Владимир Паперный /

Почему американские и советские фильмы 30-х годов так похожи

Владимир Паперный показывает, насколько похожи были фильмы, которые в США и СССР снимали в 30-е и 40-е годы, и объясняет, как это вышло

+T -
Почему американские и советские фильмы 30-х годов так похожи
От редакции
Поделиться:

Можно ли сравнивать советское и американское кино 30-40-х годов

Первый вопрос, который возникает, когда речь заходит о сравнении советского и американского кино 30-40-х годов: как можно сравнивать кино настолько разных стран? Стран, в которых кинодело было организовано совершенно по-разному? Но количество перекличек и совпадений в советских и американских фильмах этого периода просто поразительно.

Причины совпадений

Есть несколько причин, объясняющих эти совпадения между фильмами.

Несмотря на закрытые границы, советские и американские кинематографисты оказывали друг на друга влияние. Приемы, придуманные Эйзенштейном, использовались в американском кино с 20-х годов. В 30-40-е годы в Америке продолжали смотреть советские фильмы: в 1937 и 1938 годах советские фильмы в США показывали 450 кинотеатров; только в ноябре 1937 года фильмы СССР посмотрели 200 тысяч американских зрителей. Советская публика была хуже знакома с советским кино, но некоторым людям было позволено выезжать за границу, и среди них были, например, Эйзенштейн с Александровым, которые даже работали в Голливуде, — обе стороны остались недовольны друг другом, но советские режиссеры получили представление о том, как в Америке снимают фильмы. В 1935 году режиссер Фридрих Эрмлер вместе с оператором Владимиром Нильсеном много времени провели в Голливуде. В результате этой поездки Нильсен написал большую книгу о технологии производства кино в Голливуде. Она так и не была издана, но существовала в рукописи и была известна профессионалам.

В этих странах существовали очень сходные моральные нормы. В Америке существовал Кодекс Хейса, точно определявший, что можно и чего нельзя показывать в кино. Нельзя было показывать чувственные поцелуи, сцены в постели, наготу, насилие, оскорбление флага, необходимо было исключить бранную речь и т.д. В СССР не существовало такого свода правил, но и тут мы не увидим ничего такого, что запрещалось Кодексом Хейса.

Американский историк кино Нил Гейблер в своей книге «Евреи, которые создали Голливуд» описал, как группа эмигрантов из Восточной Европы (Сэмюэл Голдвин, Луис Барт Майер и др.) создавала голливудское кино. Несмотря на все их старания ассимилироваться, американское общество их не принимало. Тогда они реализовали свою американскую мечту на киноэкранах — и силой массового кинематографа их мечта превратилась в ту самую «американскую мечту». Как ни странно, в СССР происходило примерно то же самое. В 30-е годы кино там тоже создавали аутсайдеры, но по классовым соображениям: почти все эти люди были выходцами из нежелательных классов. Их мечтой было стать полноценными советскими людьми, и они создавали свою советскую мечту на экране кино. Их мечта стала воспроизводиться и превратилась во всеобщую «советскую мечту».

В начале 30-х годов и США, и СССР переживали глубокий кризис идеологии. В Советском Союзе к 30-м годам стало понятно, что никакой мировой революции не будет. Идеология мировой революции была заменена идеей строительства социализма в одной стране. В Америке в 1929 году рухнула идея свободного, саморегулирующегося капитализма, популярными стали идеи Джона Майнарда Кейнса и возник Новый курс Рузвельта.

«Ниночка» Любича и «Цирк» Александрова

У фильмов «Ниночка» Эрнста Любича и «Цирк» Григория Александрова практически одинаковый сюжет. Героиня попадает во враждебную среду, меняется и остается в другой стране, полностью приняв все ее идеологические установки.

В обоих случаях жизнь героини переворачивает встреча с мужчиной. Сцена с поцелуем начинается и там, и там с панорамы города — ночного Парижа в одном случае и утренней Москвы в другом. Но в советском фильме поцелуй так и не происходит: Ниночка перестраивается из-за любви к мужчине, а Марион Диксон в конце концов вливается в коллектив, поэтому поцелуй оказывается не нужен.

И в том, и в другом случае чрезвычайно важна тема одежды. Приехав в Париж, героиня Греты Гарбо возмущается местными шляпками. Спустя некоторое время, уже влюбившись, она сама надевает такую шляпку, а в самом конце фильма произносит речь в вечернем платье и с диадемой на голове. Эта диадема — из числа украшений, конфискованных во время революции, распродать которые Ниночка и приехала в Париж.

В фильме Александрова Франц фон Кнейшиц, пытаясь заставить Мэри уехать из Москвы, говорит, что купил ей тысячи нарядов. «Мэри, для которой вы это купили, нет больше!» — отвечает ему героиня Орловой.

В финале Ниночка остается в Париже и соединяется с любимым человеком, а Мэри марширует с другими советскими людьми в одинаковых белых костюмах — она полностью отказывается от индивидуальности и соединяется с коллективом.

