Месяц замедленной реакции

Чуть больше месяца прошло с того дня, когда Япония стала объектом внимания и сочувствия всего мира. Землетрясение, цунами, десятки тысяч погибших и пропавших без вести, катастрофа на атомной электростанции, растянувшиеся на сотни километров разрушенные деревни и города — жестокий удар даже для привыкшей к катаклизмам Японии

Фото: AFP/East News
Фото: AFP/East News
+T -
Поделиться:

Ситуация за месяц не слишком улучшилась: в северных районах чуть ли не каждый день происходят новые сильные землетрясения, простаивают заводы, повышается уровень радиации в воде и в почве, иностранцы бегут из страны, а в СМИ циркулируют слухи о том, что Японию вообще вскоре ждет удел Атлантиды.

За этот месяц многое стало понятно. Стало ясно, как строились ядерные станции и почему их опасность недооценивали. Во-первых, платились высокие (нередко по полмиллиона долларов) компенсации жителям бедных деревень, где их возводили. При этом многие АЭС вставали возле так называемых хисабэцу бураку — деревень японских неприкасаемых, которых, несмотря на новые демократические законы, все еще воспринимают как людей второго сорта, причем как раз они часто и шли работать на станции. Во-вторых, все разговоры о небезопасности ядерной энергии подавлялись — ученым, которые пытались критиковать ядерщиков, не давали денег на исследования, а Коммунистическую партию Японии, которая неоднократно заявляла об опасности цунами, терпеливо выслушивали, после чего благополучно забывали ее мнение. А в-третьих, правительству страны — как, впрочем, и большинству японцев — было гораздо удобнее видеть и подавать себя в качестве продвинутой страны с ядерной энергетикой, чем вдаваться в технические подробности и побочные эффекты этой энергетики.

Стало также понятно, что японская система решения проблем не работает ни на уровне правительства, ни на уровне TEPCO — компании, управляющей АЭС. Сразу после землетрясения 11 марта США предложили Японии помощь с охлаждением реакторов, но это предложение не было принято. Как выяснилось потом, председатель правления ТЕРСО Цунэхиса Кацумата в этот момент отсутствовал, и в компании просто не нашлось никого, кто решился бы взять на себя ответственность за принятие столь важного решения — речь ведь шла о том, чтобы навсегда вывести дорогостоящие реакторы из строя. Председатель, как он сам признался, в тот день был в Китае, куда на деньги компании пригласил прокатиться элиту из мира массмедиа. Наверняка это было уже не первое такое путешествие, что отчасти объясняет лояльность японских СМИ по отношению к атомной энергетике.

Вернувшись, глава TEPCO тоже не отличился оперативностью, поскольку любое решение в Японии принимается, во-первых, коллективно, с опросом «заинтересованных лиц», особенно в высших инстанциях, а во-вторых, на основании прецедентов. В данном случае прецедента не было, а обмен мнениями занял слишком много времени, отчего меры принимались половинчатые и запоздалые. И в этом суть современной японской системы управления — она работает совершенно так же, как столетиями работала японская деревня, где не было сильных авторитарных личностей, принимавших решение единолично и сразу. Все решалось на основании долгих разговоров всех жителей и обсуждения мер, принимавшихся в подобных случаях в прошлом. На уровне деревни такая система функционировала вполне достойно, пусть и не слишком оперативно. На уровне страны или компании, управляющей атомной электростанцией, она работает несколько хуже.

Этот факт, очевидно, был замечен и самими японцами. На днях губернатором Токио был в третий раз переизбран господин Синтаро Исихара. Это политик, завоевавший популярность заявлениями о том, что сейчас главная отличительная особенность японцев — алчность. И что цунами — кара господня. Зато Исихара считает героями тех японских офицеров, которые несут ответственность за участие Японии во Второй мировой войне. Также, с его точки зрения, женщины, которые не могут рожать, — обуза для общества. А еще он заявляет, что хватит уже впускать иммигрантов из Китая и Кореи — от них вся преступность. Губернаторский пост много полномочий не дает, но характерен выбор японцев. За эти годы Исихара смог показать себя человеком, готовым стоять на своем до последнего,  хотя практически все его реформы тормозятся более либерально настроенным правительством.

Видимо, Исихара популярен потому, что людям осточертела бесхребетность японской политики. Токийцам надоело, что все в правительстве, да и в компаниях типа TEPCO, работают с оглядкой на прошлое и на верхушку власти. Людям хочется лидера, который может и пренебречь потраченными на атомные реакторы миллиардами, не задумываясь о последствиях, который может принять решение сам, а уж какое — не так и важно. И реакционер Исихара на это вполне способен.

