Сказочные титры, былинный баритон знаменитого мультипликатора и отца режиссера Гарри Бардина, балалаечные вариации на тему песни Розенбаума, которая дала название фильму. Этим «Гоп-стоп» похож на фильм-сказку 70-х годов, но только в кадре — любовно и детально снятые сцены из жизни моногородка Верхолуйска с его гопниками, шмарами, вернувшимися после отсидки зэками, карикатурными братками и еще более карикатурными ментами, собраниями у подъездов, мэрскими особняками, льющимся через край арго.
Историю верхолуйского Робин Гуда Василия, его верного друга Тараса, их общей возлюбленной Мери, алчного мэра-разлучника и папы-зэка Павел Бардин все время рассказывает в разных регистрах, не давая зрителю уцепиться ни за реалистичные подробности, ни за сказочный подтекст, ни за лубочную сатиру.
Снято тоже хитро. В списке цитируемых не только сказочник Роу, но и Гай Ричи, и Квентин Тарантино, и Эмир Кустурица, и даже Жак Деми с его «Шербурскими зонтиками». А финальная свадебная пляска напрямую отсылает к оркестрику в пижамах из «Восемь с половиной» Феллини.
Главные роли в фильме сыграли Петр Федоров («Россия 88»), Марина Орел («Бумер», «Россия 88»), Александр Голубков («Чужая»), Арчибальд Арчибальдович («Россия 88», «Туман»), а вот в камео кроме Гарри Бардина задействованы еще и Владимир Шульга, Лев Дуров и Анна Михалкова. И в процессе обсуждения Павел Бардин, несмотря на заверения знаменитого отца в совершенной непохожести его фильмов на папино творчество, признался, что в «Гоп-стопе» почти полностью процитирован «Летучий корабль» и что актерам специально давалось задание «играть мультфильм».
Мероприятие проходило при поддержке калифорнийского винного дома Robert Mondavi и водки Kauffman.
Далее мы публикуем фрагменты дискуссии, которая состоялась после показа, с участием Павла и Гарри Бардиных и Марины Орел.
Расписание