Время шикономии
*
«Есть вероятность, что Бога нет. Так что перестаньте нервничать и наслаждайтесь жизнью». С таким лозунгом на борту лондонские автобусы номер 18, 29, 38 и 207 разъехались в январе по своим маршрутам. Вскоре 326 человек подали на них официальные жалобы в Управление по рекламным стандартам, а один верующий водитель отказался садиться за руль атеистического автобуса. Эту историю заварила писательница Ариан Шерин: на сайте The Guardian она пожаловалась, что по дороге на работу ей попалось целых два автобуса с надписью «Но Сын Человеческий, придя, найдет ли веру на земле?» и ссылкой на христианский сайт, где говорилось о том, что неверующие будут гореть в геенне огненной. Шерин писала, что если христиане могут рекламировать свои сайты на автобусах, то такие же права должны быть у атеистов. Ее подсчеты показывали: для раскраски одного автобуса необходимо, чтобы 4680 атеистов скинулись по пять фунтов. Идею подхватили блогеры и журналисты, о своей поддержке объявил известнейший атеист, автор книги «Иллюзия Бога» Ричард Докинс, и к январю народных пожертвований набралось на восемьсот автобусов, которые ездят теперь по всей стране, несмотря на протесты верующих. Благодаря словам «есть вероятность» автобусы не нарушают рекламное законодательство, так как ничего не утверждают наверняка. После запуска атеистических автобусов слова «есть вероятность» стали страшно популярными в городе. «Есть вероятность, что автобусов нет. Так что перестаньте нервничать и наслаждайтесь прогулкой по городу», – заявил мне на остановке 39-го автобуса мужчина лет пятидесяти и пошел домой пешком.
Также была вероятность, что из-за перегрузки телефонной линии люди не смогут дозвониться в скорую помощь, поэтому руководители British Telecom закрыли линию заказа билетов на «Гамлета» в Novello Theatre (на звонки в кассу приходилось десять процентов загрузки телефонной сети страны). Народ ничуть не расстроился и просто мигрировал на каменные ступени театра. Известный театральный критик Дэвид Смит признался, что ради этой постановки он ночевал на ступеньках театра в термальном нижнем белье, фланелевой пижаме, костюме, свитере и двух шарфах. Такой ажиотаж был вызван прежде всего тем, что главную роль в постановке режиссера Грегори Дорана играл Дэвид Теннант – актер, известный по голливудским блокбастерам о Гарри Поттере (Барти Крауч-младший) и главной роли в фантастическом телесериале Doctor Who. Doctor Who идет на канале BBC2 с шестидесятых годов и безумно популярен среди детей и их родителей. Когда одна моя знакомая позвонила домой рассказать родителям о том, что ей только что сделали предложение, мама ответила: «Он что, не мог подождать с предложением, пока не кончится спецвыпуск Doctor Who?» В очереди за билетами на доктора Гамлета царило единение очень замерзших людей (в Лондоне этой зимой выпал самый ранний за последние семьдесят лет снег). Театралы делились сигаретами и обсуждали, стоит ли Гамлет в исполнении Теннанта таких жертв. Ответ после спектаклей был: стоит. Это был, наверное, единственный за всю историю Гамлет в вязаной шапочке, умный и депрессивный человек, который знает, что делать, но заставить себя это делать никак не может.
**
Другая очередь выстроилась у входа в главный лондонский универмаг Harrods в ночь открытия сезона скидок. Составившие длинную линию люди имели твердое намерение «шикономить». Модный в последнее время неологизм chiconomise значит примерно следующее: обзавестись дизайнерскими вещами и вообще повысить свой уровень жизни в правильный момент. А момент сейчас самый что ни на есть правильный – даже самые дорогие и гордые лейблы, никогда ранее не замеченные в подобной щедрости, скидывают до семидесяти-восьмидесяти процентов, пытаясь привлечь осторожных в период кризиса покупателей. Мэр Лондона Борис Джонсон только приветствовал такую потребительскую активность своих земляков – он объявил: если у вас есть деньги, то ваш долг перед родиной – потратить хоть часть из них. Хотя до этой мысли он дошел не сразу – на праздники мэр подарил всем родственникам и друзьям по банке домашнего варенья, сделанного собственными руками, продемонстрировав достойную кризисного года экономность. Но потом все-таки спохватился – ведь если не стимулировать рынок потреблением, кризис зайдет так далеко, что даже домашнее варенье окажется слишком дорогим подарком.