С одной японкой из тех, кто проголосовал против него, мне довелось прожить вместе неделю. Люди с востока все чаще и чаще ищут приюта на западе страны, и неделю в моем доме в Осаке жили беженцы из Токио — мать с двухлетним ребенком. В Токио было объявлено, что из-за радиации воду из-под крана не следует использовать для детей меньше года, а двухлетним уже вроде бы и можно, но ее ребенок родился довольно слабым, и родители, естественно, беспокоятся. При этом из магазинов минеральная вода в бутылках пропала, а из яслей увезли почти всех детей — тех, у кого были родственники в нетронутых катастрофой регионах. Но этой семье, кроме как к нам, уехать было некуда. У матери ребенка родители живут как раз в городе Фукусима, и после аварии их переместили во временное убежище по ту сторону границы «зоны отчуждения». Они крестьяне, и им было сказано, что на их земле ничего нельзя будет сажать в течение как минимум 30 лет. То есть последние годы своей жизни — если им удастся вернуться в родные места — они проведут, глядя, как их земля, принадлежавшая семье с незапамятных времен, зарастает сорняками. Что же касается дедушки и бабушки с отцовской стороны, то они жили в Иватэ, и их жилища, как и домов многих родственников, теперь уже не существует.

Уложив ребенка, эта женщина приходила к нам с женой на кухню, мы сидели за пивом домашнего приготовления и разговаривали. И пришли к выводу, что Японии надо меняться. Что необходимы политические и культурные возможности для принятия более силовых, но оперативных решений. Но если тенденция, которая видна в выборе крайне правого губернатора Токио, превратит Японию в националистическое государство, каким она была перед Второй мировой, это тоже не лучший выход.

Комментировать Всего 22 комментария
«… губернатором Токио был … переизбран Исихара, завоевавший популярность заявлениями о том, что сейчас главная особенность японцев — алчность. И цунами — кара господня»

А тут на днях Сергея Михалкова за нечто прохожее распинали.

Эту реплику поддерживают: Татьяна Пастухова

Распинали, кажется, Никиту. Я бы, честно говоря, не взялся объяснять действия Всемогущего - нет ощущения, что в них есть человеческая логика, или же человеческая любовь. Но я человек маленький, а у господ Михалкова с Исихара с тем миром, кажется, прямая телефонная связь.

Да, конечно - Никиту. Насчет связи сомневаюсь.

Есть разница между  "это кара господня НАМ за грехи" и "это кара господня НАШИМ СОСЕДЯМ за грехи". В первом случае присутствуют явные библейские коннотации, во втором - в лучшем случае бестактность. Помнится, Всевышний за такое очень сердился на друзей Иова.

А если я возьмусь пересказать то, что считает Исихара, я должен буду сказать: "им за грехи" или "нам за грехи"?

Вообще-то Никита открестился от этой интерпретации его мысли и утверждает, что он  сказал, о том же - "нам", имея ввиду Человечество.

С другой стороны, тот же самый Исихара на пожелание представителя префектуры Ниигата, в которой находится семь АЭС компании TEPCO, начать кампанию для изменения привычек потребителей – слишком уж много энергии потребляется в главных городах страны сверх реальных нужд – заявил: «а на чьи, интересно, деньги построена дорога, по которой ночью у вас никто кроме медведей не ходит?» И цунами его вроде бы не накрыло. Так, что проблема «нас» и «их» остается.

И еще: я не хотел бы, чтобы вы увидели в моей статье только критику и неприятие. Скорее, это боль человека, который во многом вырос и сформировался в этой культуре и для которого Япония стала домом.

Эту реплику поддерживают: Степан Пачиков

Спасибо, Юра. Очень интересный взгляд изнутри.

Это очень интересный аспект катастрофы. Мой муж работает на Японскую компанию в Америке, и он часто говорит о том, что он не понимает как Япония вообще достигла такого уровня развития - так неэффективны зачастую внутренние решения.

Этот кризис, так же как и финансовые кризисы (Asian currency 97-го и American liquidity crisis of 2008) очень сильно обнажают болевые точки капитализма. В случае с Asian currency - crony capitalism, в случае с американским кризисом - проблемы с саморегулированием, в случае с Японией - проблемы corporate culture: недостаток открытости, боязнь принять решение, и т.д.

