Аля Харченко /

Социализм на Би-би-си заканчивается

Самую знаменитую в мире службу новостей не спасет ничья поддержка 

Фото: REUTERS
Фото: REUTERS
+T -
Поделиться:

В конце января из-за урезанного финансирования со стороны британского МИДа Всемирная служба Би-би-си (ВВС World Service) подтвердила планы масштабных сокращений — и тут же разразилась буря c угрозами забастовок, демонстрациями, петициями в правительство и парламент и километрами гневных газетных статей.

С учетом урезания бюджетных расходов в масштабах всей страны, сокращение 650 рабочих мест, то есть четверти всего штата, на Всемирной службе — не конец света. Но кому же интересно переживать о судьбе медсестер и работников местных советов, когда разыгрывается такая драма? О катастрофе для журналистского мира слышали даже те, кто радиопередачи Всемирной службы не включал никогда в жизни. Би-би-си закроет Сербскую, Албанскую и Македонскую службу плюс редакции, вещавшие на английском для Карибского региона и на португальском — для Африки. За компанию негодовать из-за закрытия пяти из 32 языковых служб готовы те, кто не совсем представляет, какое отношение основная Би-би-си имеет ко Всемирной службе — она финансируется из гранта МИДа, а не из сбора, который платит в Британии каждый владелец телевизора. По словам главы Всемирной службы Питера Хоррокса, после известий о сокращениях ему стали поступать со всего мира предложения Би-би-си помочь материально. Но Хоррокс вежливо отказался, напомнив, что Би-би-си не создавалась как  организация, существующая на средства благотворителей, и становиться таковой пока не собирается.

Неизвестно, отказались бы от чьих-нибудь щедрот сотрудники тех семи служб, которые, хоть и не закроют, но серьезно сократят за счет прекращения радиовещания. Среди них будет и Русская служба. Я проработала там несколько лет, и говорить о Би-би-си равнодушно мне так же сложно, как говорить равнодушно о родственниках вне зависимости от того, умницы они или алкоголики. Когда в конце января работающие на Би-би-си друзья спрашивали: «Ну что, слышала про наши новости?», я не знала, как реагировать. С одной стороны, жалко, конечно, людей, которых выставят на улицу. С другой, идею сокращения четверти штата на Всемирной, и, в частности, Русской службе я только поддерживаю — как поддерживаю идею сокращений в любой неэффективной организации, работающей по законам Паркинсона. С третьей стороны, надежд на то, что после сокращений Русская служба будет работать по принципу «лучше меньше, да лучше», мало —  как плесневеющий сыр по краям ни обрезай, химическую реакцию не остановить. В последние годы сотрудники Русской службы все хуже понимали, кто их читает и слушает, — и это непонимание приводило к падению уровня работы.

Я вспоминаю несколько случаев, когда этот процесс разложения тормозился. Один из них — российско-грузинская война. Я тогда была в командировке в Москве, и помню, как нам, сутками писавшим для сайта, коллеги с радио приносили овсяное печенье из ларьков у Павелецкого вокзала — ходить за едой было некогда. В те дни у меня было наркотическое, новое чувство: нас читают, нас слушают, мы нужны. Люди писали на сайт и звонили на радио и говорили, что не знают, где еще, как не на Би-би-си, узнать, что творится в Грузии на самом деле. И вот это «на самом деле» — одна из самых ценных вещей на Би-би-си, где правило сообщения о факте, подтвержденном как минимум из двух источников, блюдется скрупулезно — и не применимо только к тем случаям, когда твой собкор звонит и рассказывает о том, что видит собственными глазами.