***
Еще одна кулинарная тема месяца вертелась вокруг примечательной истории об уровне холестерина в русской кухне. Крупнейшая международная юридическая фирма Allen & Overy со штаб-квартирой в Лондоне запретила публикацию продолжения романа «Экспат» о бурной московской жизни иностранных юристов. Главы этой книги выкладывала на свой сайт www.deidredare.com сотрудница московского отделения Allen & Overy Дейдре Дэр. Обычно они начинались так: «Есть что-то замечательное в том, чтобы быть в постели с французом / немцем / русским, даже если он не думает только о себе / при дневном свете совершенно некрасив». Помимо мужчин, Дэр пишет о том, как тяжело питаться в Москве девушке, которая хочет сохранить фигуру, – что можно есть в стране, где почти в каждом блюде таится сметана или жирное мясо? В своем холодильнике главная героиня романа Даша (автор утверждает, что это самое правильное русское сокращение от Дейдре) постоянно держит только нежирный и низкокалорийный напиток водку. Реальные начальники Даши решили, что продолжение публикации «Экспата» угрожает престижу юридического дела. «Каждый сотрудник должен вести себя в соответствии с достоинством профессии юриста», – заявил представитель Allen & Overy. Дэр не уволили, но продолжать выкладывать роман на сайт категорически запретили. «Зря не уволили, – поделилась со мной моя подруга Маша Захарович, юрист из Сити. – Я почитала "Экспата" – там банальности и пропаганда стереотипов о России. Но это ладно. Упоминания о сексе не могут так повредить репутации фирмы, как грамматические ошибки».
****
В конце января в Лондоне продолжился другой роман на русскую тему – «Олигарх». Александр Лебедев за один фунт купил лондонскую газету The Evening Standard, а также все ее многомиллионные долги. По выражению газеты The Observer, у англичан появился «еще один олигарх, которого мы могли бы полюбить». Его фамилия, правда, упоминается пока в большинстве случаев как часть словосочетания «ex-KGB agent Alexander Lebedev» (попытки перепозиционировать его в бывшего российского Джеймса Бонда успеха пока не имели). Лондон теперь гадает, кто станет новым главным редактором, и переживает, что российские журналисты выстроятся в очередь на собеседование в главную газету Лондона. В свою очередь бывшие работники лебедевского «Московского корреспондента», закрытого несколько месяцев назад якобы из-за кризиса, в открытом письме уже бывшему хозяину сообщили о полной готовности работать в The Evening Standard.
В ответ пока еще не уволенные журналисты The Evening Standard в сотрудничестве с лучшими программами-переводчиками опубликовали на своем сайте десять вопросов, которые каждый русский лондонец якобы хочет задать британскому лондонцу. Есть, например, вопросы «Kogda budet po nastoyashemu kholodno?» и «Eta yakhta prisposobit skol'ko politicheskikh?» Оценить последнюю фразу я смогла, только подсмотрев английский вариант вопроса – How many politicians can this yacht hold? («Сколько политиков может поместиться на этой яхте?») Замечательный риторический вопрос, очевидно, связанный с бушевавшим в октябре скандалом вокруг присутствия на яхте Олега Дерипаски британских министров Питера Мандельсона и Тори Джорджа Осборна, по важности вполне сравним с главной загадкой года, о которой говорит вся Англия: «Проголосует ли за нас кто-нибудь на следующем Евровидении в Москве или как всегда – ноль баллов?»