Малколм Глэдвел в своей книги 'Outliers' приводит очень интересную историю, которую он называет "Этническая теория крушений самолетов." Там он рассказывает про падение самолета Корейских авиалиний в 1997 году и анализ разговоров между пилотом и вторым пилотом. На основании разговора был сделан вывод, что при ошибке пилота, второй пилот ее не откорректировал. Было впечатление, что он боялся ослушаться мнение начальника. Это была не первая проблема Корейских Авиалиний. В начале 90х у них был один из самых плохих saftety records. Для решения этих проблем, Корейские авиалинии стали переучивать своих пилотов для того, чтобы они могли более открыто и более свободно разговаривать друг с другом во время экстремальных ситуаций. Из того, что Вы описываете перед Японией сейчас стоит эта же проблема на более глобальном уровне.  

Очень интересно. Вы совершенно правы. Пару слов о том, почему Япония достигла такого уровня развития. Насколько я понимаю, причина та самая, по которой я выбил из докторантуры, так и не написав докторскую - поскольку всякое поощряемое движение в Японии должно начинаться сверху. Таким образом, стоит верхам о чем-то договориться, и низы автоматически следуют за ними, многократно укрепляя и ускоряя каждый порыв. Это очень помогает национальным проектам, каким являлась модернизация.

Страх и трепет
Stupeur et tremblements / Fear and Trembling (2003)

Этот фильм, возможно, несколько и гротескно, но все же помогает понять многое о Японском характере. Рекомендую посмотреть. 

"Родившаяся в Японии и выросшая в Европе, Амели не в силах больше сдерживать свою страсть к далекой родине — она летит на восток, в страну своей мечты. В совершенстве владея японским языком, она устраивается на работу в крупную корпорацию «Юмимото»...

Галина, спасибо, что напомнили прекрасный фильм!

Хочется спросить у Юры Окамото, видел ли он его, и насколько показанное в этом фильме отражает действительность.

Татьяна, здравствуйте. К сожалению, не видел. Порекомендую в ответ свой: Время Радио. Экзотики и культурологии в нем, может быть, не так и много, (фильм сделан по западным шаблонам), но, посмотрев его, не полюбить японцев всей душой нельзя. И под ловким сценарием проглядывает много чисто японских особенностей.

http://en.wikipedia.org/wiki/Welcome_Back,_Mr._McDonald

Галя, здравствуйте. Если идея фильма в том, что японская фирма основана на страхе, то, боюсь, я с этим не соглашусь. Действительно, страх оказаться выброшенным из общества всегда есть, но очень многие коллективы весьма притягательны. Вот мое понимание действительно хорошо функционирующего японского коллектива:

http://stengazeta.net/article.html?article=7540

К сожалению, чем больше фирма, чем больше регламентации ролей, тем, наверное, дальше от этого идеала. Но в этой сфере у меня опыта мало, поэтому судить не возьмусь.

нет, нет, Юрий, как раз то, что воспринимается западным человеком как страх и унижение там раскрывается совсем иначе.. если смотреть непредвзято, то понимаешь обоснованность некоторых корпоративных традиций и взаимоотношений, .по крайней мере мои друзья из Японии дали хороший отзыв... там много юмора благодаря характеру героини и есть возможность увидеть как бы со стороны неуместность собственного поведения.... "в чужой монастырь со своим уставом..." что-то в этом роде..

снят по книге "Страх и трепет"  – "самый знаменитый роман бельгийки Амели Нотомб. Он номинировался на Гонкуровскую премию, был удостоен премии Французской академии (Гран-при за лучший роман, 1999) и переведён на десятки языков. В основе книги – реальный факт авторской биографии: едва окончив университет, Нотомб год проработала в крупной токийской компании. Нотомб заставляет читателя смеяться, пугает и удивляет, выстроив сюжет вокруг психологической дуэли двух юных красивых женщин."

Часто можно услышать, что Япония, в отличие от Германии, не переосмыслила свою вину во время второй мировой. Геноцид в Корее и в Китае до сих пор табу в Японском обществе насколько я понимаю.

А что говорят в Японии - видят ли они какую-то связь между этим недостатком переосмысления и выбором этого губернатора в Токио?

Как мне кажется, выбор был сделан на каком-то скорее стилистическом, чем идеологическом уровне. Японцы хотят встряски, хотят так называемого каминари оядзи – папашу, подобного грому - и не так важно, за что он стоит. Что же касается проблем переосмысления, то позвольте мне открутиться ссылкой и пойти спать – у нас уже почти час ночи.

http://stengazeta.net/article.html?article=7718

Говоря словами поэта, "Так я сказал в один из дней. И до сих пор не передумал".