Среди причин, сгубивших Русскую службу, — бессмысленный и беспощадный менеджмент, помноженный на апатию и профнепригодность части сотрудников. Но главная беда — потеря понимания, в чем вообще смысл существования русских и прочих би-би-сишных языковых служб во времена, когда никто уже не глушит «вражеские голоса».  Этот смысл — в том, чтобы подтверждать справедливость поговорки «со стороны виднее». В том, чтобы смотреть на происходящее в мире и России из Великобритании и, говоря со своей аудиторией на ее языке, освещать события под принципиально другим углом, отличным от многих российских СМИ с их привычкой помещать себя в центр мира и считать, что кругом враги. Принципом Русской службы должна была бы стать фраза «Глядя из Лондона» (когда-то на службе была даже одноименная программа — ее благополучно закрыли). Часть философии «взгляда из Лондона» — беспристрастность или по крайней мере стремление к ней, бесившее во время Суэцкого кризиса британского премьера Энтони Идена, когда Всемирная служба не замалчивала критические выпады британских газет. Сердилась на Би-би-си и Маргарет Тэтчер во время освещения фолклендской войны, когда Всемирная служба заняла «нейтральную» позицию.

На Русскую службу давно никто не сердился. Когда пропал героический ореол борцов с «глушилками», быстро выяснилось, что кроме славного имени ей особо нечего предложить читателям и слушателям.

И уже сами сокращаемые сегодня сотрудники, годами вещавшие в вату, стали называть себя не журналистами, а переводчиками (имея в виду количество переводных заметок с сайта «большого брата», как называют на Русской службе английскую версию сайта Би-би-си). Теперь кому-то придется сменить профессию. Талантливые и толковые, конечно, выплывут. Всем придется вспомнить — или узнать — что социализм когда-то кончается, и подумать о смене декораций — и в этом смысле перемены на Всемирной службе необязательно к худшему. Как задумчиво сказал мой бывший коллега, «может, это и хорошо, что нас закрывают — наконец-то найду другую работу».

Комментировать Всего 28 комментариев
Видимо, клиническая смерть службы наступила в момент отключения «Глядя из Лондона».

Кажется, "отряд не заметит потери бойца". По крайней мере Русской службы. Изредка смотрел, помня лаконичные, но невероятно ёмкие (и лимонно-едкие :-)  «Глядя из Лондона», что же там  в русской части ? - ничего! переводы были похожи на выжатые шкурки грейпфрутов, если сравнивать с английской версией.

Эту реплику поддерживают: Кирилл Славин

Федор, а отряд - это кто? Насчет шкурок - про частности надо говорить на конкретных примерах, но в общем - это оборотная сторона стремления к беспристрастности. ВВС так боится taking sides, что и террориста террористом не назовет, и иногда то, что 2х2=4, завернет во во "мнение экспертов".

Да весь "отряд октябрят",  привыкших с детсва слушать :-), а потом читать BBC... «Глядя из Лондона» - там даже тембр голоса у диктора отличался, ну детские же воспоминания  :-)

Если честно, то я очень редко смотрел Русскую службу - пару раз глянул, сравнить текст новостей, расчитывая, что про Россию в Русской службе  будет подробнее. И искренне изумился - новость, что в английской версии было колонкой, усохло в одну ватную фразу.

Про тембр голоса - меня всегда трогала мысль о том, что основатель ВВС Рит настаивал, чтобы ведущие на работе всегда носили пиджаки - это, как он считал, влияет на манеру у микрофона. В студиях тогда еще можно было даже курить.

Он был абсолютно прав. Настроение и уверенность в голосе у говорящего меняется :-)

Подозреваю, что «Глядя из Лондона» читали в бабочке, накрахмаленной рубашке, и носовым платочком в кармане пиджака. Ну, по голосу так казалось :-)

Вспомните волнения фрекен Бок.

простите, если разбиваю Ваши иллюзии, но - нет, не читали (и те, кого мне доводилось видеть, и известные только по рассказам). увы..

а что с фрекен Бок? я помню только ее волнения после вопроса о том, перестала ли она пить коньяк по утрам.

Жаль. И лампы с абажуром у них не было?

Фрекен Бок очень переживала, что носки надо новые купить, чтобы увереннее выглядеть на сьемках на шведском телевидении.

Уверения Карлсона, что носков не будет видно, не остановили её порыв к совершенству :-)

Лампы где-то в старых студиях вполне могли быть.

Про фрекен вспомнила, спасибо! Про "носков не будет видно" напомнило историю про съемки "Унесенных ветром". Режиссер Флеминг распорядился закупить для Вивьен Ли в придачу к костюмам много дорогого белья. Бюджет и так трещал по швам, и Ли пыталась протестовать, говоря, что "белья же все равно не будет видно". На что Флеминг ответил: "Но вы-то знаете, что оно есть".