Новый киноязык для новых идеологий

Поскольку и в том, и в другом случае произошла смена идеологий, и у той, и у другой страны возникла необходимость создать новую национальную мифологию. Это потребовало совершенно другого типа киноповествования: язык, основанный на монтаже, был понятен слишком узкому кругу людей. Нужно было создать повествование, которое было бы понятно самой массовой аудитории. В Советском Союзе была издана целая серия постановлений ЦК о повышении роли сценария, о привлечении в кино писателей — все известные советские писатели занимались тогда сценариями. То же самое происходило в Голливуде. Когда стало ясно, что нужны текст, сюжет и идеология, оказалось, что никто в Голливуде не умеет этого делать, и начался массовый импорт писателей, драматургов и сценаристов с Восточного побережья. Звуковое кино появилось в это время именно потому, что возникла потребность в новом вербальном повествовании.

Комментировать Всего 19 комментариев

Спасибо, Владимир!

Оказывается, у нас есть общие знакомые: Майя моя дальняя родственница, часто вижу ее в Мюнхене. Замечательная, умнейшая и остроумнейшая женщина!

Владимир, я всегда чувствовал, что нас что-то объединяет, не считая имен :))) По поводу Вашей родственницы согласен на 100%. Большой привет ей, если увидите. 

неожиданная идея) очень интересно! 

Спасибо, Анастасия. Поскольку Вы специалистка по Франции, интересно было бы сравнить Голивуд и Мосфильм с французским кино 30-40-х годов.

Владимир, давайте сравним!) я изучала только отдельные аспекты американского и французского кинематографа, но готова серьезно подойти к вопросу

Анастасия, я тоже готов, но я очень плохо знаю французский язык. Как вы думаете, это серьезное препятствие?

есть хорошие книги  о французском кино на английском языке. во французских материалах можно выделить основные моменты и перевести. кино смотреть сложнее, конечно, но все возможно)

Есть еще вариант сравнить советское и польское кино. Rozumiem język polski lepiej niż francuski.

Анастасия Филатова Комментарий удален

параллели с немецкими фильмами периода нацизма тоже могут быть впечатляющими.

Владимир, Ваша родственница Майя этими сравнениями занимается с начала 60-х (сценарий фильма "Обыкновенный фашизм" и многое другое). 

да-да, конечно!  но я имел в виду не только пропагандистские фильмы -  тему хорошо изученную, но и "обычные" - скажем, те же комедии.

Время накладывает на художников гораздо более сильный отпечаток, чем им сами хотелось бы думать...

Общее в том, что обе киноиндустрии использовали одну культурную парадигму – соцреализм. Если отбросить идеологические ярлыки, то эта парадигма всего лишь предлагает описания не реальной, а желательной жизни. То есть, парадигма, ориентированная не на отражение реальности (реализм) или несоциальное фантазирование (романтизм), а на конструирования идеальной социальной реальности, к которой нужно стремиться. И власти в деле создания общественных институтов, и людям в их жизни и деятельности. Так что, в сущности, соцреализм предлагает систему ориентиров для общества, движение в сторону которых должно улучшать и его, и отношений в нем.

Наши деятели искусства придумали не только конструктивизм.  Соцреализм тоже наш продукт. Именно эту разработку советских деятелей культуры 20-х годов Голливуд и заимствовал. И раскрутился. Причем в отличие от нас, он не перестал по максимуму работать в этой парадигме. Именно благодаря ей не только завоевал мир, но и продолжает удерживать завоеванные позиции. Тогда как наши режиссеры отказались от этого отечественного достижения. Попытались работать в европейской реалистической парадигме. В итоге оказались на задворках кинобизнеса. Даже в собственной стране.

мне кажется это верным, но с одной маленькой оговоркой: при всех чертах соцреализма у американцев в их фантазиях очень распространена одна тема: победа одиночки в борьбе за правду с мощным врагом, чаще всего - различными государственными структурами.

Разумеется, каждый творец соцреализма описывает желательную жизнь в рамках принятых в обществе идеологических стереотипов. И герои стремятся к достижению важных с точки зрения исповедуемой идеологии (или религии) целей. И т.д. 

Тем не менее, так как базовые ценности всех людей достаточно сходны и присутствуют в любых идеологиях, снятые в стиле соцреализма фильмы нравятся всем в мире.

А итальянский неореализм и наше кино ?

О совпадениях...в кино и не только

Во время перестройки я участвовал (больше как организатор, нежели как креативщик) в подготовке большого выставочного проекта "СССР-США: ХХ век. Противостояние культур", целью которого была идея подъитожить итоги соревнования двух государств в сфере культуры. Были организованы две очень интересные дискуссии с американцами, в которых мы совместно пытались найти точки соприкосновения и различий. Выставка должна была предстать своеобразным синтезом различных видов искусства: изобразительного, архитектуры, дизайна, музыкального искусства, искусства кинематографии и т.д. К сожалению, в связи с распадом Союза проект так и не был осуществлён, но в процессе дискуссий и притирок друг к другу мы нашли немало точек соприкосновения. И поскольку кино было самым идеологизированным в ХХ веке видом искусства, больше всего таких точек было найдено именно там.

Так что мне было очень интересно послушать Вашу лекцию и вспомнить о тех уже давних спорах с американцами. Спасибо, Владимир! 

Так вот   

А я МихАлкова Никитку, отпрыска постельничьего, перестал уважать совсем после "Своего среди чужих..."

Когда увидел там сцену чуть ли не один в один из "Буча Кесседи...", который был недоступен в то время. Но потом-то всплыло...

И очень много было наворовано из Голливуда, благодаря железному занавесу. Не говоря о музыке советской эстрады, и секретной "оборонной! продукции...