Поток мысли

Присоединяюсь к Снобу, не смотря на 4-й час ночи в Токио. Подписался на пол-года, чтоб оставить этот пост. Прошу прощения за эмоциональность.Так получается, что все у нас очень грустно и вообще Апокалипсис стучится в дверь...

И, согласно СМИ, которые так падки на сенсации, без противогаза и костюма даже выйти на улицу нельзя. Прежде всего, хочу успокоить всех. Вне пределов 30 км зоны радиация вообще в норме. Вот один из пруфлинков ВОЗ: http://www.who.int/hac/crises/jpn/en/index.html#

То же самое есть по питьевой воде и питанию. http://www.who.int/hac/crises/jpn/faqs/ru/index8.html

Про пропавшую минеральную воду и прочие дела. Да, в первые дни, после катастрофы, когда разрушены хайвеи было и такое. И гробов тоже не хватало, так как не по чем их было подвести. И хоронить в земле то поэтому разрешели (а не только кремировать) А что Вы хотели? Это стихийное бедствие. Практически самое серьезное за всю историю. Уже через 2 недели хайвеи полностью восстановили, включая и пострадавшие регионы, синкансен обещают запустить к концу апреля! Где Вы видели еще такие темпы восстановления? Вода вообще появилась практически сразу...Сам работаю в госслужбе и хочу плюнуть в лицо тем СМИ, которые повторяют, что "правительство замалчивает реальную информацию". Ау, сегодня, когда у каждого на руках дозиметр и куча международных организаций мониторят ситуациию, как это возможно?  Да и вообще при той степени демократии, которая существует тут, это возможно?

Про компанию оператора.  Поинт! Сегодня СМИ обвиняют ТЕРСО, что аварийные генераторы системы охлаждения стояли у них в подвальных помещениях и были залиты цунами тут же. А где им еще было стоять? В воздухе парить? Знаете, через 100 лет на другую станцию упадет метеорит размером с остров Садо, будет вселенская катастрофа, будут также искать виновных, потому что "надо было предвидеть ситуацию" и "МАГАТЭ рекомендовало одеть гигантский наноколпак на всю страну, чтобы это не случилось".

Что же касается дел политических. Юрий, что же с частью Ваших утверждений вполне согласен. С чем то нет. Про "бесхребетность". Не мне Вам объяснять, что в Японии не любят резких перемен, и крутить рулем "вправо влево" жестко никому не позволено. Это карается тем самым молотком из поговорки про высунувшуюся шляпку гвоздя. Да и вообще, тут больше всего ценится возможность договориться с бюрократией - реальной властью в стране. "Провести реформы так, чтобы хорошо было всем". Минсюто (демократы) попытались что-то изменить, но из этого ничего не получилось. Причем перессорились со всеми. И жить поэтому им как партии осталось "на пол-затяжки". Разбить гармонию одним ударом меча - никому не под силу.

Да, и я не уверен, что японский народ сегодня жаждет того самого каминари оядзи (гром-дядю), который придет и как Илья Муромец всех забьет, ну или построит. Да, жестких лидеров типа Танаки Какуэй или хотя бы Коидзуми пока нет. Ну а часто они возникали в полит. истории Японии? Вспомните всех этих Накасоне, Кайфу Тосики,  Хосокава Морихиро... устану перечислять. По-моему, Япония и живет за счет того, что все решения принимаются коллективно и в гармонии.

А вот подсократить, сделать кучу популитских, мало кому нужных сокращений "сивакэ" демкократы за свое короткое правление успели.

Знаете, лично для Вас. Крик души. Комуина обидеть может каждый. А Вы хоть когда-нибудь были в его шкуре? Госслужбу и правительство критиковать очень просто, и всегда можно говорить, что кто-то сделали что-то не так, поздно или еще как-то.  Когда на это смотришь изнутри - реагируешь по-другому. Но об этом как-нибудь в другой раз.

Спасибо, и простите, "если чуть-чуть не в тему".

Эту реплику поддерживают: Степан Пачиков, Юлий Либ, Наташа Вольпина

Доброе утро, Валентин. Прежде всего, спасибо за интересное и эмоциональное мнение. И за то, что все еще в Японии - как известно, смотреть на сакуру приехало вдвое меньше иностранцев, да и многие мои здешние знакомые уезжают - или из Токио, или вообще из Японии.

