

У меня есть знакомые, которые точно так же попали с именем Ева. Они переехали в Германию, где Eva читается как Эфа, и такое имя тоже есть (а Ева - это Ewa, совсем другое имя). А поскольку в паспорте у нее написано Eva, ее все время называют Эфой. Она переживает.

Лиза переживала в детстве, но когда мы честно рассказали ей историю, она приняла ее снисходительно, как издержки прошлого ее родителей. Сейчас уже не переживает, но очень тверда - не позволяет называть себя Елизаветой. Сейчас как раз появились новые учителя, и они пока не привыкли, но она их поправляет каждый раз, и они каждый раз очень извиняются :). С учениками проще, они не должны смотреть на официальные записи. А в российском паспорте у нее вообще написано Элизабет, поскольку писали с американского свидетельства о рождении.

Родители хотели назвать меня Георгием, но им отказали и я стал Игорем.

Дочь назвал в честь соседки по парте. Жена узнала и ушла:-).

Обе истории душераздирающие. Расскажите хотя бы, кто отказал родителям?

Сам, как вспомню, - плачу:-).

Отказали там, где ребенка регистрируют. Сказали:

- Что это за имя такое нерусское. Давайте лучше Игорь. Так и назвали.

То есть ЗАГСы брали на себя функции полиции нравов. У нескольких моих знакомых была аналогичная ситуация с пятой графой, когда сотрудники ЗАГСов из "человеколюбия" записывали евреев или грузин русскими.

вот моего папу тоже так из Сосо (полное в грузинском Иосиф) сделали Сергеем.

А Вас в честь кого назвали, Вера?:-)))

Одни из самых редких имен, который я встречал были Урбан и Атом (мужские) и Виоланта ( из истории ранняя любовница и натурщица Тициана) и Пульхерия (женские). Как можно вообще такие имена давать???????????

Если обратить внимание на ежегодные отчеты ЗАГСов, то обычно именами типа Атом пробавляются люди не очень образованные. Насчет Виоланты не знаю. Интересно, а кем были ее родители и где это было?

Да, у меня возник тот же вопрос - покажите мне этих родителей, кто испортил ребенку биографию с самого рождения.

Старинное армянское имя Атом,с ударением на о,я думаю,потеряло свою актуальность после того,как наименьшую хим. частицу назвали атомом с ударением на а))))А Милена-это медицинский термин,обозначающий,простите,кал с кровью,но это имя стало дико популярным в современной России-так что не мешало бы  выяснять ,какое значение может иметь  весьма благозвучное слово.

Ужас какой. Но все-таки Милена и милена - это омонимы.

Да,действительно,лучше б не синонимы)))))))

Есть Atom Egoyan - отличный канадский кинорежиссер. Вот хорошее кино

http://en.wikipedia.org/wiki/Exotica_%28movie%29

Эту реплику поддерживают: Наира Хачатрян

У меня есть терия, что родители называют своих детей по окончаниям имен их родителей. (Если хотят, чтобы их дети были продолжением их династии, и соотв, также выбирают себе пару.). Поэтому сыну я выбирала имя- сочетание двух линий- чтобы ЕгоР - продолжение моего отца- АлександРа и продолжение своего отца (Он Юрий, в крещении Георгий, как и мой Егор). Я же сама Александра, девочку назову- Дарья- ДаРА, или ВеРа. Во мне ведь много хорошего. Пусть будет продолжением меня

Это Ваш сознательный принцип выбора или попытка анализа уже выбранного имени?

Наталья, да, сначала был принцип.  А потом - имена детей:)

Но вот на чем поймала себя в процессе обсуждения: люди все-таки задумываются о том, как назвать детей, а не берут имена "с потолка", значит в коллективном разуме все-таки отложилась идея, что имя- возможно повлияет на будущую жизнь ребенка:)

Мохаммед на первом месте

"...Мохаммед на первом месте в Брюсселе, Амстердаме, Копенгагене и Осло.." - ну, вот и всё... доигрались с иммиграцией из стран Ближнего востока, издержки не в меру демократической демократии... 

Ситуация с Мохаммедами совершенно прозрачная. Но почему она Вас беспокоит?

Мохаммед на первом месте

я живу в Европе, точнее - в Италии, здесь к иммигрантам с мусульманскими корнями относятся настороженно - убегая от плохой жизни в своей стране, они не ассимилируются с обществом (не социализируются, не сливаются с ним). Они приезжают со своей культурой и со своими обычаями, но не стремятся забыть их и слиться с коренным населением - они нарочито ведут свою ту, "восточную" жизнь, которая совсем, кардинально отличается от жизни итальянцев. Албанцы - это уже просто ругательство в разговоре с итальянцем, ими скоро будут пугать детей.. Что не криминальная хроника, то обязательно албанец замешан..    

Наташка! я все забываю рассказать. Гвинет Пелтроу назвала свою дочку Apple. моя подруга Варя говорит, что по-русски это звучало бы как Яблочко. это невероятно круто, мне кажется.

а вот мой муж предлагает назвать нашу следующую дочь Шарлоттой Шенгелия. мне ужасно нравится как звучит, но в компании с сестрами Марусей и Василисой, мне кажется, будет странно смотреться.

А ты можешь придумать фамилию, с которой нормально звучало бы имя Яблочко? У меня не получилось. Яблочко Иванова, Яблочко Рабинович, Яблочко Бонч-Бруевич... О! Так неплохо, пожалуй.

Шарлотта Шенгелия - очень красиво. А если мальчик?