Эту реплику поддерживают: Федор Гнучев

Название двух любимых передач я переиначил на советский лад: "Бляди из Лондона" и "События и Измышления" :)

Эту реплику поддерживают: Виктор Майклсон, Иосиф Раскин, Федор Гнучев

Ну были и такие версии :-), особенно если сразу же сравниватьс native version :-)

Но  это были самые спокойные и "неистеричные" передачи, отличный подстрочник к "Известиям" и "Правде", толкование смыслов "Времени".

Ежедневное противоядие от идиотизма и сумасшествия лжи :-)

первое давно уже было придумано и в ходу на ВВС

Я придумал его - "первое" - 45 лет назад, будучи студентом НГУ и употреблял его широко:)

В 90-м (или 89-м),  когда я был на BBC в первый раз в передаче Севы Новгородцева, то я рассказал ему про эту мою шутку, то он посмеялся и не сказал мне, что оно "в ходу" :)

Но, с чем я согласен, так это с тем, что шутка эта очевидная и могла прийти в голову многим :)

Если отключиться от деталей конкретного "бизнеса", примерно такую же картину можно живописать про любую крупную организацию - даже не важно, государственная она или коммерческая. Люди на выходе говорят, что сами понимают, что пора заняться делом. Люди в руководстве понимают, что КПД очень низкое...

Андрей Агеев Комментарий удален

Компания зарабатывает очевидно большие деньги

Это не факт. Факт то, что есть разные вполне законные способы вести бухгалтерию и демонстрировать зарабатывание больших денег. Мне встречался случай, когда для отчетности - чтобы показать хороший рост прибыли - бухгалтерия настаивала на амортизации оборудования за 25 лет в то время как срок службы был 15. Но проблема эта была только через 10+ лет, а сегодняшняя отчетность для стэйкхолдеров была значительно актуальнее .

в то время как срок службы был 15

а через 5 лет оборудование морально устаревало?) нечаянно удалил предыдущее сообщение...

морально устаревало

Нет, летные тренажеры не устаревают за 5 лет.

В них можно софт апгрейдить

Лена, я согласна с тем, что чем больше становится структура, тем ближе момент, когда она становится неэффективной из-за своих размеров. Но мне кажется, в коммерческой конторе все же КПД обычно выше. В случае с ВВС КПД и качество конечного продукта можно было поднимать - вопрос в том, что это никому особо не нужно.

Согласен полностью, СМИ должны дразнить и будоражить, звать к дискуссии.

Про бурю - высосано из пальца.  Не припомню, чтобы эта тема хоть раз всплыла на обеде или ужине за последний месяц.  Может, я не с теми людьми разделяю свои трапезы? Посмотрел два последних номера Спекки.  Ничего.  Экономиста.  Ничего.  Попытался вспомнить - что такое Русская Служба Би-Би-Си.  Ничего не пришло на ум, кроме арабской вязи и кириллицы на сайте Би-Би-Си.   Никогда не слышал, чтобы её кто-нибудь слушал (pardon the pun). 

Буря в пузырьке для глазных капель.

http://www.spectator.co.uk/arts-and-culture/featured/6666038/save-the-world-service-.thtml

http://www.economist.com/node/18011969?story_id=18011969

Понятно, что никто не убивается исключительно из-за потери радио на одной конкретной языковой службе Би-би-си. Но большая история с переменами на World Service освещена всеми известными мне печатными СМИ в Британии. Может, их читатели трапезничают в каких-то специально отведенных местах.

"Буря мглою небо кроет..."

Этот (четверговый) Спектейтор мне ещё, как обычно, не принесли.   Но статью я бы всё равно не заметил - ну кто в здравом уме читает колонку про радио?   Реликт 60-х.  Слушатели негодуют: "Почему прекратили передачу Шекспира?!"   :-)

Прошлый Экономист просмотрел - статьи нет, хотя в интернете вроде написано русским по-белому - from print edition.  Загадка природы.  Становится интересно.  Посмотрел сайты FT и WSJ - есть такая буква! - 3 и 2 статьи соответственно.  Но ведь, удивительное дело, не заметил ни одной, хотя читаю 70-80% бумажных версий. 