Был ли я когда-нибудь в шкуре государственного служащего? Я в принципе не люблю служить кому-либо, предпочитаю работать на заказ, фри-ланс, но повидал немало народа как из правительственных верхов, так и индустриальных. И знаю уже на собственной шкуре, что чем больше фирма, чем больше структура, тем меньше там задумываются о низах. То, что я назвал "заинтересованными лицами", составляет в таких структурах очень небольшой слой наверху, который варится в своей кастрюле и не смотрит на низы, которым приходится пить молочко довольно кисловатое. Вспомните историю с фирмой JR и описание жизни машиниста перед его смертью. При этом именно машиниста винят в трагедии. А разница между JR восточным и западным была как раз идеологическая (восток, насколько я понимаю, оказался в руках коммунистов и профсоюзов) и личностная - глава востока чрезвычайно деспотическая личность.

 И еще. Знаете, властителей, думаю, кто-нибудь да защитит.

Очень познательная ветка. Послал линк всем друзьям. Спасибо Юрию и Валентину.

Я кстати еду в начале июня в Токио.

Эту реплику поддерживают: Ксения Чудинова, Наташа Вольпина

Ждем в Токио! Япония с удовольствием примет Вас. Не смотря на все катаклизмы. 

Я хочу присоединиться и поблагодарить и Юру и Валентина за взгляд изнутри. Еще раз убеждаюсь, что это самое интересное и самое ценное на снобе.

Эту реплику поддерживают: Алексей Федосеев, Наташа Вольпина, Iryna Sukhanenko

Юрий, добрый день. Спасибо и Вам за ответ.

Между прочим респект за одну из самых взвешенных статей в русских СМИ по этой теме.

 Так случилось, что пришлось посмотреть на японскую систему изнутри. По-хорошему, стоило бы самому что-нибудь написать. Хватило бы на книгу, а может и не на одну.

 Просто сотни раз убеждался, что Японией движет не избранная верхушка, а именно государственная бюрократия с пожизненным наймом, которая и не дает этой верхушке принимать необдуманные решения, хотя в прочем можно сказать, что в какой-то мере тормозит начинания. Да, согласен, иногда нужны решения вот здесь и сейчас, а взять на себя ответственность за них «вождю племени» очень сложно. И особенно четко недостатки системы ощущаются именно в чрезвычайных ситуациях. Замечу, что большинство ЧП моделируется предварительно. 9-баллов (или сколько там по разным шкалам) реакторы выдержали, защита сработала. Цунами никто такой высоты не ждал (уже нашли места где волна через подъемы захлестнула на высоту 37.9 м). Не уверен, что при таком же раскладе в России бы все прошло гладко, если тривиальные лесные пожары почти ежегодно выводят из строя полстраны, с такой огромной территорией.

 Кстати, раз уж заговорили про JR, сделаю отступление. Мне всегда импонировал тот факт, что любое опоздание поезда JR East более чем на 30 секунд оформляется и документируется как ЧП. А сеть железных дорог в Японии – это вообще отдельный вопрос. Интенсивность движения – неимоверная. До того как приехать в Японию, я вообще никогда в жизни не видел как движется больше 2 поездов одновременно. 17 лет назад был просто тупо поражен, попав впервые на токийский вокзал, где одновременно двигалось 4 синкансена на верхнем уровне и 2 обычных поезда уровнем ниже. На эскалаторе это хорошо наблюдать. До того момента, я нигде в мире не видел вокзалов, где платформы располагаются в таких геометрических плоскостях. Да, отдельный респект отделу движения JR, которые занимаются редактированием расписания, и пристыковкой его к поездам других компаний, паромам и вылетам рейсов. Не знаю, но думаю, что вряд ли где-нибудь еще в мире, есть настолько развитые транспортные системы. Кстати, интересно поднять и посмотреть статистику по количеству ЧП на длину обслуженных километров. Недосуг, а так можно бы заняться сравнением.

 Да, вернусь к решениям. Стоит признать, что решения всегда почти принимаются с опозданием, но именно это общее его принятие и обеспечивает прозрачность. И вот именно контроль со стороны общества и прозрачность всех этих решений и тормозит процесс. Любое решение надо оформить так, чтобы это можно было объяснить постороннему человеку. А для этого, его по крайней мере надо показать десятку людей, что занимает время, даже если люди работают сутками. Первое, чему учат на чякунин кэнсю, - это держать документы «не для проверяющих органов или для кайкэй кэнсаин», а для «бешенного и озлобленного налогоплательщика с улицы».

 Ладно. Все. Точка – место в тексте, где автор устал думать. Продолжу как нибудь в другой раз, если случай представиться.

Эту реплику поддерживают: Юлий Либ, Olga Kulakova, Александр Бойченко