Как приучить людей есть не то, к чему они привыкли

В заключительный день фестиваля одним из мероприятий был 100 mile brunch (завтрак-обед), приготовленный из продуктов ферм, находящихся в радиусе не более ста миль от города. Для последователей подобной философии в еде недавно было выдумано словечко locavore (от слова  local — местный)

Фото предоставлено автором
Фото предоставлено автором
+T -
Поделиться:

Организатором завтрака была компания Great Performances, которая занимается устройством различных торжественных мероприятий — от свадеб до визитов президента — в таких легендарных отелях, как, например, Plaza.

Три года назад основательница Great Performances Лиз Ньюмарк купила ферму Katchkie Farm, на которой выращивается еда, которую подают на всех мероприятиях Great Performances и поставляют в некоторые нью-йоркские рестораны. Лиз объяснила значение слова locavore:

Воскресный завтрак был приготовлен из овощей, выращенных на ферме Katchkie Farm, мяса соседнего скотоводческого хозяйства и устриц из гавани Гринпорт (Greenport Harbour) штата Нью-Йорк.

На завтрак пришли гурманы, гастрономические блогеры, ресторанные критики и простые туристы. Меню состояло из 16 блюд, в списке которых числилась коронная лазанья из помидоров с Katchkie Farm и мерлуза из Лонг-Айленда с лимоном и сельдереем. Молодой человек с соковыжималкой угощал гостей овощными напитками.

Посреди всего этого пира фермер Боб Вокер (Bob Walker) рассказал о том, как совсем недавно он был мастером по свету в Голливуде и ездил по Лос-Анджелесу с морковным соком в руках – символом здорового образа жизни. В один прекрасный день он задумался, откуда берется морковь для сока, стал фермером, переехал в Нью-Йорк и орудует теперь на ферме Лиз. Майкл Осински, выращивающий устриц, рассказал, что когда-то в Нью-Йорке они считались главным блюдом и ели их чаще, чем мясо. Он пригласил присутствующих приехать на Widow's Hole Oyster Farm и покупаться вместе с его устрицами в гавани Гринпорт.

Шеф-повар Great Performances Крис Хакнес (Chris Harkness) делился искусством готовить для большого количества людей из местных свежих продуктов. Например, повару нужно постоянно держать связь с фермерами, чтобы знать, какие овощи и фрукты поспеют в тот или иной момент. С меню приходится иногда импровизировать, если один из нужных ингредиентов блюда должен побыть на грядке еще пару недель.

Он напомнил гостям, что для того, чтобы быть по-настоящему в гармонии с окружающей средой, необходимо понять и изменить всю цепочку современного стиля жизни. Также он призвал задуматься о войне за легализацию иммигрантов, на которых держится ресторанная экономика Нью-Йорка. «Не забывайте, что иммигранты с сомнительным статусом — это часть вашей еды. Задумайтесь об этом сегодня!»

Лиз рассказала мне о том, что для работы с местными фермерами оптовые покупатели должны быть готовы к «овощу недели».

Самым приятным в этом завтраке в компании фермеров и шеф-повара был рассказ о том, как они помогают городским детям из малоимущих семей и привозят их летом на ферму, чтобы показать, как растут овощи, и научить готовить из них здоровую и полезную пищу.

Как известно, гоняются за экопродуктами в основном состоятельные люди, а по-настоящему они нужны классу малоимущих, многие из которых страдают тучностью  — национальной американской болезнью.

Приятно видеть, что Лиз и ее Great Performances стараются быть по-настоящему «зелеными» не в рамках маркетинговой стратегии, а видя в этом единственно возможный способ думать и жить.

Вот как выглядит ферма Katchkie Farm, а также несколько фотографий с последнего дня фестиваля Wine and Food Festival.

Комментировать Всего 10 комментариев
«Не забывайте, что иммигранты с сомнительным статусом — это часть вашей еды. Задумайтесь об этом сегодня!».

Вот это очень правильнО!

и еще

во втором видео поднимается очень серьезная проблема - которая не решена даже в Штатах, что уж говорить о России. Я сам сейчас с этим сталкиваюсь в связи со своей Лавкой.

Чтобы работать с магазинами и ресторанами нужно иметь стабильный поток продукции - а в случае с фермерскими хозяйствами это часто невозможно. И решить это можно только тем, что магазины и рестораны, а главное конечные потребители  должны понять, что такое сезонный фактор. И иногда лучше купить что-то иное, не то что ожидаешь - зато вкусное и свежее

Эта проблема решается вполне социалистическим способом - взгляните на сайт http://www.nyfarmersmarket.com/ . Город отдает под еженедельные рынки площади и парки, штат предоставляет страховку и т.д., - и, что особо важно, эти рынки принимают продовольственные талоны (food stamps), что дает беднейшим слоям населения возможность там покупать продукты. Таким образом для фермеров создается достаточный стимул еженедельно таскать продукцию в город. 

Завидую! ) У нас тут Лужков только  и делает что закрывает рынки

На самом деле в Нью–Йорке эта проблема потихоньку решается: все больше ресторанов, составляя меню, ориентируются на фермеров. Например в уильямсбургском The Diner в меню всегда указаны суп, салат, гамбургер, паста и все. Потом подходит официант и объявляет еще двадцать "блюд дня" из сезонных продуктов.

А 'конечные потербители' все чаще ходят на фермерские рынки и сочиняют обеды из того, что найдут. Мне, например, сегодня досталась цесарка, теперь думаю, что с этой синей курицей делать.

цесарку недавно готовил! разрезал попалам и с красной смородиной и в фальге на гриле приготовил

Сливочное масло пополам с горчицей и с травками под кожу, растопленное масло, соль и перец поверху – и в духовку. Но со смородиной еще интересней.))

Когда будете в Москве - приходите. угощу!