Короче, могу только такое предположение высказать: наверное, мозг такую фигню обычно не фиксирует, поэтому и глаз пропускает.  Видимо, не у меня одного.

Если Вы, как оказывается, "все равно" не заметили бы статью, зачем же начинать было с утверждения о том, что статей нет?

О выводе - думаю, что все наоборот: если мозг считает что-то "фигней", то глаз ищет этому подтверждения. Если есть изначальная позиция "кто в здравом уме читает колонку про радио" -  тут уж какой номер ни подноси..

Точно.  Русским виднее на допросах.

BBC and VOA

К сожалению, руководство бывших супостатских голосов в последние годы сильно посерело и стало срезать неординарные программы. Для примера предложу личные воспоминания. В середине 90-х годов я убедил тогдашнего директора Русской службы "Свободы" Юрия Гендлера (он недавно скончался, мир его праху) запустить ежедневную программу новостей науки, техники и медицины. Я занимался ею лет восемь, и она пользовалась растущей популярностью (сужу по письмам, по оценкам опросов и по тому факту, что наши материалы постоянно копировали российские СМИ). Потом возникла новая директриса и закрыла программу - под тем предлогом, что ее надо делать не из Вашингтона, а из Москвы. Естественно, программа быстро дегенерировала и фактически умерла. Самое забавное, что  история повторилась. В 2007 году в русскую службу "Голоса Америки" пришел новый директор, который попросил меня делать аналогичную программу (только на этот раз освещать не мировые научные новости, а одни лишь американские). Вновь  был успех и стабильный рост интереса аудитории, надежно подтвержденный письмами и мнением фокус-групп. Потом директора вынудили уйти, ибо ЕГО начальство сочло, что он слишком многое хочет поменять. Естественно, через некоторое время это начальство в лице не знающей русского языка дамы иранского происхождения  зарезало и мою программу, заявив на чистом голубом глазу, что российской публике наука не нужна (честное слово, не вру - как когда написали Ильф с Петровым, выдумать можно было бы и посмешней). Вот такие пироги.

Эту реплику поддерживают: Irina Abarinova, Федор Гнучев

С первого взгляда в том, что закрываются такие "иностранные" радиослужбы, есть и закономерность, и резон. Особых причин, по каким США или Британия должны вещать на португальском языке, я не вижу - тут только имперские амбиции, поводы иметь которые Британия потеряла уже давно, а Америка теряет на наших глазах. Так что этот процесс будет идти дальше. Наверное, это неплохо - нейтральности я как-то в ВВС или VOA не замечал, за исключением передач про звезды или про животных.  

Для России эта ситуация - хороший шанс. Им самый резон принять на службу крайне опытных и талантливых журналистов, которые работали (или работают) там. Будет глупо не воспользоваться этим. Например, таких высококлассных научных обозревателей, как некогда работавший в VOA Алексей Левин, я не знаю не только в России, но и вообще нигде - а я сталкивался с сотнями научных обозревателей (в частности, писавших о моих собственных работах).

Голос из детства...

Русская служба ВВС была для моего поколения такой английской бонной - высокомерной, дистантной, но всегда справделивой, взвешенной в мнениях и выводах. В отличие от Голоса Америкик, подучившегося ковбоя, часто сбивавшегося на парадигму "я прав, потому что я - сильнее!"

Сигнал у ВВС был слабее, голоса не такие крикливые... но не зря сложилась пословица:

"Есть обычай на Руси - утром слушать ВВС"

R.I.P.

Эту реплику поддерживают: Федор Гнучев

С Русской службой у меня связаны приятные воспоминания. Они на сайте разместили мое фото.

А что касаемо обозрения проблемы конца социализма на ВВС, то это - ремейк. Уже была такая ситуация в Англии. Она получила название «Трагедия общинных земель». Слишком большое количество овец и баранов паслось на ограниченной территории. И все вытоптали.

Эх, кажется погорячились с закрытием...

Жизнь только начинается, ну точно как в школе. Дневник у родителей не подписал - не допустили к занятиям :-)

Или это такая хитрая программа cost-savings  у The Guardian ? :-)