![Аватар](https://0d314c86-f76b-45cc-874e-45816116a667.selcdn.net/3D3A94AC_DDCB_4ABC_A4EB_4505091BDBE5_avatar.jpg)
Максим Валецкий: Это история общества с вывернутой наизнанку моралью
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/7f/29/7f29c7a6a737f3033134aea08200bfe380f864b9d9d44cc82dc3debec5aa2a82.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/23/0b/230bd5c2bd175f3dc17a022f50fbf3631a043f41f1fc0590bfeb053209833442.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/fd/82/fd82a617dcb1e957a58d0b9fba0fe71e97ba720db8499dca372c99d74843b846.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/1b/49/1b4917a5e2d5c91675065f43a01b4505e958b4e8d6947ce9d68fd264cb9dcdec.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/8a/22/8a222d526df7358ed72b912938b2ae4ad1a36257f5ff0521219bd3cf552f051d.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/3b/a3/3ba37d32475c611f1f51fc413ef10e3dfe79afca64ee2ed658022cfe9461b11c.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/ab/da/abda2c18fe36505fcc933bccbe7f59f67be365ffc8288b606ca203e65d273f08.jpg)
![Фото: Helen Warner](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/52/5f/525ffa153adf42d433454e9f95d7e4dd35440e96103469708ee04917188d0080.jpg)
Спектакль о современной России в современном Лондоне — редкость для британской театральной сцены, и поэтому участники проекта «Сноб», приглашенные на предпоказ пьесы Елены Греминой «Час 18», посвященной последним часам жизни консультанта инвестиционного фонда Hermitage Сергея Магнитского, в постановке британского режиссера Ноа Беркстед-Брина, признались, что шли на показ с предубеждением. Как считает Елена Загревская, крайне сложно показать цивилизованному обществу всю суть этой беспощадной и страшной истории, объяснить, что такое откаты в миллионы долларов и насколько циничны и безрассудны нравы современной России. Однако тем неожиданнее оказалось впечатление от спектакля, который, по мнению Елены, был сделан безупречно и прекрасно выдержан в стиле новой драмы и документального театра.
Алена Михалкина отметила уникальные режиссерские решения спектакля: «Особенно поразил мотив многоличия, показанный режиссером через двойную экспозицию — дублирование образа на экране. Эта находка дала возможность лучше всмотреться в лица и понять, кто эти люди. И оказалось, что они ничуть не отличаются от тех, с кем мы говорим каждый день, тех, мимо кого мы постоянно проходим на улицах. Спектакль заставляет осознать одну простую, но страшную мысль: мы никогда до конца не знаем, кто эти люди — жертвы или палачи».
Максим Валецкий нашел в спектакле формулу современной России и ее отображения на Западе: «Спектакль очень тяжелый, но очень нужный. Английская элита представляет Россию цивилизованной страной, но она не понимают, что на самом деле российское общество — это общество с вывернутой наизнанку моралью. Ценность данного спектакля в том, что он показывает не государство как таковое, а общество: водителя, медсестру, медбрата... И заставляет понять, что это государство — плоть от плоти и кровь от крови этого общества. А только осознав это, посмотрев на себя в зеркало, общество может понять, что ему нужно меняться и переходить в нормальное состояние. И "Час 18", как раз дает такую возможность».
К обсуждению спектакля участниками проекта вскоре присоединились и сами актеры, признавшись, что на протяжении всей игры они интуитивно чувствовали, что в зале было много русских. На вопрос Елены Загревской о том, станет ли пьеса популярна среди коренных британцев, будет ли она понятна им, исполнительница одной из главных ролей в спектале Ребекка Пейтон (Rebecca Peyton) призналась, что для ее соотечественников тема противостояния гражданского общества и государства была интересна всегда, какие бы формы она ни принимала.
Слова британской актрисы подтвердились и на деле — британские критики уже назвали режиссуру Ноа Беркстед-Брина «гипнотической», а в кассе театра раскуплены практически все билеты на ближайшие представления «Часа 18» в Лондоне.