а если мальчик, то Петр Венявкин, мда

Нас в семье всех путают: мама зовет меня Настей, а мою старшую дочь все обзывают Ксюшей. Насте (а я, кстати, зову ее Стася) это категорически надоело. Особенно, когда она представила, как нас будут путать с учетом свеженародившегося младенца Агнии. И Стаська изобрела мнемоническое правило для запоминания наших имен. Для этого она разузнала, что значат имена, посидела с листочком и карандашом, затем пришла на кухню и победоносно говорит: "Все. Слушай. Ты мама — Чужая, а дети у тебя Анестезия и Агония, запомнила?" В общем, запомнили все. 

Как назвать третьего ребенка, страшно подумать, честное слово. 

Прекрасная история. Остается либо сжечь все словари, либо называть детей бессмысленными именами.

Эту реплику поддерживают: Ксения Чудинова

Да они и так, на мой вкус, все бессмысленные. 

Я очень халатно отношусь к именам, поскольку обеих девчонок хотела назвать не так, как их зовут сейчас. Поэтому старшей "подарила" имя Рада (Радость) для ее будущего ребенка. А младшей — Агату. Это их вторые имена для меня;)

С Агатой, кстати, у нас вообще конфуз вышел: собаку моего мужа так звали, и потому все семейство настояло, чтобы "собачьим именем" младенца не называли. И даже настойчивое напоминание анекдота про котенка Мойшу не спасло ситуацию.   

Согласись, в Шарлотте тоже есть нечто яблочное

Если ты о начинке, то зависит от уменьшительного все-таки.

Вообще всю это линию животных и растений в именах  гениально аккумулировали сиамские близнецы Флора и Фауна Амор в "Семейке Адамсов"

ЛУНА

Нашу дочку зовут Луна ( с ударением на У). Мы просто хотели абсолютно глобальное имя. Что-то большое и чрезвычайно важное. Остановились на двух вариантах: Санни или Луна. Когда она родилась и на меня посмотрела - стало понятно что Луна.

Такое имя жизнь не испортит - оно благозвучно и хорошо звучит на всех языках.

Главный вопрос: Как назвать следующего ребенка?

А еще важно как имя выглядит работает в поисковике, в интернете, можно ли из него сделать бренд

Современные люди хотят, чтобы их можно было найти в интернете. Это особенно актуально для людей с распространенными фамилиями. В Америке, например, у людей с фамилией Jones намного чаще найдешь уникальное имя, чем у людей с фамилией De Laperouse. Например, мне очень помогает, что я единственный Matthew Maly и единственный Матвей Малый в интернете. Люди находят оба моих сайта сразу же, как рабочий, так и личный. Это очень хорошо. Моих дочерей зовут Мурлита (в девичестве Аня) и Сюпа (Susanna). Кстати, в Украине мою дочь официально зовут Сусанна Мэтьюевна Мали, но прозвище "Матьтвоюевна" не прижилось...

Рад цивильности нашей дискуссии, но не могу удержаться от детской шутки

Самое неудачное сочетание имени и фамилии -- это Елена Головач

Может ли кто-нибудь придумать что нибудь еще более смешное? Кстати, женщины с таким именем действительно существуют, хотя непонятно, как они живут.

Еще мне не очень понятно, как человек с фамилией Вагин находит себе жену. А еще есть детский анегдот про корабль капитана Фокина в иностранном порту...

Изменение фамилии в браке - это, по-моему, такой же архаичный сюжет, как и вообще свадьба. Это я к тому, что у (господина) Вагина есть шансы.

Фамилий же много разных. Один человек уверял меня, что ходит по Москве женщина с фамилией Пиздяева (я ему не верю).

И наконец, мой любимый ролик про имя... Смейтесь, друзья!

http://www.youtube.com/watch?v=ftrqO-jkMpE

Это очень интересная тема, много за собой тянущая, ни в какой комментарий не влезет.

Мы с братом – Яша и Илюша (73 и 78 годы, Ленинград), смысл простой – чтобы по-русски звучало и, как тут пишут, к фамилии подходило:) Папа, вообще саркастически относясь к своей теще, не раз вспоминал ее предложение назвать меня Александром в память прадедушки Арона. Папа никакие компромиссы не принимал и предпочел назвать меня не в честь никого. Кстати, этот прадедушка был на самом деле Арье-Лейб, но как просвещенный учитель «русифицировался» до Арона-Льва. От имени Яков (возвращаюсь к себе) никакого вреда не случалось, только польза в виде уникальности и даже породистости.

Первого сына мы назвали Зяма (Залман) в память обоих моих дедушек (полностью он Шнеур-Залман, но это объяснять дольше). После чего получили настороженное письмо от дедушки жены с аккуратными рассуждениями о том, что дедушек моих в обществе называли Зиновиями, и вот нельзя ли и Зяму так записать?

Второй сын (пришла очередь жены предлагать имя) стал по совокупности ее пра- и дедушки Додей (Давид-Мордхай).

Третий родился вскоре после того, как не стало упомянутого дедушки жены. Звали его Исаак. Свою очередь я уступил в обмен на «фьючерсную» девочку. Но назвать ребенка просто Ицхак не хотела жена. Из распространенных сочетаний был выбран Леви-Ицхак (в частности так звали очень авторитетного хасидского раввина), еще один красивый смысл – Леви третий сын Леи и Яакова, это нам полностью подходит. Теперь ребеночек (1 г. ,9 м.) завет себя «Веви», а мы его – Дуся. Видимо, от того, что он очень жизнерадостный, хотя вообще-то необъяснимо.

Географическая локализация всего этого (для ясности) – Москва.

 

Новости наших партнеров