Что почитать в Сети
Мне из всего прочитанного в интернете во время каникул больше всего понравилась запись в ЖЖ о переводчике Евгении Садовском. А какие интересные ссылки попадались вам?
-
- Фото: Herbert List/Magnum Photos/Agency.Photographer.ru
Невероятную историю жизни переводчика Гельдерлина и Рильке раскопал мой ЖЖ-френд Игорь Петров, он же юзер labas.
Он заинтересовался биографией московского студента физмата Евгения Садовского, который был успешным переводчиком с немецкого, погибшим, как до сих пор считалось в России, в 1942 году во время боевых действий Второй мировой.
Игорь Петров восстанавливает события жизни Садовского и выясняет, как и где на самом деле умер талантливый переводчик, математик и шахматист. Оказывается, Садовский перебежал на немецкую сторону, работал переводчиком в русскоязычной газете «Речь», был на хорошем счету, отступал вместе с немецкой армией, выжил, под чужим именем перебрался в Америку, где и скончался в 1987(!) году довольно успешным шахматистом и членом Американского математического общества.

Мне показалась очень глубокой статья старого генерала МВД, который рассказал, что люберов пестовал КГБ в 80-е, как Зубатов пестовал социалистов. Потому что этот его рассказ интереснее обычных слухов «скинхедов вырастили менты» — и конкретнее, и глубже.
Эту реплику поддерживают: Ирина Адамсон, Андрей Юрьев