Культурная дислексия: почему мы не понимаем язык других культур
Один и тот же жест способен за секунду превратить вас из «своего» в персонажа, который, сам того не заметив, только что наступил на культурную мину. Мы уверены, что считываем людей «интуитивно», но на деле читаем мир по внутренней инструкции, написанной нашей культурой и закреплённой эволюцией: быстро, экономно, с перекосами. Ольга Давыдова, педагог-психолог Центра толерантности Еврейского музея, разбиралась в том, почему мозг охотнее верит стереотипу, чем реальности, как невербальные коды в разных странах говорят на разных диалектах и зачем комиксы иногда работают лучше лекций, когда нужно заметить собственные слепые зоны